WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000
00:00:00.600 --> 00:00:04.640 align:middle
Våren 2008 kom onkel Barney
ofte ut for noe merkelig.
00:00:04.800 --> 00:00:06.840 align:middle
Når han snakket med ei jente...
00:00:07.000 --> 00:00:11.720 align:middle
Jeg kastet oksygenflaskene i munnen
hans, skjøt mot tuben, haien var død!
00:00:11.880 --> 00:00:15.760 align:middle
Så svømte vi mot stranda.
La meg fylle på glasset ditt.
00:00:15.920 --> 00:00:19.760 align:middle
Han var bare borte en kort stund,
men nåt han vendte tilbake...
00:00:19.920 --> 00:00:22.760 align:middle
-Hvor var vi?
- ...fikk han en ørefik.
00:00:22.920 --> 00:00:24.920 align:middle
Det skjedde flere ganger.
00:00:27.200 --> 00:00:32.480 align:middle
Så ba en mystisk kvinne Lily
om å holde seg unna Barney.
00:00:32.640 --> 00:00:38.120 align:middle
-Så da det skjedde enda en gang...
-Igjen? Virkelig? Vent.
00:00:38.280 --> 00:00:41.400 align:middle
...visste Barney hvem
han skulle lete etter.
00:00:59.240 --> 00:01:03.080 align:middle
Unnskyld, har jeg ligget med
deg og så vært kjip?
00:01:05.200 --> 00:01:08.440 align:middle
Vil du gjøre noe på fredag?
00:01:11.680 --> 00:01:14.280 align:middle
Nei! Stopp bilen!
00:01:16.160 --> 00:01:19.480 align:middle
-Amy?
-Abby!
00:01:19.640 --> 00:01:21.680 align:middle
Nettopp...
00:01:36.360 --> 00:01:39.600 align:middle
Unger, iblant gjør man
noe riktig 1000 ganger på rad.
00:01:39.760 --> 00:01:44.240 align:middle
En regnbue? Så fin den er.
00:01:44.400 --> 00:01:47.600 align:middle
For en fin regnbue.
00:01:47.760 --> 00:01:52.080 align:middle
Enda en regnbue? Den er kjempefin!
00:01:52.240 --> 00:01:54.520 align:middle
Men den 1001. gangen, så...
00:01:54.680 --> 00:01:59.520 align:middle
Du tuller! Er du ikke lei av de der?
00:02:02.200 --> 00:02:06.240 align:middle
I dag skrek jeg til ei lita
jente som hadde tegnet en regnbue.
00:02:06.400 --> 00:02:09.840 align:middle
En regnbue?
Den megga fortjente det...
00:02:12.720 --> 00:02:15.880 align:middle
Jeg traff nettopp byggmesteren.
00:02:16.040 --> 00:02:20.160 align:middle
Å fikse gulvene i nye leiligheten
blir dyrere enn vi trodde.
00:02:20.320 --> 00:02:23.160 align:middle
Vi hadde jo knapt råd
til kjøpesummen.
00:02:23.320 --> 00:02:27.480 align:middle
Det føles forferdelig å si,
men du må nok selge det du har.
00:02:27.640 --> 00:02:30.840 align:middle
Det der er bare en lek
vi gjør på soverommet.
00:02:31.000 --> 00:02:34.360 align:middle
Klærne dine, mener jeg.
Alle designerklærne dine.
00:02:34.520 --> 00:02:38.040 align:middle
-Hvorfor bare mine klær?
-Vi kan selge mine også...
00:02:38.200 --> 00:02:43.560 align:middle
...men din Marc Jacobs-kjole drar
nok inn mer enn min bowlingskjorte.
00:02:43.720 --> 00:02:46.160 align:middle
-Du...
-Jeg skal ikke selge den.
00:02:47.360 --> 00:02:50.280 align:middle
-Jeg har allerede laget en nettside.
-Har du det?
00:02:50.440 --> 00:02:55.640 align:middle
Ja, den heter
lily-og-marshall-selger-ting.com.
00:02:55.800 --> 00:02:59.040 align:middle
Nei, jeg har et bedre navneforslag.
00:02:59.680 --> 00:03:06.600 align:middle
Mann-tvinger-kona-til-å-kle
-seg-i-en-søppelpose-i-tre-år.com.
00:03:07.680 --> 00:03:09.760 align:middle
Den fantes visst allerede.
00:03:09.920 --> 00:03:13.680 align:middle
Den kvinnen der har
faktisk på seg en søppelpose.
00:03:13.840 --> 00:03:17.440 align:middle
Du kler ikke søppelsekken, jenta mi.
00:03:17.600 --> 00:03:22.840 align:middle
-Hvorfor ødelegger du livet mitt?
-Du lå med meg og ringte ikke.
00:03:23.880 --> 00:03:26.560 align:middle
-Og så?
-Det er alt.
00:03:26.720 --> 00:03:31.720 align:middle
Etterlater deg på tørt land med
transport hjem, kan du ikke klage.
00:03:31.880 --> 00:03:36.400 align:middle
Jeg ble såret. Så begynte Ted, mitt
livs kjærlighet, å date sjefen min.
00:03:36.560 --> 00:03:40.840 align:middle
-Aner du hvordan det føles?
-Stakkars lille Ashley.
00:03:41.000 --> 00:03:43.000 align:middle
-Abbey!
-Abbey...
00:03:43.160 --> 00:03:46.000 align:middle
Ted dumpet meg
som sin våpendrager.
00:03:46.160 --> 00:03:50.480 align:middle
Du har likt ham i noen uker?
Vi var bestevenner i sju år.
00:03:50.640 --> 00:03:53.600 align:middle
-Ted sa at Marshall var hans...
-Sju år!
00:03:53.760 --> 00:03:57.200 align:middle
-Unnskyld.
-Ted. For en idiot.
00:03:57.360 --> 00:04:01.800 align:middle
Og hans idiotiske
"meningsfulle forhold" med Stella.
00:04:01.960 --> 00:04:03.960 align:middle
-Ted.
-Ted.
00:04:04.120 --> 00:04:06.560 align:middle
-Jeg hater Ted.
-Jeg hater ham mer.
00:04:06.720 --> 00:04:10.000 align:middle
-Er du like opphisset som meg?
-Sannsynligvis ikke.
00:04:12.160 --> 00:04:16.800 align:middle
-Unnskyld at jeg skrek "Ted".
-Unnskyld at jeg skrek "Abby".
00:04:16.960 --> 00:04:20.960 align:middle
-Jeg er Abby.
-Ja vel.
00:04:21.120 --> 00:04:24.480 align:middle
Utrolig. Har Lily engang
brukt halvparten av dette?
00:04:24.640 --> 00:04:27.760 align:middle
Som om ikke du har
en masse ubrukte klær.
00:04:27.920 --> 00:04:31.680 align:middle
-Nei, faktisk ikke.
-Ja visst, røde cowboystøvler...
00:04:31.840 --> 00:04:34.640 align:middle
De er faktisk flotte.
De funker på meg.
00:04:34.800 --> 00:04:39.240 align:middle
Hvis jeg sa: "De der funker ikke
på Ted." Hva snakker jeg om da?
00:04:39.480 --> 00:04:41.480 align:middle
De røde cowboystøvlene.
00:04:41.640 --> 00:04:44.400 align:middle
Visst funker de!
Det er en klassisk look.
00:04:44.560 --> 00:04:50.400 align:middle
Dagens kategori: Klassiske
westernfilmer med røde boots.
00:04:50.560 --> 00:04:55.040 align:middle
-Robin.
-"Den gode, den onde og den stilige".
00:04:55.200 --> 00:05:00.200 align:middle
-"De sju uovervinnelige støvler".
-"No country for straight men".
00:05:02.280 --> 00:05:08.680 align:middle
-Jeg vil ikke selge klærne mine.
-Jeg vet det, elskling.
00:05:08.840 --> 00:05:13.360 align:middle
-Er denne 100 prosent silke?
-Vi trenger virkelig pengene, Lily.
00:05:13.520 --> 00:05:17.720 align:middle
Jeg kan ha en jobb på gang,
men... Jeg har ingen andre ideer.
00:05:19.360 --> 00:05:22.400 align:middle
-Jeg kan selge maleriene mine!
-Hva?
00:05:22.560 --> 00:05:26.840 align:middle
Jeg selger maleriene mine. Bra
oljemalerier går for 500 dollar.
00:05:27.000 --> 00:05:30.080 align:middle
Ja, absolutt. Men...
00:05:30.240 --> 00:05:33.800 align:middle
Unger, iblant gjør man
noe riktig 1000 ganger på rad.
00:05:33.960 --> 00:05:37.720 align:middle
Jeg elsker det!
Det er et mesterverk.
00:05:38.800 --> 00:05:43.280 align:middle
Nå selger vi TV'en. Jeg vil bare
stirre på dette hele kvelden.
00:05:44.480 --> 00:05:49.680 align:middle
Ring politiet! Kona mi har stjålet
et fantastisk maleri fra museet.
00:05:51.320 --> 00:05:53.720 align:middle
Men den 1001. gangen, så...
00:05:53.880 --> 00:05:57.240 align:middle
Så mye får man bare
for ordentlige malerier.
00:05:57.400 --> 00:06:03.440 align:middle
-Hva skal det bety?
-Bare at vi trenger penger nå...
00:06:03.600 --> 00:06:07.640 align:middle
...og jeg vet ikke om dine malerier
kommer til å generere noen.
00:06:07.800 --> 00:06:12.640 align:middle
-Du tror ikke på meg.
-Nei, vent!
00:06:12.800 --> 00:06:16.720 align:middle
-Selvfølgelig tror jeg på deg.
-Jeg er stolt av maleriene mine.
00:06:16.880 --> 00:06:21.120 align:middle
-De er bra. Robin vil nok kjøpe ett.
-Hva?
00:06:22.240 --> 00:06:26.120 align:middle
Jeg elsker maleriene dine,
jeg prøver bare å være realistisk.
00:06:26.280 --> 00:06:29.920 align:middle
Hvor mye trenger vi
for at de skal gjøre jobben?
00:06:30.080 --> 00:06:32.520 align:middle
-Omtrent 1500 dollar.
-Ok.
00:06:32.680 --> 00:06:36.280 align:middle
Hvis jeg selger tre malerier
for 500 dollar stykk-
00:06:36.440 --> 00:06:38.960 align:middle
-kan jeg beholde klærne!
00:06:39.120 --> 00:06:42.320 align:middle
-Vi trenger pengene snart.
-Gi meg en uke.
00:06:43.720 --> 00:06:47.800 align:middle
-Ok, en uke.
-Bra.
00:06:59.280 --> 00:07:03.560 align:middle
De...funker...fint!
00:07:08.320 --> 00:07:11.040 align:middle
Lilys første trekk i
kunstkonkurransen 2008-
00:07:11.200 --> 00:07:14.520 align:middle
-var å stille ut
ett av favorittbildene sine.
00:07:14.840 --> 00:07:16.840 align:middle
Det gikk ikke så bra.
00:07:21.840 --> 00:07:25.800 align:middle
-Men i siste sekund...
-Jeg elsker den.
00:07:25.960 --> 00:07:31.720 align:middle
-Toppen din er nydelig, er det silke?
-Klærne mine er ikke til salgs!
00:07:31.880 --> 00:07:35.840 align:middle
Neste dag tok hun med seg
maleriet til en kafé med galleri.
00:07:36.000 --> 00:07:40.840 align:middle
Vi har sittet her i flere timer,
og ingen har sett på det engang.
00:07:41.000 --> 00:07:43.400 align:middle
La oss snakke om det.
00:07:43.560 --> 00:07:48.000 align:middle
Jeg liker sannelig det maleriet!
Den er lekkert.
00:07:48.160 --> 00:07:51.920 align:middle
Fargene er deilige.
Formene er deilige.
00:07:52.080 --> 00:07:55.360 align:middle
Det er virkelig veldig...lekkert.
00:07:56.760 --> 00:07:59.960 align:middle
-Hva da?
-Se og lær.
00:08:00.680 --> 00:08:03.840 align:middle
Penselstrøkene har en
dynamisk kraft som-
00:08:04.000 --> 00:08:08.800 align:middle
-i kombinasjon med komposisjonen
skaper en Kandinsky-liknende følelse.
00:08:08.960 --> 00:08:14.520 align:middle
Ja, og man kan like det selv
om man ikke er overpretensiøs.
00:08:16.200 --> 00:08:21.320 align:middle
Mener du at fargene er lekre,
eller er de snarere dødlekre?
00:08:23.240 --> 00:08:29.680 align:middle
-Men på den annen side, røde boots.
-De funker på meg!
00:08:29.840 --> 00:08:33.160 align:middle
-Vet du hva jeg hater mest ved Ted?
-Nei.
00:08:33.320 --> 00:08:37.960 align:middle
Det tåpelige håret hans.
Det tåpelige, teite, stilige håret.
00:08:38.120 --> 00:08:40.960 align:middle
Det er så tåpelig og stilig.
00:08:42.560 --> 00:08:48.360 align:middle
Jeg hater når han sier: "Jeg vil
bli forelsket og ha et forhold."
00:08:48.520 --> 00:08:53.600 align:middle
-"Jeg bryr meg om sexpartnerne."
-Han er så teit og stilig.
00:08:56.280 --> 00:09:00.800 align:middle
Han trenger å innse hvor fæl
han blir når han er i et forhold.
00:09:00.960 --> 00:09:04.480 align:middle
Jeg må vise Ted
at jeg har kommet over ham.
00:09:04.640 --> 00:09:08.520 align:middle
-Tenker du det samme som jeg?
-Jeg tror det.
00:09:08.680 --> 00:09:11.480 align:middle
Tenker du på å ha sex med Ted?
00:09:13.040 --> 00:09:17.080 align:middle
Lily hadde ennå ikke solgt noe
bilde og begynte å bli desperat.
00:09:17.240 --> 00:09:20.200 align:middle
Malerier til salgs! 500 dollar!
00:09:20.360 --> 00:09:23.120 align:middle
En livslang drøm
henger i en tynn tråd!
00:09:25.080 --> 00:09:28.880 align:middle
-De ser oss ikke engang.
-Vi er som smuss for dem.
00:09:29.040 --> 00:09:33.880 align:middle
-Hva trenger du penger til?
-Tregulvene i min nye leilighet.
00:09:34.040 --> 00:09:36.360 align:middle
-Og du?
-Heroin.
00:09:39.760 --> 00:09:41.840 align:middle
-Liker du heroin?
-Elsker det.
00:09:42.000 --> 00:09:46.800 align:middle
Hvis du får solgt det, skal jeg
ta pengene dine og kjøpe mer heroin.
00:09:46.960 --> 00:09:50.000 align:middle
Takk for at du er ærlig,
gærne strømpefyr.
00:09:51.640 --> 00:09:55.560 align:middle
-Jeg vil aldri få solgt det, hva?
-Det er ikke særlig bra.
00:09:55.720 --> 00:10:00.480 align:middle
Akkurat da hun trodde at alt håp
var ute, skjedde noe fantastisk.
00:10:00.640 --> 00:10:02.640 align:middle
Du milde!
00:10:02.800 --> 00:10:06.720 align:middle
500 dollar!
Hvem er en skikkelig kunstner nå!
00:10:06.880 --> 00:10:10.240 align:middle
Jeg sa aldri at du ikke
var en skikkelig kunstner.
00:10:10.400 --> 00:10:15.720 align:middle
Siden jeg er yrkeskunstner nå,
skal jeg gi deg en Aldrin-original.
00:10:15.880 --> 00:10:19.120 align:middle
Som takk for all støtten
du har gitt meg.
00:10:19.280 --> 00:10:22.440 align:middle
Jeg vurderer å kalle det
"Bit det i deg"!
00:10:22.600 --> 00:10:26.200 align:middle
Jeg er jo stolt av deg, Lily.
Hvem kjøpte det?
00:10:26.360 --> 00:10:31.280 align:middle
Et homsepar uten barn, et HPUB.
00:10:31.440 --> 00:10:36.720 align:middle
-Fikset du en HPUB?
-Ja. De er kjernen av kunstkjøpere.
00:10:36.880 --> 00:10:42.920 align:middle
Du burde sjekke om de vil arrangere
en kunstfest for HPUB-vennene sine.
00:10:43.080 --> 00:10:46.040 align:middle
For en god idé!
Jeg ringer dem med en gang.
00:10:46.200 --> 00:10:48.960 align:middle
Jeg kan nok selge to malerier til.
00:10:49.120 --> 00:10:53.360 align:middle
Jeg skulle jo si noe til deg.
Hva var det nå igjen...?
00:10:53.520 --> 00:10:55.840 align:middle
Ja, nettopp: bit det i deg!
00:11:04.360 --> 00:11:06.880 align:middle
Ted. Tenk at man treffer deg her.
00:11:07.040 --> 00:11:13.080 align:middle
-Har dere møtt Abby, kjæresten min?
-Ja. Hei, Abby. Så...
00:11:13.240 --> 00:11:18.240 align:middle
-Så dere sammen nå?
-Ja. Jeg er lei av å være stilig.
00:11:18.400 --> 00:11:23.920 align:middle
Nå liker jeg markeder,
fotturer og matchende kakishorts.
00:11:24.080 --> 00:11:29.880 align:middle
Å ha kjæreste er teit. Hvis det
ikke er meg. Jeg savner deg, Ted.
00:11:30.040 --> 00:11:35.760 align:middle
Abby og jeg er forelsket. Ikke
lidenskapelig, men par-forelsket.
00:11:35.920 --> 00:11:39.880 align:middle
Dere vet, etter filmkvelden vår
venter jeg på at hun skal sovne-
00:11:40.040 --> 00:11:45.160 align:middle
-så jeg kan få en patetisk stund av
tom lykke ved dataskjermens skinn.
00:11:46.360 --> 00:11:50.960 align:middle
-Vi viser hvor teit Ted er.
-Du trenger ikke å si det...
00:11:51.120 --> 00:11:53.680 align:middle
Ok, Barney. Du kan slutte nå.
00:11:53.840 --> 00:11:58.760 align:middle
Slutte med hva? Å være forelsket?
Snart ber han oss slutte å puste.
00:11:58.920 --> 00:12:02.840 align:middle
Vi kan ikke slutte å puste, Ted.
Håret ditt ser fantastisk ut.
00:12:03.000 --> 00:12:06.880 align:middle
Jeg tar hintet, Barney.
Du kan slutte nå.
00:12:07.040 --> 00:12:11.280 align:middle
Ikke før jeg får vise
hva et forhold fører til, Ted.
00:12:11.440 --> 00:12:13.920 align:middle
Abby. Snuppa.
00:12:14.080 --> 00:12:18.720 align:middle
Jeg er så patetisk,
håpløst forelsket i deg...
00:12:18.880 --> 00:12:21.400 align:middle
Æsj, jeg sier det rett ut.
00:12:23.560 --> 00:12:26.640 align:middle
-Vil du gifte deg med meg?
-Mener du det?
00:12:26.800 --> 00:12:30.720 align:middle
Jeg ville aldri spøke
om ekte kjærlighet.
00:12:30.880 --> 00:12:36.680 align:middle
-Ja, jeg vil gifte meg med deg!
-Ok! Takk, takk!
00:12:36.840 --> 00:12:41.400 align:middle
-Jeg må ringe mamma.
-Det der var deg.
00:12:42.760 --> 00:12:46.440 align:middle
-Abby skjønte neppe at du fleipet.
-Jo da.
00:12:46.600 --> 00:12:48.600 align:middle
Endelig har det skjedd, mamma!
00:12:48.760 --> 00:12:52.680 align:middle
Hvis bare pappa hadde vært i live
og kunne ført meg til alteret.
00:12:52.840 --> 00:12:55.280 align:middle
Utrolig engasjert i spøken.
00:12:55.440 --> 00:13:00.080 align:middle
Ja, Lily Aldrin.
Jeg solgte et bilde til deg i dag.
00:13:00.240 --> 00:13:03.800 align:middle
-Du høres glad ut.
-Ja, vi korker opp sjampanjen.
00:13:03.960 --> 00:13:09.760 align:middle
Jeg ville bare tilby dere en sjanse
til å se mine andre malerier.
00:13:09.920 --> 00:13:15.720 align:middle
Å, kjære. Jeg burde ha sagt noe...
Vi kjøpte det bare for rammens skyld.
00:13:15.880 --> 00:13:21.000 align:middle
-Hva?
-Det er en sjelden Kreutzer-ramme.
00:13:21.160 --> 00:13:27.840 align:middle
-Så du likte ikke maleriet mitt?
-Å, kjære. Ikke i det hele tatt.
00:13:28.000 --> 00:13:33.440 align:middle
-Men, du vet... Fint for deg.
-Ok.
00:13:33.600 --> 00:13:38.600 align:middle
Hvis dere ikke vil ha maleriet,
kan jeg få det tilbake?
00:13:38.760 --> 00:13:43.200 align:middle
-Vi har det ikke lenger.
-Hvor er det?
00:13:44.280 --> 00:13:46.760 align:middle
Å, jeg forstår.
00:13:47.840 --> 00:13:53.280 align:middle
-Han kastet bildet.
-Champagne til alle! Jeg spanderer!
00:13:53.440 --> 00:13:55.760 align:middle
Den heldigste mannen i verden!
00:13:58.080 --> 00:14:00.520 align:middle
Ingefærøl. Det er bare en spøk.
00:14:04.040 --> 00:14:07.240 align:middle
Mine kunstnerdrømmer
har gått i knas-
00:14:07.400 --> 00:14:11.800 align:middle
-og nå ser jeg klærne mine
forsvinne plagg for plagg.
00:14:11.960 --> 00:14:16.840 align:middle
Der forsvinner yndlingskjolen min.
Den har betydd mye for meg.
00:14:17.000 --> 00:14:22.640 align:middle
I løpet av våren 2004 hadde jeg
noen vanskelige måneder.
00:14:24.880 --> 00:14:27.360 align:middle
Jøss!
00:14:27.520 --> 00:14:30.560 align:middle
Jeg fikk et "jøss"
med flere stavelser i denne.
00:14:30.720 --> 00:14:34.760 align:middle
-Det er drømmen.
-Ja.
00:14:34.920 --> 00:14:40.880 align:middle
Nå tilhører den CanadaGirl.
00:14:41.040 --> 00:14:43.360 align:middle
Den er fortsatt i familien.
00:14:43.520 --> 00:14:47.520 align:middle
Du kommer ikke til å tro dine ører.
Noe fantastisk har skjedd.
00:14:47.680 --> 00:14:49.880 align:middle
-Hva da?
-Jeg gikk hjem til HPUB.
00:14:50.040 --> 00:14:53.000 align:middle
-Hvorfor det?
-Jeg hadde dårlig samvittighet.
00:14:53.160 --> 00:14:57.320 align:middle
Auksjonen var min idé,
og nå må du se på når gribbene-
00:14:57.480 --> 00:15:00.600 align:middle
-kaster seg over restene
av garderobeskapet ditt.
00:15:02.400 --> 00:15:07.160 align:middle
-Den er fortsatt innen familien.
-Jeg elsker virkelig det bildet.
00:15:07.320 --> 00:15:11.440 align:middle
Jeg holdt ikke ut tanken på
at det lå der i søppelkassen.
00:15:13.440 --> 00:15:18.560 align:middle
Hei! Jeg er her angående
bildet min kone solgte til deg.
00:15:18.720 --> 00:15:24.520 align:middle
-Det med den fine ramma.
-Snakk om pen ramme... Du er stor.
00:15:24.680 --> 00:15:29.760 align:middle
Du er gift med den lille saken,
hvordan funker det? Jeg vil vite.
00:15:29.920 --> 00:15:34.480 align:middle
-Vi skjønner, homser liker deg.
-Nei. De elsker meg.
00:15:34.640 --> 00:15:38.120 align:middle
-Men det er ikke det vesentlige.
-Det kommer nå.
00:15:38.280 --> 00:15:41.200 align:middle
Siden du åpenbart
har god smak og stil-
00:15:41.360 --> 00:15:45.280 align:middle
-lurer jeg på hva du
mener om støvlene mine?
00:15:47.360 --> 00:15:52.120 align:middle
Walter! Boots!
00:15:57.160 --> 00:16:00.120 align:middle
Funker...fint...på...deg!
00:16:03.880 --> 00:16:06.640 align:middle
Jeg venter i taxien.
00:16:09.480 --> 00:16:12.200 align:middle
-HPUB likte dem.
-Bildet!
00:16:12.360 --> 00:16:15.760 align:middle
De hadde kastet det i
søppelkassen utenfor huset.
00:16:15.920 --> 00:16:19.480 align:middle
Det lå ikke der.
Vaktmesteren fortalte at dr Greer-
00:16:19.640 --> 00:16:22.680 align:middle
-en veterinær som bor i huset,
hadde tatt det.
00:16:22.840 --> 00:16:29.200 align:middle
-Hvorfor tok dr Greer maleriet mitt?
-Det skal du snart få greie på.
00:16:30.600 --> 00:16:34.400 align:middle
Jeg tok ut søpla, for vi
hadde gjort mange kastreringer.
00:16:34.560 --> 00:16:38.000 align:middle
-Vi trenger ingen detaljer.
-Det er ikke som du tror.
00:16:38.160 --> 00:16:40.160 align:middle
Det var mest hundetestikler.
00:16:40.360 --> 00:16:47.040 align:middle
Jeg fant bildet og tenkte:
"Oi, et gratis bilde."
00:16:47.200 --> 00:16:53.000 align:middle
Jeg hengte det i et behandlingsrom.
Deretter skjedde noe merkelig...
00:16:55.920 --> 00:16:58.560 align:middle
Hei, Muffin.
00:16:58.720 --> 00:17:01.680 align:middle
Han ser ut til å huske meg
fra forrige gang.
00:17:03.040 --> 00:17:07.040 align:middle
Dere kan gå til behandlingsrommet,
så kommer jeg snart.
00:17:07.200 --> 00:17:10.200 align:middle
Jeg forventet meg det verste.
00:17:11.440 --> 00:17:15.120 align:middle
Jeg hadde aldri sett Muffin så rolig.
00:17:15.280 --> 00:17:19.440 align:middle
En stund senere skjedde
det samme med Tidbit.
00:17:19.600 --> 00:17:25.760 align:middle
Og King Larry. Så igjen
med trillingene Weinstein.
00:17:27.640 --> 00:17:32.440 align:middle
Kunsten din påvirker hundene
på et veldig grunnleggende nivå.
00:17:32.600 --> 00:17:35.840 align:middle
-Så hundene liker kunsten min?
-Ja.
00:17:36.000 --> 00:17:38.520 align:middle
Vet du hvem som misliker den?
Fugler.
00:17:38.680 --> 00:17:42.040 align:middle
En papegøye var der inne idag.
Han kikket på det-
00:17:42.200 --> 00:17:45.200 align:middle
-fikk opp buret
og fløy inn i takvifta.
00:17:49.080 --> 00:17:53.920 align:middle
Siden bildet funket så bra, fikk
jeg dr Greer til å kjøpe fire til.
00:17:54.080 --> 00:17:58.760 align:middle
-For 500 dollar stykket.
-Det er jo mer enn vi trenger!
00:17:58.920 --> 00:18:01.520 align:middle
Jeg tenkte at vi
skulle investere dem.
00:18:01.680 --> 00:18:03.680 align:middle
-I hva?
-I deg.
00:18:07.160 --> 00:18:09.720 align:middle
Marshall lagde en fin nettside-
00:18:09.880 --> 00:18:13.280 align:middle
-for å selge Lilys malerier
til veterinærer.
00:18:14.880 --> 00:18:18.720 align:middle
Det ble ikke kundekretsen
jeg hadde tenkt meg, men...
00:18:18.880 --> 00:18:21.040 align:middle
Takk for at du trodde på meg.
00:18:26.320 --> 00:18:29.840 align:middle
Fugler forstår deg ikke!
00:18:41.240 --> 00:18:44.800 align:middle
Hei, jeg glemte nok slipset
mitt her. Har du sett det?
00:18:44.960 --> 00:18:49.280 align:middle
Jeg planlegger foran bryllupet.
Stressby. Innbyggertall: jeg.
00:18:49.440 --> 00:18:53.160 align:middle
Skal bryllupskaken ha
fudge- eller kakebunn?
00:18:53.320 --> 00:18:56.320 align:middle
Det var en spøk. Vi fleipet.
00:18:56.480 --> 00:18:59.840 align:middle
Jeg tenker meg Labor Day.
Jeg tenkte å si 4. juli-
00:19:00.000 --> 00:19:03.800 align:middle
-men jeg vil ikke stjele
oppmerksomhet fra USA.
00:19:04.760 --> 00:19:09.280 align:middle
Jeg har dårlige nyheter, Abby.
Jeg kan ikke gifte meg med deg.
00:19:09.440 --> 00:19:13.960 align:middle
Ted ba meg om ikke å gjøre det.
Han er nok forelsket i deg.
00:19:14.120 --> 00:19:19.320 align:middle
-Er det sant?
-Ja, planen fungerte. Gå til ham.
00:19:21.040 --> 00:19:25.880 align:middle
Her er adressen. Han jobber sent,
så ikke besøk ham før to om natta.
00:19:26.040 --> 00:19:29.680 align:middle
Tusen takk!
Nå føles det feil å beholde denne.
00:19:29.840 --> 00:19:35.000 align:middle
Å, ja... Du trenger ikke bekymre deg.
Den er lagd av godteri. Vi ses!
00:19:51.520 --> 00:19:55.520 align:middle
Tekst: Mikkel Broen
www.sdimediagroup.com