WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:00.520 --> 00:00:04.480 align:middle Grensa mellom USA og Mexico har aldri sett en stille dag- 00:00:04.640 --> 00:00:06.520 align:middle -som denne dagen. 00:00:06.680 --> 00:00:08.520 align:middle Tusenvis av biler vil over- 00:00:08.680 --> 00:00:13.240 align:middle -og hundrevis av toll- og grensevakter gjør seg klare. 00:00:14.320 --> 00:00:18.000 align:middle De skal passe på grensa og være på frontlinjen. 00:00:18.160 --> 00:00:20.920 align:middle Det er julaften. 00:00:22.120 --> 00:00:26.760 align:middle På amerikansk jord forbereder en enhet fra Homeland Security- 00:00:26.920 --> 00:00:30.880 align:middle -et stort raid mot noen av de farligste gjengmedlemmene... 00:00:31.040 --> 00:00:35.080 align:middle -...som opererer i to byer i USA. -Hvem er Tony? 00:00:37.480 --> 00:00:41.000 align:middle Krigen mot narkotika er en dyr geskjeft. 00:00:41.160 --> 00:00:44.720 align:middle Det er kartellene mot politiet. 00:00:50.120 --> 00:00:53.800 align:middle Kartellene borer seg raskt inn i amerikanske byer- 00:00:55.960 --> 00:00:58.400 align:middle -og toll- og grensevakter- 00:00:58.560 --> 00:01:01.320 align:middle -står på USAs frontlinje. 00:01:06.520 --> 00:01:07.840 align:middle Her er "Drug Wars". 00:01:10.880 --> 00:01:15.120 align:middle Grensa mellom USA og Mexico har blitt et kontroversielt tema- 00:01:15.280 --> 00:01:18.000 align:middle -og et politisk verktøy. 00:01:19.080 --> 00:01:21.080 align:middle Virkeligheten er- 00:01:21.240 --> 00:01:23.040 align:middle -at det blir vanskeligere- 00:01:23.200 --> 00:01:26.280 align:middle -når ulovlig immigrasjon og dopsmugling øker. 00:01:27.880 --> 00:01:32.320 align:middle Inngangene San Ysidro og Otay Mesa i Tijuana og San Diego- 00:01:32.480 --> 00:01:34.400 align:middle -er de travleste i verden- 00:01:34.560 --> 00:01:40.040 align:middle -med over 50 000 biler som krysser til USA hver dag. 00:01:40.200 --> 00:01:42.600 align:middle Ved Nogales i Arizona- 00:01:42.760 --> 00:01:47.320 align:middle -passerer rundt 10 000 kjøretøy på dag på mye mindre plass- 00:01:47.480 --> 00:01:50.480 align:middle -der CBP-betjenter må ta raske avgjørelser- 00:01:50.640 --> 00:01:54.360 align:middle -om mistenkelige biler og folk som vil krysse. 00:01:54.520 --> 00:02:00.240 align:middle Trafikkpågangen, det være seg kjøretøy eller handel... 00:02:00.400 --> 00:02:02.720 align:middle Vi har mye trafikk- 00:02:02.880 --> 00:02:06.400 align:middle -fordi det er en rett vei inn til USA. 00:02:08.320 --> 00:02:10.400 align:middle Ved grensa i Tijuana- 00:02:10.560 --> 00:02:13.840 align:middle -begynner bilene å stille seg opp om morgenen. 00:02:14.000 --> 00:02:16.760 align:middle Noe langt unna... 00:02:16.920 --> 00:02:20.400 align:middle Snart blir betjentene oppmerksomme på et par biler. 00:02:20.560 --> 00:02:24.560 align:middle Jeg sender en bil til et andre søk. 00:02:24.720 --> 00:02:27.520 align:middle Den kjører gjennom røntgenmaskinen. 00:02:27.680 --> 00:02:29.720 align:middle Der er fronten på bilen. 00:02:29.880 --> 00:02:33.320 align:middle Dette er siden av bilen, dørene, panelene- 00:02:33.480 --> 00:02:35.720 align:middle -bakre støtfanger og dekk. 00:02:35.880 --> 00:02:38.000 align:middle Bilen kjørte gjennom røntgen. 00:02:38.160 --> 00:02:41.440 align:middle Jeg analyserte bildet og fant uregelmessigheter. 00:02:41.600 --> 00:02:47.840 align:middle Da melder jeg ifra og bilen sjekkes en andre gang. 00:02:48.000 --> 00:02:51.400 align:middle Teknologien er til god hjelp for tollbetjentene- 00:02:51.560 --> 00:02:55.720 align:middle -for å se inni mistenkelige kjøretøy, men det er ingen garanti. 00:02:55.880 --> 00:03:01.480 align:middle Et andre kjøretøy sendes også til inspeksjon. 00:03:01.640 --> 00:03:04.480 align:middle Jeg fikk bilen sendt fra førstesøk. 00:03:04.640 --> 00:03:07.320 align:middle Betjenten mente den måtte gjennomsøkes- 00:03:07.480 --> 00:03:11.720 align:middle -og jeg oppdaget uregelmessigheter. 00:03:11.880 --> 00:03:16.040 align:middle Jeg skal melde ifra slik at de kan undersøke nærmere. 00:03:17.880 --> 00:03:21.320 align:middle Det er også en travel morgen ved Nogales-inngangen- 00:03:21.480 --> 00:03:25.720 align:middle -hvor betjentene allerede har flagget et mistenkelig kjøretøy. 00:03:25.880 --> 00:03:29.720 align:middle Meksikanske smuglere bruker mekanikk for å skjule dop- 00:03:29.880 --> 00:03:35.800 align:middle -så CBP-betjenter må prøve å være smartere og finne rommene. 00:03:35.960 --> 00:03:40.080 align:middle Vi har lært oss å tenke som kriminelle- 00:03:40.240 --> 00:03:46.160 align:middle -og man lærer seg praktisk psykologi- 00:03:46.320 --> 00:03:49.680 align:middle -for alt handler om personens reaksjon. 00:04:00.520 --> 00:04:02.680 align:middle Ved San Diego-inngangen- 00:04:02.840 --> 00:04:06.560 align:middle -undersøker betjentene en bil fra skanneren. 00:04:10.600 --> 00:04:13.520 align:middle Vi inspiserer bilen videre. 00:04:13.680 --> 00:04:17.080 align:middle Vi ringte entreprenøren for å senke tanken- 00:04:17.240 --> 00:04:21.160 align:middle -slik at vi kan se hvilke ulovligheter som er inni. 00:04:21.320 --> 00:04:23.400 align:middle Kartellene har mye penger- 00:04:23.560 --> 00:04:27.680 align:middle -og smuglemetodene blir stadig mer sofistikerte. 00:04:29.920 --> 00:04:31.880 align:middle Vi har funnet opp mot- 00:04:32.040 --> 00:04:34.400 align:middle -over 45 kilo dop i ett beslag- 00:04:34.560 --> 00:04:36.720 align:middle -skjult rundt om i kjøretøy. 00:04:36.880 --> 00:04:41.160 align:middle Man har bensintanker, dashboard, paneler- 00:04:41.320 --> 00:04:45.520 align:middle -og alle gjemmesteder man kan tenke seg- 00:04:45.680 --> 00:04:48.720 align:middle -der har ting blitt funnet. 00:04:51.520 --> 00:04:54.280 align:middle Mens han leter videre etter skjulte rom- 00:04:54.440 --> 00:04:59.080 align:middle -skal det andre mistenkelige kjøretøyet gjennom samme prosess. 00:04:59.240 --> 00:05:03.240 align:middle Jeg heter Lepe, og jeg jobber ved Otay Mesa-inngangen. 00:05:03.400 --> 00:05:06.680 align:middle Jeg er i beslagavdelingen. Jeg hentet inn bilen. 00:05:06.840 --> 00:05:11.520 align:middle Jeg begynte undersøkelsen. Vi så på røntgenbildene- 00:05:11.680 --> 00:05:15.200 align:middle -at det var uregelmessigheter i panelene. 00:05:17.320 --> 00:05:19.000 align:middle Dopbeslag de siste to år- 00:05:19.160 --> 00:05:22.200 align:middle -har sett en økning i kokain og metamfetamin- 00:05:22.360 --> 00:05:26.520 align:middle -mens marihuana har sunket med nesten 50 prosent. 00:05:29.680 --> 00:05:33.000 align:middle Jeg fant pakker i panelene- 00:05:33.160 --> 00:05:36.880 align:middle -som ikke var der fra fabrikken. 00:05:37.040 --> 00:05:39.680 align:middle Lepe fjerner den mistenkelige pakken- 00:05:39.840 --> 00:05:44.400 align:middle -og teamet som undersøker pick-upen har ikke funnet noe. 00:05:44.560 --> 00:05:48.760 align:middle De håper fremdeles på at instinktene deres stemte. 00:05:59.280 --> 00:06:02.480 align:middle Selv om smuglerne har blitt flinkere- 00:06:02.640 --> 00:06:07.560 align:middle -kan de fremdeles bruke det gamle trikset med å fylle dekkene med dop. 00:06:10.040 --> 00:06:12.680 align:middle Men ikke i dag. 00:06:12.840 --> 00:06:16.840 align:middle I et siste forsøk på å lete alle mulige steder- 00:06:17.000 --> 00:06:19.840 align:middle -oppdager CBP noen pakker. 00:06:20.000 --> 00:06:24.600 align:middle Agentene skal teste substansen for å bekrefte hva det er. 00:06:29.640 --> 00:06:31.640 align:middle Marihuana. 00:06:32.640 --> 00:06:36.840 align:middle Lepe fant en mistenkelig pakke i et skjult rom. 00:06:37.000 --> 00:06:41.520 align:middle Om det er narkotika, er det en god morgen for CBP- 00:06:41.680 --> 00:06:44.800 align:middle -men ikke for smuglerne. 00:06:56.560 --> 00:06:58.560 align:middle Det testet positivt på meta. 00:07:00.560 --> 00:07:02.440 align:middle Det er nok rundt 20. 00:07:02.600 --> 00:07:05.600 align:middle -20 kilo? -Det finner vi ut av nå. 00:07:05.760 --> 00:07:12.280 align:middle Med metamfetamin verdt 250 000 og marihuana verdt 100 000- 00:07:12.440 --> 00:07:16.640 align:middle -vil dette beslaget gå ut over kartellets økonomi. 00:07:16.800 --> 00:07:18.320 align:middle BEVIS 00:07:18.480 --> 00:07:21.520 align:middle Det er en god morgen for CBP i San Diego- 00:07:21.680 --> 00:07:24.520 align:middle -men når tusenvis av biler krysser daglig- 00:07:24.680 --> 00:07:28.600 align:middle -hvem vet hvor mange som klarer å komme seg gjennom? 00:07:31.920 --> 00:07:33.400 align:middle I Nogales i Arizona- 00:07:33.560 --> 00:07:39.040 align:middle -håper CBP-betjentene på at alt arbeidet med bilen lønner seg. 00:07:45.080 --> 00:07:47.880 align:middle Hvor skal vi legge pakkene? 00:07:49.560 --> 00:07:52.480 align:middle Nogales er et sentrum for Sinaloa-kartellet- 00:07:52.640 --> 00:07:56.840 align:middle -så når det gjøres beslag her, har det innvirkning på kartellet- 00:07:57.000 --> 00:08:00.160 align:middle -og går ut over tilførselen. 00:08:00.320 --> 00:08:02.520 align:middle Disse 13 kiloene med kokain- 00:08:02.680 --> 00:08:06.400 align:middle -verdt omtrent en halv million dollar, kommer ikke frem. 00:08:08.320 --> 00:08:11.120 align:middle Det er en effekt som CBP- 00:08:11.280 --> 00:08:14.400 align:middle -håper å kunne gjenta så mye som mulig. 00:08:17.760 --> 00:08:20.640 align:middle Enda et slag mot kartellene. 00:08:29.160 --> 00:08:33.720 align:middle Tijuana i Mexico har vært en slagmark for kartellene i årevis- 00:08:33.880 --> 00:08:37.760 align:middle -men all volden har skapt ustabilitet og fattigdom. 00:08:39.360 --> 00:08:41.920 align:middle Kartellene sloss om kontrollen- 00:08:42.080 --> 00:08:45.800 align:middle -og utvikler stadig nye smuglermåter- 00:08:45.960 --> 00:08:48.960 align:middle -for biler, trailere og personer- 00:08:49.120 --> 00:08:54.080 align:middle -men den mest lukrative, men dyreste metoden, er under jorda- 00:08:54.240 --> 00:08:59.000 align:middle -og Tijuana og San Diego har den beste muligheten for dette. 00:08:59.160 --> 00:09:03.800 align:middle Det som gjør at slike tuneller passer her i San Diego- 00:09:03.960 --> 00:09:05.640 align:middle -er det vi ser her. 00:09:05.800 --> 00:09:08.240 align:middle Du ser infrastrukturen i nord- 00:09:08.400 --> 00:09:11.000 align:middle -og alle lagrene der borte. 00:09:11.160 --> 00:09:15.400 align:middle Dette er et typisk område som vi overvåker. 00:09:15.560 --> 00:09:17.480 align:middle Nærheten mellom byggene her- 00:09:17.640 --> 00:09:20.280 align:middle -til byggene på nordsiden- 00:09:20.440 --> 00:09:23.720 align:middle -gjør at det er perfekt for lange tuneller. 00:09:23.880 --> 00:09:27.200 align:middle Vi er med ICE, Homeland Security Investigations- 00:09:27.360 --> 00:09:30.280 align:middle -og Border Patrol Tunnel Team- 00:09:30.440 --> 00:09:33.320 align:middle -mens de prøver å finne en ny tunell. 00:09:39.840 --> 00:09:45.760 align:middle Ser dere? Dette er målet. Ser dere at det er annerledes? 00:09:46.840 --> 00:09:49.360 align:middle Inne i lageret fant vi- 00:09:49.520 --> 00:09:54.560 align:middle -denne luka dekket med noe som lignet sement- 00:09:54.720 --> 00:09:58.240 align:middle -og malt i samme farge som gulvet. 00:09:58.400 --> 00:10:02.040 align:middle Det var vanskelig å se luka. 00:10:02.200 --> 00:10:07.480 align:middle Vi går ned i hullet i sementgulvet- 00:10:07.640 --> 00:10:10.120 align:middle -og det er omtrent 150 cm ned- 00:10:10.280 --> 00:10:14.960 align:middle -og så en overgang på 3,5 meter. 00:10:16.480 --> 00:10:21.320 align:middle Narkotuneller har vært en stor verdi for kartellene siden 90-tallet. 00:10:21.480 --> 00:10:24.800 align:middle Én kan smugle millioner av dollar i dop daglig- 00:10:24.960 --> 00:10:29.120 align:middle -men tunellene krever månedsvis med planlegging og bygging- 00:10:29.280 --> 00:10:33.000 align:middle -og kan koste opp mot to millioner dollar- 00:10:33.160 --> 00:10:36.360 align:middle Det er vanskelig å bevege seg her. 00:10:36.520 --> 00:10:41.840 align:middle Vi må tenke på lufta hele tiden. 00:10:42.000 --> 00:10:45.680 align:middle Vi må også tenke på de fysiske farene. 00:10:45.840 --> 00:10:48.480 align:middle Det er en som graver hovedgangen. 00:10:48.640 --> 00:10:52.320 align:middle Alt handler om avstander. 00:10:52.480 --> 00:10:55.640 align:middle Så kommer det en mann bak og former tunellen. 00:10:55.800 --> 00:10:57.720 align:middle Det er det du ser her. 00:10:57.880 --> 00:11:02.800 align:middle De bruker verktøy som man får kjøpt i butikken. 00:11:02.960 --> 00:11:05.440 align:middle Det er hammere og driller. 00:11:05.600 --> 00:11:09.240 align:middle De bruker spader og små bøtter. 00:11:09.400 --> 00:11:11.800 align:middle Om man har et godt team- 00:11:11.960 --> 00:11:14.160 align:middle -på omtrent tre-fire stykker- 00:11:14.320 --> 00:11:18.360 align:middle -så klarer de nok 3,5-4,5 meter per dag. 00:11:18.520 --> 00:11:22.520 align:middle Med 3,5 meter per dag på en tunell på over 230 meter- 00:11:22.680 --> 00:11:25.400 align:middle -tok det nok to måneder med hard jobb- 00:11:25.560 --> 00:11:30.840 align:middle -mest gjort med tvangsarbeid i bytte mot å bli smuglet inn i USA. 00:11:31.000 --> 00:11:35.040 align:middle Kartellene dreper ofte disse arbeiderne- 00:11:35.200 --> 00:11:36.920 align:middle -for å skjule tunellen. 00:11:38.960 --> 00:11:40.680 align:middle Vogna er ganske viktig- 00:11:40.840 --> 00:11:43.200 align:middle -ikke for folk, men for grusen. 00:11:43.360 --> 00:11:45.520 align:middle Det er der jobben ligger. 00:11:45.680 --> 00:11:47.680 align:middle Når grusen er ute- 00:11:47.840 --> 00:11:51.320 align:middle -og tunellen er ferdig kan produktet smugles. 00:11:51.480 --> 00:11:54.520 align:middle Målet med dette- 00:11:54.680 --> 00:11:58.600 align:middle -er å presse så mye marihuana gjennom som mulig. 00:11:58.760 --> 00:12:04.080 align:middle Det er det de vil. Det må fraktes i mengder, og det er ferskvare. 00:12:04.240 --> 00:12:08.440 align:middle Etterforsking og etterretning fra ICE og HSI- 00:12:08.600 --> 00:12:11.440 align:middle -fører agentene hit. 00:12:11.600 --> 00:12:16.720 align:middle Vi fant en stor tunell, omtrent 30 meter dyp- 00:12:16.880 --> 00:12:22.680 align:middle -som gikk 230 meter nordover, men den stoppet her. 00:12:22.840 --> 00:12:25.520 align:middle Denne tunellen ble aldri brukt. 00:12:25.680 --> 00:12:31.040 align:middle Agentene fant den før kartellet fikk brukt den til smugling. 00:12:31.200 --> 00:12:35.000 align:middle Da smuglerne skulle bruke investeringen sin- 00:12:35.160 --> 00:12:39.800 align:middle -tok politiet affære og avsluttet saken. 00:12:39.960 --> 00:12:42.840 align:middle Vi fikk høre om en tunell. 00:12:43.000 --> 00:12:44.800 align:middle Vi jobbet med Mexico. 00:12:44.960 --> 00:12:49.120 align:middle De utstedte en ransakelsesordre til bygget rett sør for oss- 00:12:49.280 --> 00:12:52.480 align:middle -og arresterte 13 personer. 00:12:52.640 --> 00:12:58.360 align:middle De vet ikke hva denne tunellen ville gitt i beslag- 00:12:58.520 --> 00:13:01.760 align:middle -men har stoppet det som kunne blitt tonnevis- 00:13:01.920 --> 00:13:04.840 align:middle -og millioner av dollar i narkotika. 00:13:13.080 --> 00:13:14.480 align:middle Kartellene utvikles- 00:13:14.640 --> 00:13:18.240 align:middle -og kjemper om makten over grensa. 00:13:18.400 --> 00:13:20.120 align:middle Disse organisasjonene- 00:13:20.280 --> 00:13:23.280 align:middle -prøver nå å få total kontroll over gatesalg- 00:13:23.440 --> 00:13:25.480 align:middle -i flere byer i USA også. 00:13:27.480 --> 00:13:32.880 align:middle Vi er med agenter fra Immigration and Customs Enforcement, ICE. 00:13:34.520 --> 00:13:38.320 align:middle Agenter i Dallas i Texas gjør seg klare til en operasjon- 00:13:38.480 --> 00:13:42.600 align:middle -mot en kjent langer med langt rulleblad. 00:13:42.760 --> 00:13:49.640 align:middle Han er statsborger og dømt for besittelse av kokain. 00:13:49.800 --> 00:13:55.200 align:middle Han fikk fire års prøvetid og besittelse av narkotika. 00:13:55.360 --> 00:13:59.520 align:middle Vi skal kjøre hjem til ham- 00:13:59.680 --> 00:14:05.280 align:middle -og forhåpentligvis stoppe bilen hans- 00:14:05.440 --> 00:14:08.560 align:middle -når han kjører derfra. 00:14:08.720 --> 00:14:11.960 align:middle I Philadelphia, 2400 kilometer unna- 00:14:12.120 --> 00:14:15.040 align:middle -gjør en annen ICE-enhet seg klar. 00:14:15.200 --> 00:14:19.600 align:middle Målet vårt er en ulovlig tilbakekomst. 00:14:19.760 --> 00:14:23.920 align:middle Han har en dom for seksuell omgang med en mindreårig. 00:14:24.080 --> 00:14:27.080 align:middle ICE prioriterer kriminelle som bryter loven- 00:14:27.240 --> 00:14:30.240 align:middle -og som er størst trussel mot samfunnet. 00:14:30.400 --> 00:14:35.520 align:middle Denne personen er ettersøkt og dømt for sedelighetsforbrytelser- 00:14:35.680 --> 00:14:41.440 align:middle -noe som gjør ham prioritert og ansett som en voldelig forbryter. 00:14:41.600 --> 00:14:45.560 align:middle I Dallas venter ICE-agentene tålmodig på at målet- 00:14:45.720 --> 00:14:48.880 align:middle -skal forlate huset, slik at de kan gå i gang. 00:14:50.760 --> 00:14:53.720 align:middle Den mistenkte har unngått politiet en stund- 00:14:53.880 --> 00:14:58.200 align:middle -og stilte ikke opp i retten for flere måneder siden. 00:14:59.720 --> 00:15:04.160 align:middle Den mistenkte forlot huset sitt omtrent kvart på syv. 00:15:04.320 --> 00:15:06.720 align:middle Vi stoppet bilen- 00:15:06.880 --> 00:15:11.800 align:middle -ved krysset mellom Jupiter og Garner Road. 00:15:14.920 --> 00:15:17.520 align:middle Den mistenkte har langt rulleblad- 00:15:17.680 --> 00:15:20.400 align:middle -så han kan være bevæpnet. 00:15:25.000 --> 00:15:28.320 align:middle Vi indentifiserte ham med førerkortet. 00:15:28.480 --> 00:15:33.440 align:middle Vi bekreftet at han var statsborger dømt for to narkotikasaker- 00:15:33.600 --> 00:15:36.360 align:middle -noe som bryter mot reglene. 00:15:36.520 --> 00:15:42.320 align:middle Vi skal registrere ham på kontoret og gjøre ham klar for- 00:15:42.480 --> 00:15:47.400 align:middle -imigransjonsmøte med dommeren. 00:15:47.560 --> 00:15:50.160 align:middle Han kan få opptil fem år i fengsel- 00:15:50.320 --> 00:15:53.800 align:middle -og kan deporteres tilbake til hjemlandet. 00:15:55.280 --> 00:15:58.600 align:middle I Philadelphia venter ICE-enheter- 00:15:58.760 --> 00:16:03.480 align:middle -på at seksualforbryteren skal forlate huset. 00:16:05.920 --> 00:16:11.280 align:middle -Jeg tror at dette er ham. -Skal du følge etter? 00:16:16.880 --> 00:16:19.560 align:middle -Ja. -Greit. 00:16:21.480 --> 00:16:24.200 align:middle Han drar. 00:16:24.360 --> 00:16:29.240 align:middle Agentene mener at det tryggeste er å stoppe ham i bilen. 00:16:29.400 --> 00:16:32.320 align:middle Men det kan føre til en farlig biljakt- 00:16:32.480 --> 00:16:35.360 align:middle -så agentene må overraske ham- 00:16:35.520 --> 00:16:38.320 align:middle -før han tenker på å stikke av. 00:16:39.640 --> 00:16:42.080 align:middle Jeg tar passasjersiden. 00:16:53.680 --> 00:16:59.520 align:middle Agentene bekrefter at det er rett person og arresterer ham. 00:17:10.000 --> 00:17:15.680 align:middle ICE-enheten Enforcement Removal Operations fokuserer på viktige mål- 00:17:15.840 --> 00:17:18.080 align:middle -også trusler mot landet- 00:17:18.240 --> 00:17:22.560 align:middle -gjengmedlemmer, dømte forbrytere og voldelige forbrytere. 00:17:22.720 --> 00:17:27.720 align:middle Agentene sjekker fingeravtrykkene for å se etter andre pågående saker. 00:17:29.160 --> 00:17:35.560 align:middle ICE- og HSI-agenter undersøker og leter opp de viktige målene- 00:17:35.720 --> 00:17:37.720 align:middle -og gjør mange arrestasjoner. 00:17:44.120 --> 00:17:48.800 align:middle For å prøve å forhindre at karteller får mer makt i USAs byer- 00:17:48.960 --> 00:17:50.960 align:middle -formes en "gjengenhet"- 00:17:51.120 --> 00:17:56.480 align:middle -som sikter seg inn mot de farligste gjengmedlemmene i USA. 00:17:56.640 --> 00:18:02.400 align:middle ICE og HSI-agenter i USA forbereder seg på et stort raid- 00:18:02.560 --> 00:18:05.960 align:middle -etter en månedslang etterforskning. 00:18:06.120 --> 00:18:09.200 align:middle Vi er i Conroe i Texas. 00:18:09.360 --> 00:18:12.760 align:middle Gjengenheten til Homeland Security Investigation- 00:18:12.920 --> 00:18:15.960 align:middle -jobber med lokale partnere- 00:18:16.120 --> 00:18:19.480 align:middle -og vi skal være ute på gatene i noen timer- 00:18:19.640 --> 00:18:24.800 align:middle -for å fokusere på gjengmedlemmer med Operasjon Shadow Fire. 00:18:24.960 --> 00:18:30.920 align:middle De sikter seg inn på de som driver med smugling av narkotika, våpen- 00:18:31.080 --> 00:18:35.680 align:middle -mennesker og sexarbeidere, drap og gangstervirksomhet. 00:18:35.840 --> 00:18:40.040 align:middle Dette er Surenos igjen. 00:18:40.200 --> 00:18:43.920 align:middle De sier at dette er deres nabolag- 00:18:44.080 --> 00:18:49.000 align:middle -og at vi andre må stikke av, på en ikke så hyggelig måte. 00:18:49.160 --> 00:18:55.280 align:middle I Texas har Surenos og MS-13 kontroll på kriminaliteten- 00:18:55.440 --> 00:19:01.520 align:middle -og er en mektig alliert til kartellene, og en fare for politiet. 00:19:02.720 --> 00:19:05.600 align:middle Dette er tagging gjort av Sureno. 00:19:05.760 --> 00:19:10.040 align:middle Det står "SUR" og tallet 13. 00:19:10.200 --> 00:19:14.320 align:middle 13 betyr den 13-ende bokstaven i alfabetet, altså M- 00:19:14.480 --> 00:19:18.720 align:middle -som betyr at gjengen støtter den meksikanske mafiaen. 00:19:18.880 --> 00:19:21.560 align:middle I Orange County i California- 00:19:21.720 --> 00:19:25.760 align:middle -forbereder en annen ICE-enhet seg til å raide en mistenkt. 00:19:25.920 --> 00:19:28.120 align:middle Velkommen til dagens operasjon. 00:19:28.280 --> 00:19:31.080 align:middle Målet vårt er ---. 00:19:31.240 --> 00:19:35.920 align:middle Den mistenkte er ettersøkt for bestikkelser og smugling- 00:19:36.080 --> 00:19:41.440 align:middle -også gjennom Interpol. Det gjør ham til et prioritert mål. 00:19:41.600 --> 00:19:44.040 align:middle Agenter bekrefter at han er hjemme- 00:19:44.200 --> 00:19:48.840 align:middle -og bestemmer seg for at de skal banke på og snakke med ham- 00:19:49.000 --> 00:19:51.320 align:middle -slik at han ikke kan stikke av. 00:20:00.680 --> 00:20:03.720 align:middle Kontakt. Hvordan går det? Det er politiet. 00:20:03.880 --> 00:20:09.200 align:middle Kan vi komme inn? Kom igjen. Raska på. 00:20:11.480 --> 00:20:15.000 align:middle Kom igjen... 00:20:16.880 --> 00:20:21.920 align:middle -Hvem flere er her? -Sønnen min... 00:20:22.080 --> 00:20:24.400 align:middle -Ok. -ICE-agenter avhører ham... 00:20:24.560 --> 00:20:26.040 align:middle ...for å bekrefte. 00:20:26.200 --> 00:20:28.840 align:middle Tror du det? 00:20:29.000 --> 00:20:30.760 align:middle Ressurser og samarbeid- 00:20:30.920 --> 00:20:33.720 align:middle -for å dele info mellom avdelingene- 00:20:33.880 --> 00:20:37.000 align:middle -slik som ICE og medlemsland i Interpol- 00:20:37.160 --> 00:20:40.800 align:middle -gjør at de kan etterforske ettersøkte kriminelle- 00:20:40.960 --> 00:20:44.360 align:middle -og mange av dem jobber for karteller. 00:20:45.760 --> 00:20:50.400 align:middle I Conroe i Texas har HSIs gjengenhet funnet den mistenkte- 00:20:50.560 --> 00:20:52.000 align:middle -og skal arrestere. 00:21:00.680 --> 00:21:04.800 align:middle Jeg ville... 00:21:06.320 --> 00:21:07.680 align:middle Det er en allianse- 00:21:07.840 --> 00:21:11.040 align:middle -mellom karteller og mellomamerikanske gjenger- 00:21:11.200 --> 00:21:15.280 align:middle -som har størst makt i store byer i USA. 00:21:16.960 --> 00:21:19.960 align:middle Dagens frontlinje er ikke bare i Colombia- 00:21:20.120 --> 00:21:22.880 align:middle -Mellom-Amerika og Mexico- 00:21:25.160 --> 00:21:27.520 align:middle -men også i USA. 00:21:27.680 --> 00:21:32.920 align:middle Milliarder står på spill, kartellene vil ha makt over produksjon- 00:21:33.080 --> 00:21:36.040 align:middle -og helt til gatesalget- 00:21:36.200 --> 00:21:41.840 align:middle -noe som skaper allianser med produsenter og gjenger. 00:21:42.000 --> 00:21:46.080 align:middle Føderalt og lokalt politi jobber sammen mot trusselen- 00:21:46.240 --> 00:21:49.960 align:middle -og skaper en robust operasjon mot gjenger og smuglere- 00:21:50.120 --> 00:21:56.840 align:middle -med fokus på voldelige gjenger. Det har ført til 40 000 arrestasjoner. 00:21:57.000 --> 00:22:01.000 align:middle Tekst: Siri-Ann Dønnestad www.sdimedia.com