WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000
00:00:00.520 --> 00:00:04.480 align:middle
Grensa mellom USA og Mexico
har aldri sett en stille dag-
00:00:04.640 --> 00:00:06.520 align:middle
-som denne dagen.
00:00:06.680 --> 00:00:08.520 align:middle
Tusenvis av biler vil over-
00:00:08.680 --> 00:00:13.240 align:middle
-og hundrevis av toll- og
grensevakter gjør seg klare.
00:00:14.320 --> 00:00:18.000 align:middle
De skal passe på grensa
og være på frontlinjen.
00:00:18.160 --> 00:00:20.920 align:middle
Det er julaften.
00:00:22.120 --> 00:00:26.760 align:middle
På amerikansk jord forbereder
en enhet fra Homeland Security-
00:00:26.920 --> 00:00:30.880 align:middle
-et stort raid mot noen av de
farligste gjengmedlemmene...
00:00:31.040 --> 00:00:35.080 align:middle
-...som opererer i to byer i USA.
-Hvem er Tony?
00:00:37.480 --> 00:00:41.000 align:middle
Krigen mot narkotika er
en dyr geskjeft.
00:00:41.160 --> 00:00:44.720 align:middle
Det er kartellene mot politiet.
00:00:50.120 --> 00:00:53.800 align:middle
Kartellene borer seg raskt inn i
amerikanske byer-
00:00:55.960 --> 00:00:58.400 align:middle
-og toll- og grensevakter-
00:00:58.560 --> 00:01:01.320 align:middle
-står på USAs frontlinje.
00:01:06.520 --> 00:01:07.840 align:middle
Her er "Drug Wars".
00:01:10.880 --> 00:01:15.120 align:middle
Grensa mellom USA og Mexico
har blitt et kontroversielt tema-
00:01:15.280 --> 00:01:18.000 align:middle
-og et politisk verktøy.
00:01:19.080 --> 00:01:21.080 align:middle
Virkeligheten er-
00:01:21.240 --> 00:01:23.040 align:middle
-at det blir vanskeligere-
00:01:23.200 --> 00:01:26.280 align:middle
-når ulovlig immigrasjon
og dopsmugling øker.
00:01:27.880 --> 00:01:32.320 align:middle
Inngangene San Ysidro og Otay
Mesa i Tijuana og San Diego-
00:01:32.480 --> 00:01:34.400 align:middle
-er de travleste i verden-
00:01:34.560 --> 00:01:40.040 align:middle
-med over 50 000 biler som krysser
til USA hver dag.
00:01:40.200 --> 00:01:42.600 align:middle
Ved Nogales i Arizona-
00:01:42.760 --> 00:01:47.320 align:middle
-passerer rundt 10 000 kjøretøy
på dag på mye mindre plass-
00:01:47.480 --> 00:01:50.480 align:middle
-der CBP-betjenter
må ta raske avgjørelser-
00:01:50.640 --> 00:01:54.360 align:middle
-om mistenkelige
biler og folk som vil krysse.
00:01:54.520 --> 00:02:00.240 align:middle
Trafikkpågangen, det være seg
kjøretøy eller handel...
00:02:00.400 --> 00:02:02.720 align:middle
Vi har mye trafikk-
00:02:02.880 --> 00:02:06.400 align:middle
-fordi det er
en rett vei inn til USA.
00:02:08.320 --> 00:02:10.400 align:middle
Ved grensa i Tijuana-
00:02:10.560 --> 00:02:13.840 align:middle
-begynner bilene å stille seg
opp om morgenen.
00:02:14.000 --> 00:02:16.760 align:middle
Noe langt unna...
00:02:16.920 --> 00:02:20.400 align:middle
Snart blir betjentene
oppmerksomme på et par biler.
00:02:20.560 --> 00:02:24.560 align:middle
Jeg sender en bil til et andre søk.
00:02:24.720 --> 00:02:27.520 align:middle
Den kjører gjennom
røntgenmaskinen.
00:02:27.680 --> 00:02:29.720 align:middle
Der er fronten på bilen.
00:02:29.880 --> 00:02:33.320 align:middle
Dette er siden av bilen,
dørene, panelene-
00:02:33.480 --> 00:02:35.720 align:middle
-bakre støtfanger og dekk.
00:02:35.880 --> 00:02:38.000 align:middle
Bilen kjørte gjennom røntgen.
00:02:38.160 --> 00:02:41.440 align:middle
Jeg analyserte bildet
og fant uregelmessigheter.
00:02:41.600 --> 00:02:47.840 align:middle
Da melder jeg ifra
og bilen sjekkes en andre gang.
00:02:48.000 --> 00:02:51.400 align:middle
Teknologien er til god hjelp
for tollbetjentene-
00:02:51.560 --> 00:02:55.720 align:middle
-for å se inni mistenkelige
kjøretøy, men det er ingen garanti.
00:02:55.880 --> 00:03:01.480 align:middle
Et andre kjøretøy
sendes også til inspeksjon.
00:03:01.640 --> 00:03:04.480 align:middle
Jeg fikk bilen sendt fra førstesøk.
00:03:04.640 --> 00:03:07.320 align:middle
Betjenten mente
den måtte gjennomsøkes-
00:03:07.480 --> 00:03:11.720 align:middle
-og jeg oppdaget uregelmessigheter.
00:03:11.880 --> 00:03:16.040 align:middle
Jeg skal melde ifra
slik at de kan undersøke nærmere.
00:03:17.880 --> 00:03:21.320 align:middle
Det er også en travel morgen
ved Nogales-inngangen-
00:03:21.480 --> 00:03:25.720 align:middle
-hvor betjentene allerede har
flagget et mistenkelig kjøretøy.
00:03:25.880 --> 00:03:29.720 align:middle
Meksikanske smuglere bruker
mekanikk for å skjule dop-
00:03:29.880 --> 00:03:35.800 align:middle
-så CBP-betjenter må prøve
å være smartere og finne rommene.
00:03:35.960 --> 00:03:40.080 align:middle
Vi har lært oss
å tenke som kriminelle-
00:03:40.240 --> 00:03:46.160 align:middle
-og man lærer seg praktisk psykologi-
00:03:46.320 --> 00:03:49.680 align:middle
-for alt handler om
personens reaksjon.
00:04:00.520 --> 00:04:02.680 align:middle
Ved San Diego-inngangen-
00:04:02.840 --> 00:04:06.560 align:middle
-undersøker betjentene
en bil fra skanneren.
00:04:10.600 --> 00:04:13.520 align:middle
Vi inspiserer bilen videre.
00:04:13.680 --> 00:04:17.080 align:middle
Vi ringte entreprenøren for
å senke tanken-
00:04:17.240 --> 00:04:21.160 align:middle
-slik at vi kan se hvilke
ulovligheter som er inni.
00:04:21.320 --> 00:04:23.400 align:middle
Kartellene har mye penger-
00:04:23.560 --> 00:04:27.680 align:middle
-og smuglemetodene
blir stadig mer sofistikerte.
00:04:29.920 --> 00:04:31.880 align:middle
Vi har funnet opp mot-
00:04:32.040 --> 00:04:34.400 align:middle
-over 45 kilo dop i ett beslag-
00:04:34.560 --> 00:04:36.720 align:middle
-skjult rundt om i kjøretøy.
00:04:36.880 --> 00:04:41.160 align:middle
Man har bensintanker,
dashboard, paneler-
00:04:41.320 --> 00:04:45.520 align:middle
-og alle gjemmesteder
man kan tenke seg-
00:04:45.680 --> 00:04:48.720 align:middle
-der har ting blitt funnet.
00:04:51.520 --> 00:04:54.280 align:middle
Mens han leter videre
etter skjulte rom-
00:04:54.440 --> 00:04:59.080 align:middle
-skal det andre mistenkelige
kjøretøyet gjennom samme prosess.
00:04:59.240 --> 00:05:03.240 align:middle
Jeg heter Lepe, og jeg jobber
ved Otay Mesa-inngangen.
00:05:03.400 --> 00:05:06.680 align:middle
Jeg er i beslagavdelingen.
Jeg hentet inn bilen.
00:05:06.840 --> 00:05:11.520 align:middle
Jeg begynte undersøkelsen.
Vi så på røntgenbildene-
00:05:11.680 --> 00:05:15.200 align:middle
-at det var uregelmessigheter
i panelene.
00:05:17.320 --> 00:05:19.000 align:middle
Dopbeslag de siste to år-
00:05:19.160 --> 00:05:22.200 align:middle
-har sett en økning i
kokain og metamfetamin-
00:05:22.360 --> 00:05:26.520 align:middle
-mens marihuana har sunket
med nesten 50 prosent.
00:05:29.680 --> 00:05:33.000 align:middle
Jeg fant pakker i panelene-
00:05:33.160 --> 00:05:36.880 align:middle
-som ikke var der fra fabrikken.
00:05:37.040 --> 00:05:39.680 align:middle
Lepe fjerner
den mistenkelige pakken-
00:05:39.840 --> 00:05:44.400 align:middle
-og teamet som undersøker
pick-upen har ikke funnet noe.
00:05:44.560 --> 00:05:48.760 align:middle
De håper fremdeles på
at instinktene deres stemte.
00:05:59.280 --> 00:06:02.480 align:middle
Selv om smuglerne
har blitt flinkere-
00:06:02.640 --> 00:06:07.560 align:middle
-kan de fremdeles bruke det gamle
trikset med å fylle dekkene med dop.
00:06:10.040 --> 00:06:12.680 align:middle
Men ikke i dag.
00:06:12.840 --> 00:06:16.840 align:middle
I et siste forsøk på
å lete alle mulige steder-
00:06:17.000 --> 00:06:19.840 align:middle
-oppdager CBP noen pakker.
00:06:20.000 --> 00:06:24.600 align:middle
Agentene skal teste substansen
for å bekrefte hva det er.
00:06:29.640 --> 00:06:31.640 align:middle
Marihuana.
00:06:32.640 --> 00:06:36.840 align:middle
Lepe fant en mistenkelig
pakke i et skjult rom.
00:06:37.000 --> 00:06:41.520 align:middle
Om det er narkotika,
er det en god morgen for CBP-
00:06:41.680 --> 00:06:44.800 align:middle
-men ikke for smuglerne.
00:06:56.560 --> 00:06:58.560 align:middle
Det testet positivt på meta.
00:07:00.560 --> 00:07:02.440 align:middle
Det er nok rundt 20.
00:07:02.600 --> 00:07:05.600 align:middle
-20 kilo?
-Det finner vi ut av nå.
00:07:05.760 --> 00:07:12.280 align:middle
Med metamfetamin verdt 250 000
og marihuana verdt 100 000-
00:07:12.440 --> 00:07:16.640 align:middle
-vil dette beslaget
gå ut over kartellets økonomi.
00:07:16.800 --> 00:07:18.320 align:middle
BEVIS
00:07:18.480 --> 00:07:21.520 align:middle
Det er en god morgen
for CBP i San Diego-
00:07:21.680 --> 00:07:24.520 align:middle
-men når tusenvis
av biler krysser daglig-
00:07:24.680 --> 00:07:28.600 align:middle
-hvem vet hvor mange
som klarer å komme seg gjennom?
00:07:31.920 --> 00:07:33.400 align:middle
I Nogales i Arizona-
00:07:33.560 --> 00:07:39.040 align:middle
-håper CBP-betjentene på at alt
arbeidet med bilen lønner seg.
00:07:45.080 --> 00:07:47.880 align:middle
Hvor skal vi legge pakkene?
00:07:49.560 --> 00:07:52.480 align:middle
Nogales er et sentrum
for Sinaloa-kartellet-
00:07:52.640 --> 00:07:56.840 align:middle
-så når det gjøres beslag her,
har det innvirkning på kartellet-
00:07:57.000 --> 00:08:00.160 align:middle
-og går ut over tilførselen.
00:08:00.320 --> 00:08:02.520 align:middle
Disse 13 kiloene med kokain-
00:08:02.680 --> 00:08:06.400 align:middle
-verdt omtrent en halv million
dollar, kommer ikke frem.
00:08:08.320 --> 00:08:11.120 align:middle
Det er en effekt som CBP-
00:08:11.280 --> 00:08:14.400 align:middle
-håper å kunne gjenta
så mye som mulig.
00:08:17.760 --> 00:08:20.640 align:middle
Enda et slag mot kartellene.
00:08:29.160 --> 00:08:33.720 align:middle
Tijuana i Mexico har vært
en slagmark for kartellene i årevis-
00:08:33.880 --> 00:08:37.760 align:middle
-men all volden har skapt
ustabilitet og fattigdom.
00:08:39.360 --> 00:08:41.920 align:middle
Kartellene sloss om kontrollen-
00:08:42.080 --> 00:08:45.800 align:middle
-og utvikler stadig
nye smuglermåter-
00:08:45.960 --> 00:08:48.960 align:middle
-for biler, trailere og personer-
00:08:49.120 --> 00:08:54.080 align:middle
-men den mest lukrative, men
dyreste metoden, er under jorda-
00:08:54.240 --> 00:08:59.000 align:middle
-og Tijuana og San Diego
har den beste muligheten for dette.
00:08:59.160 --> 00:09:03.800 align:middle
Det som gjør at slike tuneller
passer her i San Diego-
00:09:03.960 --> 00:09:05.640 align:middle
-er det vi ser her.
00:09:05.800 --> 00:09:08.240 align:middle
Du ser infrastrukturen i nord-
00:09:08.400 --> 00:09:11.000 align:middle
-og alle lagrene der borte.
00:09:11.160 --> 00:09:15.400 align:middle
Dette er et typisk område
som vi overvåker.
00:09:15.560 --> 00:09:17.480 align:middle
Nærheten mellom byggene her-
00:09:17.640 --> 00:09:20.280 align:middle
-til byggene på nordsiden-
00:09:20.440 --> 00:09:23.720 align:middle
-gjør at det er perfekt
for lange tuneller.
00:09:23.880 --> 00:09:27.200 align:middle
Vi er med ICE,
Homeland Security Investigations-
00:09:27.360 --> 00:09:30.280 align:middle
-og Border Patrol Tunnel Team-
00:09:30.440 --> 00:09:33.320 align:middle
-mens de prøver
å finne en ny tunell.
00:09:39.840 --> 00:09:45.760 align:middle
Ser dere? Dette er målet.
Ser dere at det er annerledes?
00:09:46.840 --> 00:09:49.360 align:middle
Inne i lageret fant vi-
00:09:49.520 --> 00:09:54.560 align:middle
-denne luka dekket med
noe som lignet sement-
00:09:54.720 --> 00:09:58.240 align:middle
-og malt i samme farge som gulvet.
00:09:58.400 --> 00:10:02.040 align:middle
Det var vanskelig å se luka.
00:10:02.200 --> 00:10:07.480 align:middle
Vi går ned i hullet i sementgulvet-
00:10:07.640 --> 00:10:10.120 align:middle
-og det er omtrent 150 cm ned-
00:10:10.280 --> 00:10:14.960 align:middle
-og så en overgang på 3,5 meter.
00:10:16.480 --> 00:10:21.320 align:middle
Narkotuneller har vært en stor verdi
for kartellene siden 90-tallet.
00:10:21.480 --> 00:10:24.800 align:middle
Én kan smugle
millioner av dollar i dop daglig-
00:10:24.960 --> 00:10:29.120 align:middle
-men tunellene krever månedsvis
med planlegging og bygging-
00:10:29.280 --> 00:10:33.000 align:middle
-og kan koste opp mot
to millioner dollar-
00:10:33.160 --> 00:10:36.360 align:middle
Det er vanskelig å bevege seg her.
00:10:36.520 --> 00:10:41.840 align:middle
Vi må tenke på lufta hele tiden.
00:10:42.000 --> 00:10:45.680 align:middle
Vi må også tenke på
de fysiske farene.
00:10:45.840 --> 00:10:48.480 align:middle
Det er en som graver hovedgangen.
00:10:48.640 --> 00:10:52.320 align:middle
Alt handler om avstander.
00:10:52.480 --> 00:10:55.640 align:middle
Så kommer det en mann bak
og former tunellen.
00:10:55.800 --> 00:10:57.720 align:middle
Det er det du ser her.
00:10:57.880 --> 00:11:02.800 align:middle
De bruker verktøy
som man får kjøpt i butikken.
00:11:02.960 --> 00:11:05.440 align:middle
Det er hammere og driller.
00:11:05.600 --> 00:11:09.240 align:middle
De bruker spader og små bøtter.
00:11:09.400 --> 00:11:11.800 align:middle
Om man har et godt team-
00:11:11.960 --> 00:11:14.160 align:middle
-på omtrent tre-fire stykker-
00:11:14.320 --> 00:11:18.360 align:middle
-så klarer de nok
3,5-4,5 meter per dag.
00:11:18.520 --> 00:11:22.520 align:middle
Med 3,5 meter per dag
på en tunell på over 230 meter-
00:11:22.680 --> 00:11:25.400 align:middle
-tok det nok to måneder
med hard jobb-
00:11:25.560 --> 00:11:30.840 align:middle
-mest gjort med tvangsarbeid
i bytte mot å bli smuglet inn i USA.
00:11:31.000 --> 00:11:35.040 align:middle
Kartellene dreper ofte
disse arbeiderne-
00:11:35.200 --> 00:11:36.920 align:middle
-for å skjule tunellen.
00:11:38.960 --> 00:11:40.680 align:middle
Vogna er ganske viktig-
00:11:40.840 --> 00:11:43.200 align:middle
-ikke for folk, men for grusen.
00:11:43.360 --> 00:11:45.520 align:middle
Det er der jobben ligger.
00:11:45.680 --> 00:11:47.680 align:middle
Når grusen er ute-
00:11:47.840 --> 00:11:51.320 align:middle
-og tunellen er ferdig
kan produktet smugles.
00:11:51.480 --> 00:11:54.520 align:middle
Målet med dette-
00:11:54.680 --> 00:11:58.600 align:middle
-er å presse så mye marihuana
gjennom som mulig.
00:11:58.760 --> 00:12:04.080 align:middle
Det er det de vil. Det må fraktes i
mengder, og det er ferskvare.
00:12:04.240 --> 00:12:08.440 align:middle
Etterforsking og etterretning fra
ICE og HSI-
00:12:08.600 --> 00:12:11.440 align:middle
-fører agentene hit.
00:12:11.600 --> 00:12:16.720 align:middle
Vi fant en stor tunell,
omtrent 30 meter dyp-
00:12:16.880 --> 00:12:22.680 align:middle
-som gikk 230 meter nordover,
men den stoppet her.
00:12:22.840 --> 00:12:25.520 align:middle
Denne tunellen ble aldri brukt.
00:12:25.680 --> 00:12:31.040 align:middle
Agentene fant den før kartellet
fikk brukt den til smugling.
00:12:31.200 --> 00:12:35.000 align:middle
Da smuglerne
skulle bruke investeringen sin-
00:12:35.160 --> 00:12:39.800 align:middle
-tok politiet affære
og avsluttet saken.
00:12:39.960 --> 00:12:42.840 align:middle
Vi fikk høre om en tunell.
00:12:43.000 --> 00:12:44.800 align:middle
Vi jobbet med Mexico.
00:12:44.960 --> 00:12:49.120 align:middle
De utstedte en ransakelsesordre
til bygget rett sør for oss-
00:12:49.280 --> 00:12:52.480 align:middle
-og arresterte 13 personer.
00:12:52.640 --> 00:12:58.360 align:middle
De vet ikke hva denne tunellen
ville gitt i beslag-
00:12:58.520 --> 00:13:01.760 align:middle
-men har stoppet
det som kunne blitt tonnevis-
00:13:01.920 --> 00:13:04.840 align:middle
-og millioner av dollar
i narkotika.
00:13:13.080 --> 00:13:14.480 align:middle
Kartellene utvikles-
00:13:14.640 --> 00:13:18.240 align:middle
-og kjemper om makten
over grensa.
00:13:18.400 --> 00:13:20.120 align:middle
Disse organisasjonene-
00:13:20.280 --> 00:13:23.280 align:middle
-prøver nå å få total kontroll
over gatesalg-
00:13:23.440 --> 00:13:25.480 align:middle
-i flere byer i USA også.
00:13:27.480 --> 00:13:32.880 align:middle
Vi er med agenter fra Immigration
and Customs Enforcement, ICE.
00:13:34.520 --> 00:13:38.320 align:middle
Agenter i Dallas i Texas
gjør seg klare til en operasjon-
00:13:38.480 --> 00:13:42.600 align:middle
-mot en kjent langer
med langt rulleblad.
00:13:42.760 --> 00:13:49.640 align:middle
Han er statsborger og
dømt for besittelse av kokain.
00:13:49.800 --> 00:13:55.200 align:middle
Han fikk fire års prøvetid
og besittelse av narkotika.
00:13:55.360 --> 00:13:59.520 align:middle
Vi skal kjøre hjem til ham-
00:13:59.680 --> 00:14:05.280 align:middle
-og forhåpentligvis
stoppe bilen hans-
00:14:05.440 --> 00:14:08.560 align:middle
-når han kjører derfra.
00:14:08.720 --> 00:14:11.960 align:middle
I Philadelphia, 2400 kilometer unna-
00:14:12.120 --> 00:14:15.040 align:middle
-gjør en annen ICE-enhet seg klar.
00:14:15.200 --> 00:14:19.600 align:middle
Målet vårt er
en ulovlig tilbakekomst.
00:14:19.760 --> 00:14:23.920 align:middle
Han har en dom for seksuell omgang
med en mindreårig.
00:14:24.080 --> 00:14:27.080 align:middle
ICE prioriterer kriminelle
som bryter loven-
00:14:27.240 --> 00:14:30.240 align:middle
-og som er størst trussel
mot samfunnet.
00:14:30.400 --> 00:14:35.520 align:middle
Denne personen er ettersøkt
og dømt for sedelighetsforbrytelser-
00:14:35.680 --> 00:14:41.440 align:middle
-noe som gjør ham prioritert
og ansett som en voldelig forbryter.
00:14:41.600 --> 00:14:45.560 align:middle
I Dallas venter ICE-agentene
tålmodig på at målet-
00:14:45.720 --> 00:14:48.880 align:middle
-skal forlate huset,
slik at de kan gå i gang.
00:14:50.760 --> 00:14:53.720 align:middle
Den mistenkte
har unngått politiet en stund-
00:14:53.880 --> 00:14:58.200 align:middle
-og stilte ikke opp i retten
for flere måneder siden.
00:14:59.720 --> 00:15:04.160 align:middle
Den mistenkte forlot huset sitt
omtrent kvart på syv.
00:15:04.320 --> 00:15:06.720 align:middle
Vi stoppet bilen-
00:15:06.880 --> 00:15:11.800 align:middle
-ved krysset mellom Jupiter
og Garner Road.
00:15:14.920 --> 00:15:17.520 align:middle
Den mistenkte har langt rulleblad-
00:15:17.680 --> 00:15:20.400 align:middle
-så han kan være bevæpnet.
00:15:25.000 --> 00:15:28.320 align:middle
Vi indentifiserte ham
med førerkortet.
00:15:28.480 --> 00:15:33.440 align:middle
Vi bekreftet at han var statsborger
dømt for to narkotikasaker-
00:15:33.600 --> 00:15:36.360 align:middle
-noe som bryter mot reglene.
00:15:36.520 --> 00:15:42.320 align:middle
Vi skal registrere ham på kontoret
og gjøre ham klar for-
00:15:42.480 --> 00:15:47.400 align:middle
-imigransjonsmøte med dommeren.
00:15:47.560 --> 00:15:50.160 align:middle
Han kan få opptil fem år i fengsel-
00:15:50.320 --> 00:15:53.800 align:middle
-og kan deporteres
tilbake til hjemlandet.
00:15:55.280 --> 00:15:58.600 align:middle
I Philadelphia venter ICE-enheter-
00:15:58.760 --> 00:16:03.480 align:middle
-på at seksualforbryteren
skal forlate huset.
00:16:05.920 --> 00:16:11.280 align:middle
-Jeg tror at dette er ham.
-Skal du følge etter?
00:16:16.880 --> 00:16:19.560 align:middle
-Ja.
-Greit.
00:16:21.480 --> 00:16:24.200 align:middle
Han drar.
00:16:24.360 --> 00:16:29.240 align:middle
Agentene mener at det tryggeste
er å stoppe ham i bilen.
00:16:29.400 --> 00:16:32.320 align:middle
Men det kan føre til
en farlig biljakt-
00:16:32.480 --> 00:16:35.360 align:middle
-så agentene må overraske ham-
00:16:35.520 --> 00:16:38.320 align:middle
-før han tenker på å stikke av.
00:16:39.640 --> 00:16:42.080 align:middle
Jeg tar passasjersiden.
00:16:53.680 --> 00:16:59.520 align:middle
Agentene bekrefter at det er
rett person og arresterer ham.
00:17:10.000 --> 00:17:15.680 align:middle
ICE-enheten Enforcement Removal
Operations fokuserer på viktige mål-
00:17:15.840 --> 00:17:18.080 align:middle
-også trusler mot landet-
00:17:18.240 --> 00:17:22.560 align:middle
-gjengmedlemmer, dømte forbrytere
og voldelige forbrytere.
00:17:22.720 --> 00:17:27.720 align:middle
Agentene sjekker fingeravtrykkene
for å se etter andre pågående saker.
00:17:29.160 --> 00:17:35.560 align:middle
ICE- og HSI-agenter undersøker
og leter opp de viktige målene-
00:17:35.720 --> 00:17:37.720 align:middle
-og gjør mange arrestasjoner.
00:17:44.120 --> 00:17:48.800 align:middle
For å prøve å forhindre at karteller
får mer makt i USAs byer-
00:17:48.960 --> 00:17:50.960 align:middle
-formes en "gjengenhet"-
00:17:51.120 --> 00:17:56.480 align:middle
-som sikter seg inn mot de farligste
gjengmedlemmene i USA.
00:17:56.640 --> 00:18:02.400 align:middle
ICE og HSI-agenter i USA
forbereder seg på et stort raid-
00:18:02.560 --> 00:18:05.960 align:middle
-etter en månedslang etterforskning.
00:18:06.120 --> 00:18:09.200 align:middle
Vi er i Conroe i Texas.
00:18:09.360 --> 00:18:12.760 align:middle
Gjengenheten til
Homeland Security Investigation-
00:18:12.920 --> 00:18:15.960 align:middle
-jobber med lokale partnere-
00:18:16.120 --> 00:18:19.480 align:middle
-og vi skal være ute
på gatene i noen timer-
00:18:19.640 --> 00:18:24.800 align:middle
-for å fokusere på gjengmedlemmer
med Operasjon Shadow Fire.
00:18:24.960 --> 00:18:30.920 align:middle
De sikter seg inn på de som driver
med smugling av narkotika, våpen-
00:18:31.080 --> 00:18:35.680 align:middle
-mennesker og sexarbeidere,
drap og gangstervirksomhet.
00:18:35.840 --> 00:18:40.040 align:middle
Dette er Surenos igjen.
00:18:40.200 --> 00:18:43.920 align:middle
De sier at dette er deres nabolag-
00:18:44.080 --> 00:18:49.000 align:middle
-og at vi andre må stikke av,
på en ikke så hyggelig måte.
00:18:49.160 --> 00:18:55.280 align:middle
I Texas har Surenos og MS-13
kontroll på kriminaliteten-
00:18:55.440 --> 00:19:01.520 align:middle
-og er en mektig alliert til
kartellene, og en fare for politiet.
00:19:02.720 --> 00:19:05.600 align:middle
Dette er tagging gjort av Sureno.
00:19:05.760 --> 00:19:10.040 align:middle
Det står "SUR" og tallet 13.
00:19:10.200 --> 00:19:14.320 align:middle
13 betyr den 13-ende bokstaven i
alfabetet, altså M-
00:19:14.480 --> 00:19:18.720 align:middle
-som betyr at gjengen støtter
den meksikanske mafiaen.
00:19:18.880 --> 00:19:21.560 align:middle
I Orange County i California-
00:19:21.720 --> 00:19:25.760 align:middle
-forbereder en annen ICE-enhet seg
til å raide en mistenkt.
00:19:25.920 --> 00:19:28.120 align:middle
Velkommen til dagens operasjon.
00:19:28.280 --> 00:19:31.080 align:middle
Målet vårt er ---.
00:19:31.240 --> 00:19:35.920 align:middle
Den mistenkte er ettersøkt
for bestikkelser og smugling-
00:19:36.080 --> 00:19:41.440 align:middle
-også gjennom Interpol.
Det gjør ham til et prioritert mål.
00:19:41.600 --> 00:19:44.040 align:middle
Agenter bekrefter at han er hjemme-
00:19:44.200 --> 00:19:48.840 align:middle
-og bestemmer seg for at de skal
banke på og snakke med ham-
00:19:49.000 --> 00:19:51.320 align:middle
-slik at han ikke kan stikke av.
00:20:00.680 --> 00:20:03.720 align:middle
Kontakt. Hvordan går det?
Det er politiet.
00:20:03.880 --> 00:20:09.200 align:middle
Kan vi komme inn?
Kom igjen. Raska på.
00:20:11.480 --> 00:20:15.000 align:middle
Kom igjen...
00:20:16.880 --> 00:20:21.920 align:middle
-Hvem flere er her?
-Sønnen min...
00:20:22.080 --> 00:20:24.400 align:middle
-Ok.
-ICE-agenter avhører ham...
00:20:24.560 --> 00:20:26.040 align:middle
...for å bekrefte.
00:20:26.200 --> 00:20:28.840 align:middle
Tror du det?
00:20:29.000 --> 00:20:30.760 align:middle
Ressurser og samarbeid-
00:20:30.920 --> 00:20:33.720 align:middle
-for å dele info mellom avdelingene-
00:20:33.880 --> 00:20:37.000 align:middle
-slik som ICE
og medlemsland i Interpol-
00:20:37.160 --> 00:20:40.800 align:middle
-gjør at de kan etterforske
ettersøkte kriminelle-
00:20:40.960 --> 00:20:44.360 align:middle
-og mange av dem
jobber for karteller.
00:20:45.760 --> 00:20:50.400 align:middle
I Conroe i Texas har HSIs
gjengenhet funnet den mistenkte-
00:20:50.560 --> 00:20:52.000 align:middle
-og skal arrestere.
00:21:00.680 --> 00:21:04.800 align:middle
Jeg ville...
00:21:06.320 --> 00:21:07.680 align:middle
Det er en allianse-
00:21:07.840 --> 00:21:11.040 align:middle
-mellom karteller
og mellomamerikanske gjenger-
00:21:11.200 --> 00:21:15.280 align:middle
-som har størst makt
i store byer i USA.
00:21:16.960 --> 00:21:19.960 align:middle
Dagens frontlinje er
ikke bare i Colombia-
00:21:20.120 --> 00:21:22.880 align:middle
-Mellom-Amerika og Mexico-
00:21:25.160 --> 00:21:27.520 align:middle
-men også i USA.
00:21:27.680 --> 00:21:32.920 align:middle
Milliarder står på spill, kartellene
vil ha makt over produksjon-
00:21:33.080 --> 00:21:36.040 align:middle
-og helt til gatesalget-
00:21:36.200 --> 00:21:41.840 align:middle
-noe som skaper allianser med
produsenter og gjenger.
00:21:42.000 --> 00:21:46.080 align:middle
Føderalt og lokalt politi
jobber sammen mot trusselen-
00:21:46.240 --> 00:21:49.960 align:middle
-og skaper en robust operasjon
mot gjenger og smuglere-
00:21:50.120 --> 00:21:56.840 align:middle
-med fokus på voldelige gjenger. Det
har ført til 40 000 arrestasjoner.
00:21:57.000 --> 00:22:01.000 align:middle
Tekst: Siri-Ann Dønnestad
www.sdimedia.com