WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:00.600 --> 00:00:04.640 align:middle Våren 2008 kom onkel Barney ofte ut for noe merkelig. 00:00:04.800 --> 00:00:06.840 align:middle Når han snakket med ei jente... 00:00:07.000 --> 00:00:11.720 align:middle Jeg kastet oksygenflaskene i munnen hans, skjøt mot tuben, haien var død! 00:00:11.880 --> 00:00:15.760 align:middle Så svømte vi mot stranda. La meg fylle på glasset ditt. 00:00:15.920 --> 00:00:19.760 align:middle Han var bare borte en kort stund, men nåt han vendte tilbake... 00:00:19.920 --> 00:00:22.760 align:middle -Hvor var vi? - ...fikk han en ørefik. 00:00:22.920 --> 00:00:24.920 align:middle Det skjedde flere ganger. 00:00:27.200 --> 00:00:32.480 align:middle Så ba en mystisk kvinne Lily om å holde seg unna Barney. 00:00:32.640 --> 00:00:38.120 align:middle -Så da det skjedde enda en gang... -Igjen? Virkelig? Vent. 00:00:38.280 --> 00:00:41.400 align:middle ...visste Barney hvem han skulle lete etter. 00:00:59.240 --> 00:01:03.080 align:middle Unnskyld, har jeg ligget med deg og så vært kjip? 00:01:05.200 --> 00:01:08.440 align:middle Vil du gjøre noe på fredag? 00:01:11.680 --> 00:01:14.280 align:middle Nei! Stopp bilen! 00:01:16.160 --> 00:01:19.480 align:middle -Amy? -Abby! 00:01:19.640 --> 00:01:21.680 align:middle Nettopp... 00:01:36.360 --> 00:01:39.600 align:middle Unger, iblant gjør man noe riktig 1000 ganger på rad. 00:01:39.760 --> 00:01:44.240 align:middle En regnbue? Så fin den er. 00:01:44.400 --> 00:01:47.600 align:middle For en fin regnbue. 00:01:47.760 --> 00:01:52.080 align:middle Enda en regnbue? Den er kjempefin! 00:01:52.240 --> 00:01:54.520 align:middle Men den 1001. gangen, så... 00:01:54.680 --> 00:01:59.520 align:middle Du tuller! Er du ikke lei av de der? 00:02:02.200 --> 00:02:06.240 align:middle I dag skrek jeg til ei lita jente som hadde tegnet en regnbue. 00:02:06.400 --> 00:02:09.840 align:middle En regnbue? Den megga fortjente det... 00:02:12.720 --> 00:02:15.880 align:middle Jeg traff nettopp byggmesteren. 00:02:16.040 --> 00:02:20.160 align:middle Å fikse gulvene i nye leiligheten blir dyrere enn vi trodde. 00:02:20.320 --> 00:02:23.160 align:middle Vi hadde jo knapt råd til kjøpesummen. 00:02:23.320 --> 00:02:27.480 align:middle Det føles forferdelig å si, men du må nok selge det du har. 00:02:27.640 --> 00:02:30.840 align:middle Det der er bare en lek vi gjør på soverommet. 00:02:31.000 --> 00:02:34.360 align:middle Klærne dine, mener jeg. Alle designerklærne dine. 00:02:34.520 --> 00:02:38.040 align:middle -Hvorfor bare mine klær? -Vi kan selge mine også... 00:02:38.200 --> 00:02:43.560 align:middle ...men din Marc Jacobs-kjole drar nok inn mer enn min bowlingskjorte. 00:02:43.720 --> 00:02:46.160 align:middle -Du... -Jeg skal ikke selge den. 00:02:47.360 --> 00:02:50.280 align:middle -Jeg har allerede laget en nettside. -Har du det? 00:02:50.440 --> 00:02:55.640 align:middle Ja, den heter lily-og-marshall-selger-ting.com. 00:02:55.800 --> 00:02:59.040 align:middle Nei, jeg har et bedre navneforslag. 00:02:59.680 --> 00:03:06.600 align:middle Mann-tvinger-kona-til-å-kle -seg-i-en-søppelpose-i-tre-år.com. 00:03:07.680 --> 00:03:09.760 align:middle Den fantes visst allerede. 00:03:09.920 --> 00:03:13.680 align:middle Den kvinnen der har faktisk på seg en søppelpose. 00:03:13.840 --> 00:03:17.440 align:middle Du kler ikke søppelsekken, jenta mi. 00:03:17.600 --> 00:03:22.840 align:middle -Hvorfor ødelegger du livet mitt? -Du lå med meg og ringte ikke. 00:03:23.880 --> 00:03:26.560 align:middle -Og så? -Det er alt. 00:03:26.720 --> 00:03:31.720 align:middle Etterlater deg på tørt land med transport hjem, kan du ikke klage. 00:03:31.880 --> 00:03:36.400 align:middle Jeg ble såret. Så begynte Ted, mitt livs kjærlighet, å date sjefen min. 00:03:36.560 --> 00:03:40.840 align:middle -Aner du hvordan det føles? -Stakkars lille Ashley. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 align:middle -Abbey! -Abbey... 00:03:43.160 --> 00:03:46.000 align:middle Ted dumpet meg som sin våpendrager. 00:03:46.160 --> 00:03:50.480 align:middle Du har likt ham i noen uker? Vi var bestevenner i sju år. 00:03:50.640 --> 00:03:53.600 align:middle -Ted sa at Marshall var hans... -Sju år! 00:03:53.760 --> 00:03:57.200 align:middle -Unnskyld. -Ted. For en idiot. 00:03:57.360 --> 00:04:01.800 align:middle Og hans idiotiske "meningsfulle forhold" med Stella. 00:04:01.960 --> 00:04:03.960 align:middle -Ted. -Ted. 00:04:04.120 --> 00:04:06.560 align:middle -Jeg hater Ted. -Jeg hater ham mer. 00:04:06.720 --> 00:04:10.000 align:middle -Er du like opphisset som meg? -Sannsynligvis ikke. 00:04:12.160 --> 00:04:16.800 align:middle -Unnskyld at jeg skrek "Ted". -Unnskyld at jeg skrek "Abby". 00:04:16.960 --> 00:04:20.960 align:middle -Jeg er Abby. -Ja vel. 00:04:21.120 --> 00:04:24.480 align:middle Utrolig. Har Lily engang brukt halvparten av dette? 00:04:24.640 --> 00:04:27.760 align:middle Som om ikke du har en masse ubrukte klær. 00:04:27.920 --> 00:04:31.680 align:middle -Nei, faktisk ikke. -Ja visst, røde cowboystøvler... 00:04:31.840 --> 00:04:34.640 align:middle De er faktisk flotte. De funker på meg. 00:04:34.800 --> 00:04:39.240 align:middle Hvis jeg sa: "De der funker ikke på Ted." Hva snakker jeg om da? 00:04:39.480 --> 00:04:41.480 align:middle De røde cowboystøvlene. 00:04:41.640 --> 00:04:44.400 align:middle Visst funker de! Det er en klassisk look. 00:04:44.560 --> 00:04:50.400 align:middle Dagens kategori: Klassiske westernfilmer med røde boots. 00:04:50.560 --> 00:04:55.040 align:middle -Robin. -"Den gode, den onde og den stilige". 00:04:55.200 --> 00:05:00.200 align:middle -"De sju uovervinnelige støvler". -"No country for straight men". 00:05:02.280 --> 00:05:08.680 align:middle -Jeg vil ikke selge klærne mine. -Jeg vet det, elskling. 00:05:08.840 --> 00:05:13.360 align:middle -Er denne 100 prosent silke? -Vi trenger virkelig pengene, Lily. 00:05:13.520 --> 00:05:17.720 align:middle Jeg kan ha en jobb på gang, men... Jeg har ingen andre ideer. 00:05:19.360 --> 00:05:22.400 align:middle -Jeg kan selge maleriene mine! -Hva? 00:05:22.560 --> 00:05:26.840 align:middle Jeg selger maleriene mine. Bra oljemalerier går for 500 dollar. 00:05:27.000 --> 00:05:30.080 align:middle Ja, absolutt. Men... 00:05:30.240 --> 00:05:33.800 align:middle Unger, iblant gjør man noe riktig 1000 ganger på rad. 00:05:33.960 --> 00:05:37.720 align:middle Jeg elsker det! Det er et mesterverk. 00:05:38.800 --> 00:05:43.280 align:middle Nå selger vi TV'en. Jeg vil bare stirre på dette hele kvelden. 00:05:44.480 --> 00:05:49.680 align:middle Ring politiet! Kona mi har stjålet et fantastisk maleri fra museet. 00:05:51.320 --> 00:05:53.720 align:middle Men den 1001. gangen, så... 00:05:53.880 --> 00:05:57.240 align:middle Så mye får man bare for ordentlige malerier. 00:05:57.400 --> 00:06:03.440 align:middle -Hva skal det bety? -Bare at vi trenger penger nå... 00:06:03.600 --> 00:06:07.640 align:middle ...og jeg vet ikke om dine malerier kommer til å generere noen. 00:06:07.800 --> 00:06:12.640 align:middle -Du tror ikke på meg. -Nei, vent! 00:06:12.800 --> 00:06:16.720 align:middle -Selvfølgelig tror jeg på deg. -Jeg er stolt av maleriene mine. 00:06:16.880 --> 00:06:21.120 align:middle -De er bra. Robin vil nok kjøpe ett. -Hva? 00:06:22.240 --> 00:06:26.120 align:middle Jeg elsker maleriene dine, jeg prøver bare å være realistisk. 00:06:26.280 --> 00:06:29.920 align:middle Hvor mye trenger vi for at de skal gjøre jobben? 00:06:30.080 --> 00:06:32.520 align:middle -Omtrent 1500 dollar. -Ok. 00:06:32.680 --> 00:06:36.280 align:middle Hvis jeg selger tre malerier for 500 dollar stykk- 00:06:36.440 --> 00:06:38.960 align:middle -kan jeg beholde klærne! 00:06:39.120 --> 00:06:42.320 align:middle -Vi trenger pengene snart. -Gi meg en uke. 00:06:43.720 --> 00:06:47.800 align:middle -Ok, en uke. -Bra. 00:06:59.280 --> 00:07:03.560 align:middle De...funker...fint! 00:07:08.320 --> 00:07:11.040 align:middle Lilys første trekk i kunstkonkurransen 2008- 00:07:11.200 --> 00:07:14.520 align:middle -var å stille ut ett av favorittbildene sine. 00:07:14.840 --> 00:07:16.840 align:middle Det gikk ikke så bra. 00:07:21.840 --> 00:07:25.800 align:middle -Men i siste sekund... -Jeg elsker den. 00:07:25.960 --> 00:07:31.720 align:middle -Toppen din er nydelig, er det silke? -Klærne mine er ikke til salgs! 00:07:31.880 --> 00:07:35.840 align:middle Neste dag tok hun med seg maleriet til en kafé med galleri. 00:07:36.000 --> 00:07:40.840 align:middle Vi har sittet her i flere timer, og ingen har sett på det engang. 00:07:41.000 --> 00:07:43.400 align:middle La oss snakke om det. 00:07:43.560 --> 00:07:48.000 align:middle Jeg liker sannelig det maleriet! Den er lekkert. 00:07:48.160 --> 00:07:51.920 align:middle Fargene er deilige. Formene er deilige. 00:07:52.080 --> 00:07:55.360 align:middle Det er virkelig veldig...lekkert. 00:07:56.760 --> 00:07:59.960 align:middle -Hva da? -Se og lær. 00:08:00.680 --> 00:08:03.840 align:middle Penselstrøkene har en dynamisk kraft som- 00:08:04.000 --> 00:08:08.800 align:middle -i kombinasjon med komposisjonen skaper en Kandinsky-liknende følelse. 00:08:08.960 --> 00:08:14.520 align:middle Ja, og man kan like det selv om man ikke er overpretensiøs. 00:08:16.200 --> 00:08:21.320 align:middle Mener du at fargene er lekre, eller er de snarere dødlekre? 00:08:23.240 --> 00:08:29.680 align:middle -Men på den annen side, røde boots. -De funker på meg! 00:08:29.840 --> 00:08:33.160 align:middle -Vet du hva jeg hater mest ved Ted? -Nei. 00:08:33.320 --> 00:08:37.960 align:middle Det tåpelige håret hans. Det tåpelige, teite, stilige håret. 00:08:38.120 --> 00:08:40.960 align:middle Det er så tåpelig og stilig. 00:08:42.560 --> 00:08:48.360 align:middle Jeg hater når han sier: "Jeg vil bli forelsket og ha et forhold." 00:08:48.520 --> 00:08:53.600 align:middle -"Jeg bryr meg om sexpartnerne." -Han er så teit og stilig. 00:08:56.280 --> 00:09:00.800 align:middle Han trenger å innse hvor fæl han blir når han er i et forhold. 00:09:00.960 --> 00:09:04.480 align:middle Jeg må vise Ted at jeg har kommet over ham. 00:09:04.640 --> 00:09:08.520 align:middle -Tenker du det samme som jeg? -Jeg tror det. 00:09:08.680 --> 00:09:11.480 align:middle Tenker du på å ha sex med Ted? 00:09:13.040 --> 00:09:17.080 align:middle Lily hadde ennå ikke solgt noe bilde og begynte å bli desperat. 00:09:17.240 --> 00:09:20.200 align:middle Malerier til salgs! 500 dollar! 00:09:20.360 --> 00:09:23.120 align:middle En livslang drøm henger i en tynn tråd! 00:09:25.080 --> 00:09:28.880 align:middle -De ser oss ikke engang. -Vi er som smuss for dem. 00:09:29.040 --> 00:09:33.880 align:middle -Hva trenger du penger til? -Tregulvene i min nye leilighet. 00:09:34.040 --> 00:09:36.360 align:middle -Og du? -Heroin. 00:09:39.760 --> 00:09:41.840 align:middle -Liker du heroin? -Elsker det. 00:09:42.000 --> 00:09:46.800 align:middle Hvis du får solgt det, skal jeg ta pengene dine og kjøpe mer heroin. 00:09:46.960 --> 00:09:50.000 align:middle Takk for at du er ærlig, gærne strømpefyr. 00:09:51.640 --> 00:09:55.560 align:middle -Jeg vil aldri få solgt det, hva? -Det er ikke særlig bra. 00:09:55.720 --> 00:10:00.480 align:middle Akkurat da hun trodde at alt håp var ute, skjedde noe fantastisk. 00:10:00.640 --> 00:10:02.640 align:middle Du milde! 00:10:02.800 --> 00:10:06.720 align:middle 500 dollar! Hvem er en skikkelig kunstner nå! 00:10:06.880 --> 00:10:10.240 align:middle Jeg sa aldri at du ikke var en skikkelig kunstner. 00:10:10.400 --> 00:10:15.720 align:middle Siden jeg er yrkeskunstner nå, skal jeg gi deg en Aldrin-original. 00:10:15.880 --> 00:10:19.120 align:middle Som takk for all støtten du har gitt meg. 00:10:19.280 --> 00:10:22.440 align:middle Jeg vurderer å kalle det "Bit det i deg"! 00:10:22.600 --> 00:10:26.200 align:middle Jeg er jo stolt av deg, Lily. Hvem kjøpte det? 00:10:26.360 --> 00:10:31.280 align:middle Et homsepar uten barn, et HPUB. 00:10:31.440 --> 00:10:36.720 align:middle -Fikset du en HPUB? -Ja. De er kjernen av kunstkjøpere. 00:10:36.880 --> 00:10:42.920 align:middle Du burde sjekke om de vil arrangere en kunstfest for HPUB-vennene sine. 00:10:43.080 --> 00:10:46.040 align:middle For en god idé! Jeg ringer dem med en gang. 00:10:46.200 --> 00:10:48.960 align:middle Jeg kan nok selge to malerier til. 00:10:49.120 --> 00:10:53.360 align:middle Jeg skulle jo si noe til deg. Hva var det nå igjen...? 00:10:53.520 --> 00:10:55.840 align:middle Ja, nettopp: bit det i deg! 00:11:04.360 --> 00:11:06.880 align:middle Ted. Tenk at man treffer deg her. 00:11:07.040 --> 00:11:13.080 align:middle -Har dere møtt Abby, kjæresten min? -Ja. Hei, Abby. Så... 00:11:13.240 --> 00:11:18.240 align:middle -Så dere sammen nå? -Ja. Jeg er lei av å være stilig. 00:11:18.400 --> 00:11:23.920 align:middle Nå liker jeg markeder, fotturer og matchende kakishorts. 00:11:24.080 --> 00:11:29.880 align:middle Å ha kjæreste er teit. Hvis det ikke er meg. Jeg savner deg, Ted. 00:11:30.040 --> 00:11:35.760 align:middle Abby og jeg er forelsket. Ikke lidenskapelig, men par-forelsket. 00:11:35.920 --> 00:11:39.880 align:middle Dere vet, etter filmkvelden vår venter jeg på at hun skal sovne- 00:11:40.040 --> 00:11:45.160 align:middle -så jeg kan få en patetisk stund av tom lykke ved dataskjermens skinn. 00:11:46.360 --> 00:11:50.960 align:middle -Vi viser hvor teit Ted er. -Du trenger ikke å si det... 00:11:51.120 --> 00:11:53.680 align:middle Ok, Barney. Du kan slutte nå. 00:11:53.840 --> 00:11:58.760 align:middle Slutte med hva? Å være forelsket? Snart ber han oss slutte å puste. 00:11:58.920 --> 00:12:02.840 align:middle Vi kan ikke slutte å puste, Ted. Håret ditt ser fantastisk ut. 00:12:03.000 --> 00:12:06.880 align:middle Jeg tar hintet, Barney. Du kan slutte nå. 00:12:07.040 --> 00:12:11.280 align:middle Ikke før jeg får vise hva et forhold fører til, Ted. 00:12:11.440 --> 00:12:13.920 align:middle Abby. Snuppa. 00:12:14.080 --> 00:12:18.720 align:middle Jeg er så patetisk, håpløst forelsket i deg... 00:12:18.880 --> 00:12:21.400 align:middle Æsj, jeg sier det rett ut. 00:12:23.560 --> 00:12:26.640 align:middle -Vil du gifte deg med meg? -Mener du det? 00:12:26.800 --> 00:12:30.720 align:middle Jeg ville aldri spøke om ekte kjærlighet. 00:12:30.880 --> 00:12:36.680 align:middle -Ja, jeg vil gifte meg med deg! -Ok! Takk, takk! 00:12:36.840 --> 00:12:41.400 align:middle -Jeg må ringe mamma. -Det der var deg. 00:12:42.760 --> 00:12:46.440 align:middle -Abby skjønte neppe at du fleipet. -Jo da. 00:12:46.600 --> 00:12:48.600 align:middle Endelig har det skjedd, mamma! 00:12:48.760 --> 00:12:52.680 align:middle Hvis bare pappa hadde vært i live og kunne ført meg til alteret. 00:12:52.840 --> 00:12:55.280 align:middle Utrolig engasjert i spøken. 00:12:55.440 --> 00:13:00.080 align:middle Ja, Lily Aldrin. Jeg solgte et bilde til deg i dag. 00:13:00.240 --> 00:13:03.800 align:middle -Du høres glad ut. -Ja, vi korker opp sjampanjen. 00:13:03.960 --> 00:13:09.760 align:middle Jeg ville bare tilby dere en sjanse til å se mine andre malerier. 00:13:09.920 --> 00:13:15.720 align:middle Å, kjære. Jeg burde ha sagt noe... Vi kjøpte det bare for rammens skyld. 00:13:15.880 --> 00:13:21.000 align:middle -Hva? -Det er en sjelden Kreutzer-ramme. 00:13:21.160 --> 00:13:27.840 align:middle -Så du likte ikke maleriet mitt? -Å, kjære. Ikke i det hele tatt. 00:13:28.000 --> 00:13:33.440 align:middle -Men, du vet... Fint for deg. -Ok. 00:13:33.600 --> 00:13:38.600 align:middle Hvis dere ikke vil ha maleriet, kan jeg få det tilbake? 00:13:38.760 --> 00:13:43.200 align:middle -Vi har det ikke lenger. -Hvor er det? 00:13:44.280 --> 00:13:46.760 align:middle Å, jeg forstår. 00:13:47.840 --> 00:13:53.280 align:middle -Han kastet bildet. -Champagne til alle! Jeg spanderer! 00:13:53.440 --> 00:13:55.760 align:middle Den heldigste mannen i verden! 00:13:58.080 --> 00:14:00.520 align:middle Ingefærøl. Det er bare en spøk. 00:14:04.040 --> 00:14:07.240 align:middle Mine kunstnerdrømmer har gått i knas- 00:14:07.400 --> 00:14:11.800 align:middle -og nå ser jeg klærne mine forsvinne plagg for plagg. 00:14:11.960 --> 00:14:16.840 align:middle Der forsvinner yndlingskjolen min. Den har betydd mye for meg. 00:14:17.000 --> 00:14:22.640 align:middle I løpet av våren 2004 hadde jeg noen vanskelige måneder. 00:14:24.880 --> 00:14:27.360 align:middle Jøss! 00:14:27.520 --> 00:14:30.560 align:middle Jeg fikk et "jøss" med flere stavelser i denne. 00:14:30.720 --> 00:14:34.760 align:middle -Det er drømmen. -Ja. 00:14:34.920 --> 00:14:40.880 align:middle Nå tilhører den CanadaGirl. 00:14:41.040 --> 00:14:43.360 align:middle Den er fortsatt i familien. 00:14:43.520 --> 00:14:47.520 align:middle Du kommer ikke til å tro dine ører. Noe fantastisk har skjedd. 00:14:47.680 --> 00:14:49.880 align:middle -Hva da? -Jeg gikk hjem til HPUB. 00:14:50.040 --> 00:14:53.000 align:middle -Hvorfor det? -Jeg hadde dårlig samvittighet. 00:14:53.160 --> 00:14:57.320 align:middle Auksjonen var min idé, og nå må du se på når gribbene- 00:14:57.480 --> 00:15:00.600 align:middle -kaster seg over restene av garderobeskapet ditt. 00:15:02.400 --> 00:15:07.160 align:middle -Den er fortsatt innen familien. -Jeg elsker virkelig det bildet. 00:15:07.320 --> 00:15:11.440 align:middle Jeg holdt ikke ut tanken på at det lå der i søppelkassen. 00:15:13.440 --> 00:15:18.560 align:middle Hei! Jeg er her angående bildet min kone solgte til deg. 00:15:18.720 --> 00:15:24.520 align:middle -Det med den fine ramma. -Snakk om pen ramme... Du er stor. 00:15:24.680 --> 00:15:29.760 align:middle Du er gift med den lille saken, hvordan funker det? Jeg vil vite. 00:15:29.920 --> 00:15:34.480 align:middle -Vi skjønner, homser liker deg. -Nei. De elsker meg. 00:15:34.640 --> 00:15:38.120 align:middle -Men det er ikke det vesentlige. -Det kommer nå. 00:15:38.280 --> 00:15:41.200 align:middle Siden du åpenbart har god smak og stil- 00:15:41.360 --> 00:15:45.280 align:middle -lurer jeg på hva du mener om støvlene mine? 00:15:47.360 --> 00:15:52.120 align:middle Walter! Boots! 00:15:57.160 --> 00:16:00.120 align:middle Funker...fint...på...deg! 00:16:03.880 --> 00:16:06.640 align:middle Jeg venter i taxien. 00:16:09.480 --> 00:16:12.200 align:middle -HPUB likte dem. -Bildet! 00:16:12.360 --> 00:16:15.760 align:middle De hadde kastet det i søppelkassen utenfor huset. 00:16:15.920 --> 00:16:19.480 align:middle Det lå ikke der. Vaktmesteren fortalte at dr Greer- 00:16:19.640 --> 00:16:22.680 align:middle -en veterinær som bor i huset, hadde tatt det. 00:16:22.840 --> 00:16:29.200 align:middle -Hvorfor tok dr Greer maleriet mitt? -Det skal du snart få greie på. 00:16:30.600 --> 00:16:34.400 align:middle Jeg tok ut søpla, for vi hadde gjort mange kastreringer. 00:16:34.560 --> 00:16:38.000 align:middle -Vi trenger ingen detaljer. -Det er ikke som du tror. 00:16:38.160 --> 00:16:40.160 align:middle Det var mest hundetestikler. 00:16:40.360 --> 00:16:47.040 align:middle Jeg fant bildet og tenkte: "Oi, et gratis bilde." 00:16:47.200 --> 00:16:53.000 align:middle Jeg hengte det i et behandlingsrom. Deretter skjedde noe merkelig... 00:16:55.920 --> 00:16:58.560 align:middle Hei, Muffin. 00:16:58.720 --> 00:17:01.680 align:middle Han ser ut til å huske meg fra forrige gang. 00:17:03.040 --> 00:17:07.040 align:middle Dere kan gå til behandlingsrommet, så kommer jeg snart. 00:17:07.200 --> 00:17:10.200 align:middle Jeg forventet meg det verste. 00:17:11.440 --> 00:17:15.120 align:middle Jeg hadde aldri sett Muffin så rolig. 00:17:15.280 --> 00:17:19.440 align:middle En stund senere skjedde det samme med Tidbit. 00:17:19.600 --> 00:17:25.760 align:middle Og King Larry. Så igjen med trillingene Weinstein. 00:17:27.640 --> 00:17:32.440 align:middle Kunsten din påvirker hundene på et veldig grunnleggende nivå. 00:17:32.600 --> 00:17:35.840 align:middle -Så hundene liker kunsten min? -Ja. 00:17:36.000 --> 00:17:38.520 align:middle Vet du hvem som misliker den? Fugler. 00:17:38.680 --> 00:17:42.040 align:middle En papegøye var der inne idag. Han kikket på det- 00:17:42.200 --> 00:17:45.200 align:middle -fikk opp buret og fløy inn i takvifta. 00:17:49.080 --> 00:17:53.920 align:middle Siden bildet funket så bra, fikk jeg dr Greer til å kjøpe fire til. 00:17:54.080 --> 00:17:58.760 align:middle -For 500 dollar stykket. -Det er jo mer enn vi trenger! 00:17:58.920 --> 00:18:01.520 align:middle Jeg tenkte at vi skulle investere dem. 00:18:01.680 --> 00:18:03.680 align:middle -I hva? -I deg. 00:18:07.160 --> 00:18:09.720 align:middle Marshall lagde en fin nettside- 00:18:09.880 --> 00:18:13.280 align:middle -for å selge Lilys malerier til veterinærer. 00:18:14.880 --> 00:18:18.720 align:middle Det ble ikke kundekretsen jeg hadde tenkt meg, men... 00:18:18.880 --> 00:18:21.040 align:middle Takk for at du trodde på meg. 00:18:26.320 --> 00:18:29.840 align:middle Fugler forstår deg ikke! 00:18:41.240 --> 00:18:44.800 align:middle Hei, jeg glemte nok slipset mitt her. Har du sett det? 00:18:44.960 --> 00:18:49.280 align:middle Jeg planlegger foran bryllupet. Stressby. Innbyggertall: jeg. 00:18:49.440 --> 00:18:53.160 align:middle Skal bryllupskaken ha fudge- eller kakebunn? 00:18:53.320 --> 00:18:56.320 align:middle Det var en spøk. Vi fleipet. 00:18:56.480 --> 00:18:59.840 align:middle Jeg tenker meg Labor Day. Jeg tenkte å si 4. juli- 00:19:00.000 --> 00:19:03.800 align:middle -men jeg vil ikke stjele oppmerksomhet fra USA. 00:19:04.760 --> 00:19:09.280 align:middle Jeg har dårlige nyheter, Abby. Jeg kan ikke gifte meg med deg. 00:19:09.440 --> 00:19:13.960 align:middle Ted ba meg om ikke å gjøre det. Han er nok forelsket i deg. 00:19:14.120 --> 00:19:19.320 align:middle -Er det sant? -Ja, planen fungerte. Gå til ham. 00:19:21.040 --> 00:19:25.880 align:middle Her er adressen. Han jobber sent, så ikke besøk ham før to om natta. 00:19:26.040 --> 00:19:29.680 align:middle Tusen takk! Nå føles det feil å beholde denne. 00:19:29.840 --> 00:19:35.000 align:middle Å, ja... Du trenger ikke bekymre deg. Den er lagd av godteri. Vi ses! 00:19:51.520 --> 00:19:55.520 align:middle Tekst: Mikkel Broen www.sdimediagroup.com