WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:06.120 --> 00:00:09.040 align:middle Tjugo av världens mest berömda kockar... 00:00:11.840 --> 00:00:17.600 align:middle ...har bjudits in för att laga sina fyra signaturrätter. 00:00:17.760 --> 00:00:19.440 align:middle Det här är så gott! 00:00:19.600 --> 00:00:23.040 align:middle Från barndomsfavoriter... 00:00:23.200 --> 00:00:26.320 align:middle ...till rätter som gjort dem rika och berömda. 00:00:26.480 --> 00:00:28.520 align:middle Rätten förändrade mitt liv. 00:00:28.680 --> 00:00:33.600 align:middle De här kulinariska mästarna ska avslöja sina bästa knep... 00:00:34.760 --> 00:00:36.200 align:middle Det måste få ta tid. 00:00:37.600 --> 00:00:38.920 align:middle ...sin passion... 00:00:40.920 --> 00:00:44.080 align:middle ...och sina otroliga historier. 00:00:45.600 --> 00:00:48.240 align:middle -Det är dags att laga mat! -Ja! 00:00:58.920 --> 00:01:03.600 align:middle Michael Caines är en av Storbritanniens mest kända kockar. 00:01:03.760 --> 00:01:07.040 align:middle Han utbildades av legendaren Raymond Blanc- 00:01:07.200 --> 00:01:12.280 align:middle -och trots svåra motgångar bevisade han sitt värde på Gidleigh Park- 00:01:12.440 --> 00:01:17.080 align:middle -där han bibehöll två Michelinstjärnor i över 18 år. 00:01:17.240 --> 00:01:23.920 align:middle 2017 öppnade Michael Lympstone Manor och fick direkt en ny stjärna. 00:01:24.080 --> 00:01:26.600 align:middle Han älskar klassiska franska tekniker- 00:01:26.760 --> 00:01:31.000 align:middle -och fortsätter att definiera samtiden som kock. 00:01:31.160 --> 00:01:34.720 align:middle Det var svårt att koka ihop en karriär i fyra rätter. 00:01:34.880 --> 00:01:39.040 align:middle Bakom varje rätt finns fina berättelser om inspiration- 00:01:39.200 --> 00:01:41.680 align:middle -och om personerna som väglett mig. 00:01:45.800 --> 00:01:49.960 align:middle Mitt första matminne i vår stora familj var en Frankrike-resa. 00:01:50.120 --> 00:01:53.760 align:middle Något som jag tyckte om jättemycket var äppelpaj- 00:01:53.920 --> 00:01:56.080 align:middle -som fanns i franska bagerier. 00:01:56.240 --> 00:01:58.800 align:middle Och ännu viktigare - den påminner mig- 00:01:58.960 --> 00:02:01.400 align:middle -om min och mammas tid i köket. 00:02:01.560 --> 00:02:04.920 align:middle Jag ska använda Cox's-äpplen i min paj. De är bra- 00:02:05.080 --> 00:02:09.160 align:middle -för de håller ihop när de gräddas på smördeg. 00:02:09.320 --> 00:02:14.000 align:middle Jag har använt färdig smördeg och skurit den i två rektanglar. 00:02:14.160 --> 00:02:17.680 align:middle Första naggar jag det stora arket- 00:02:17.840 --> 00:02:21.960 align:middle -så att smördegen inte reser sig i botten. 00:02:22.120 --> 00:02:28.280 align:middle Ta tid på dig. Degen ska resa sig på sidorna, men inte i mitten. 00:02:32.200 --> 00:02:35.160 align:middle Sex veckor gammal adopterade min familj mig. 00:02:35.320 --> 00:02:39.640 align:middle Jag fick tre systrar och två bröder och var yngst bland sex barn. 00:02:39.800 --> 00:02:43.160 align:middle Vi samlades som en familj runt matbordet. 00:02:43.320 --> 00:02:47.560 align:middle Det har haft stor inverkan på min uppväxt. 00:02:48.600 --> 00:02:53.240 align:middle Det här liknar inte mycket, men det är äppelkompott med intensiv smak. 00:02:53.400 --> 00:02:56.960 align:middle Jag tar Granny Smith-äpplen, socker, smör och vanilj- 00:02:57.120 --> 00:03:01.800 align:middle -och kokar det tills det reducerat. Sen mixar och silar jag det. 00:03:01.960 --> 00:03:04.960 align:middle Se så tjock och härlig den är. 00:03:05.120 --> 00:03:08.760 align:middle Här är äpplena som jag bara lägger på. 00:03:09.760 --> 00:03:11.160 align:middle Hela vägen ner. 00:03:14.080 --> 00:03:18.080 align:middle Eftersom jag använder Cox's-äpplen behövs inte mycket socker. 00:03:18.240 --> 00:03:22.760 align:middle Jag använder vaniljsmör. Det består av mjukt smör- 00:03:22.920 --> 00:03:25.560 align:middle -där jag har blandat i vaniljfrön. 00:03:25.720 --> 00:03:28.400 align:middle Jag penslar det ovanpå- 00:03:28.560 --> 00:03:33.040 align:middle -de skivade äpplena. 00:03:36.120 --> 00:03:42.600 align:middle Strössla på finkornigt strösocker och pensla degen med ägg. 00:03:43.840 --> 00:03:47.000 align:middle Jag har varma minnen av att laga mat med mamma. 00:03:47.160 --> 00:03:52.040 align:middle Som 5-åring började jag baka tårtor och fick smeknamnet "tårt-ninjan". 00:03:52.200 --> 00:03:56.320 align:middle Jag gick hem till vänner när föräldrarna var bortresta- 00:03:56.480 --> 00:04:00.000 align:middle -och bakade, stökade ner och lämna perfekta tårtor. 00:04:01.800 --> 00:04:06.280 align:middle Nu ska de gräddas i ugnen. 200 grader i 20 minuter. 00:04:11.400 --> 00:04:13.600 align:middle Nu ska jag göra vaniljglass. 00:04:13.760 --> 00:04:17.640 align:middle Till det har jag mjölk, grädde och mjölkpulver. 00:04:17.800 --> 00:04:20.960 align:middle Det ska kokas upp med vanilj. 00:04:21.120 --> 00:04:24.560 align:middle Jag ska vispa äggulor med finkornigt strösocker. 00:04:24.720 --> 00:04:27.320 align:middle Vispa direkt, annars kristalliseras det. 00:04:27.480 --> 00:04:29.160 align:middle De här är fettrika. 00:04:29.320 --> 00:04:33.280 align:middle Nu inser jag att friheten jag hade i köket- 00:04:33.440 --> 00:04:38.480 align:middle -och glädjen jag kände när jag serverade mat som folk uppskattade- 00:04:38.640 --> 00:04:39.960 align:middle -influerade mig. 00:04:40.120 --> 00:04:45.160 align:middle Men det slog mig inte att jag kunde jobba med det förrän i sista sekund. 00:04:45.320 --> 00:04:48.480 align:middle Det har varit en fantastisk, underbar resa. 00:04:51.320 --> 00:04:52.960 align:middle Nu kokar det. 00:04:53.120 --> 00:04:57.720 align:middle Nu ska jag hälla i lite av mjölken i äggulorna- 00:04:57.880 --> 00:05:02.720 align:middle -och sen hälla ner det i grytan igen så att det kan koka ur. 00:05:05.400 --> 00:05:09.160 align:middle Ner i behållaren och in i frysen i minst 12 timmar. 00:05:16.240 --> 00:05:21.760 align:middle Jag penslar dem med smör som glasering. Det ger dem nytt liv. 00:05:21.920 --> 00:05:25.720 align:middle Det är en stor portion, men hos familjen Caines- 00:05:25.880 --> 00:05:31.240 align:middle -fick man alltid mycket mat och kände sig välkommen. 00:05:31.400 --> 00:05:33.480 align:middle Lägg upp vaniljglassen. 00:05:33.640 --> 00:05:37.080 align:middle Det här är min Cox's-äppelpaj med vaniljglass- 00:05:37.240 --> 00:05:42.080 align:middle -som inspirerats av Frankrike och matlagning hemma med mamma. 00:05:53.280 --> 00:05:59.320 align:middle En underbar, spröd smördeg med krämig vaniljglass. 00:05:59.480 --> 00:06:01.200 align:middle Jag får barndomsminnen. 00:06:08.280 --> 00:06:12.360 align:middle Jag ska laga bräserad piggvar med tryffel och smörsås. 00:06:12.520 --> 00:06:15.440 align:middle Det är en härlig rätt som påminner mig- 00:06:15.600 --> 00:06:19.680 align:middle -om min tid på Le Manoir aux Quat'Saisons med Raymond Blanc. 00:06:21.400 --> 00:06:25.320 align:middle Det härliga med god mat är att en god rätt är tidlös. 00:06:25.480 --> 00:06:28.360 align:middle Den här traditionella rätten är lika god nu- 00:06:28.520 --> 00:06:31.280 align:middle -som när jag åt den för flera år sen. 00:06:32.360 --> 00:06:36.240 align:middle Först steker jag schalottenlöken långsamt i smör. 00:06:37.760 --> 00:06:39.200 align:middle Den ska bli mjuk. 00:06:40.400 --> 00:06:43.720 align:middle Skivade champinjoner. Och jag använder vermouth- 00:06:43.880 --> 00:06:47.680 align:middle -som är ett härligt starkvin som utgör basen- 00:06:47.840 --> 00:06:51.160 align:middle -och tillför syrlighet och goda kryddor i såsen. 00:06:54.200 --> 00:06:57.000 align:middle Reducera så att alkoholen försvinner. 00:06:57.160 --> 00:07:01.040 align:middle Tillför vatten och låt det svalna. 00:07:01.200 --> 00:07:06.840 align:middle När jag var liten ville jag bli militär eller marinsoldat. 00:07:07.000 --> 00:07:11.560 align:middle Mina föräldrar var lättade över att jag valde en annan karriär. 00:07:14.080 --> 00:07:17.720 align:middle Pilgrimsmusslor och tryffel är en lyxig kombination. 00:07:17.880 --> 00:07:19.840 align:middle De ska likna fiskfjäll- 00:07:20.000 --> 00:07:22.560 align:middle -som jag lägger på piggvaren. 00:07:24.520 --> 00:07:30.560 align:middle Mina föräldrar var lärare och förstod inte vad kockyrket innebar. 00:07:30.720 --> 00:07:32.560 align:middle Men de har varit stöttande. 00:07:32.720 --> 00:07:39.680 align:middle Ta fram pilgrimsmusslorna och skär dem i tre delar. 00:07:39.840 --> 00:07:43.720 align:middle Pilgrimsmussla, tryffel. 00:07:47.800 --> 00:07:51.680 align:middle I början ville jag jobba för de bästa kockarna. 00:07:51.840 --> 00:07:55.200 align:middle Jag provjobbade på Manoir i tre dagar. 00:07:55.360 --> 00:07:58.560 align:middle Jag fick fjuttiga uppgifter och tänkte: 00:07:58.720 --> 00:08:01.720 align:middle "Ska detta gå vägen?" När jag varit ledig- 00:08:01.880 --> 00:08:05.280 align:middle -bad de mig laga fisk, vilket var ett privilegium. 00:08:13.320 --> 00:08:15.560 align:middle Jag ska garnera rätten med svamp. 00:08:15.720 --> 00:08:18.360 align:middle Här är lite enokisvamp- 00:08:18.520 --> 00:08:22.000 align:middle -shiitake, blåmusseron - en blandning helt enkelt. 00:08:22.160 --> 00:08:26.040 align:middle Jag har tärnat dem och ska steka de här söta svamparna. 00:08:28.640 --> 00:08:30.000 align:middle Här är piggvaren. 00:08:30.160 --> 00:08:34.880 align:middle Jag har lite citronsmör. Pensla fisken med det. 00:08:36.080 --> 00:08:37.480 align:middle Salta fisken. 00:08:39.960 --> 00:08:42.360 align:middle Lägg ner den på bräseringen. 00:08:43.360 --> 00:08:47.240 align:middle Man bräserar oftast inte fisk, men det funkar med piggvar- 00:08:47.400 --> 00:08:49.840 align:middle -för den är tjock och köttrik. 00:08:50.000 --> 00:08:54.200 align:middle Och safterna rinner ut i spadet som sen ska bli en sås. 00:08:55.200 --> 00:09:01.240 align:middle Koka upp det och sätt på locket så att fisken ångkokas jämnt. 00:09:01.400 --> 00:09:02.720 align:middle In i ugnen. 00:09:05.120 --> 00:09:09.640 align:middle Till såsen - osaltat smör. Släpp ner det. 00:09:10.760 --> 00:09:14.680 align:middle När Raymond smakade den här rätten förändrades stämningen. 00:09:14.840 --> 00:09:18.160 align:middle Monsieur Blanc slet in mig i köket och jag visste- 00:09:18.320 --> 00:09:20.320 align:middle -att jag hade fått jobbet. 00:09:21.320 --> 00:09:23.560 align:middle Det var en underbar vändpunkt. 00:09:25.360 --> 00:09:27.640 align:middle Piggvaren är färdig. Så där ja. 00:09:29.280 --> 00:09:34.400 align:middle Nu lägger jag på pilgrimsmusslorna och tryffeln. 00:09:38.200 --> 00:09:43.240 align:middle Det får ligga i nån minut så att det tillagas lätt. 00:09:46.400 --> 00:09:48.000 align:middle Dags att fixa tallriken. 00:09:48.160 --> 00:09:53.040 align:middle Två fina, små purjolöksbitar och piggvar ovanpå. 00:09:53.200 --> 00:09:55.480 align:middle Ta bort pappret. 00:09:55.640 --> 00:10:00.320 align:middle Sen har vi svamp. Lägg dem jämnt runtomkring. 00:10:00.480 --> 00:10:03.080 align:middle Och slutligen den härliga såsen. 00:10:05.800 --> 00:10:07.480 align:middle Häll den ovanpå. 00:10:07.640 --> 00:10:10.720 align:middle Var generös. Såsen är jättegod. 00:10:24.600 --> 00:10:28.880 align:middle Det är jättegott. Det låter fånigt, men rätten har allt. 00:10:29.040 --> 00:10:33.640 align:middle Den är balanserad, smakrik - precis som jag minns den. 00:10:55.400 --> 00:11:00.680 align:middle Jag var 25 när jag började jobba som kökschef på Gidleigh Park. 00:11:00.840 --> 00:11:04.560 align:middle På den tiden var herrgårdshotell en bra plats- 00:11:04.720 --> 00:11:08.280 align:middle -för unga kockar att visa vad de gick för. 00:11:08.440 --> 00:11:12.840 align:middle Det kändes som rätt val vid rätt tidpunkt. Det var perfekt. 00:11:15.840 --> 00:11:19.440 align:middle Nu ska jag laga pistagesufflé med pistageglass. 00:11:19.600 --> 00:11:23.320 align:middle Det är min signaturrätt. Den var på menyn för 25 år sen- 00:11:23.480 --> 00:11:26.320 align:middle -och har fått vara kvar sen dess. 00:11:26.480 --> 00:11:29.360 align:middle Jag ska använda en bas gjord på rispudding- 00:11:29.520 --> 00:11:34.000 align:middle -som består av ris kokat med finkornigt socker, vanilj och mjölk. 00:11:34.160 --> 00:11:36.760 align:middle Det mixas sen till en puré. 00:11:36.920 --> 00:11:41.000 align:middle Blanda lika delar rispuddingspuré med pistagepasta. 00:11:41.160 --> 00:11:43.200 align:middle Den ska vara mycket tjock. 00:11:44.560 --> 00:11:47.280 align:middle Blanda det. Resten ska strax blandas i. 00:11:47.440 --> 00:11:50.920 align:middle Så där ja. Gör den så slät som möjlig. 00:11:52.600 --> 00:11:57.120 align:middle Två månader senare var jag med om en bilolycka och förlorade armen. 00:11:57.280 --> 00:12:01.000 align:middle Det var en stor utmaning som jag fick ta mig igenom. 00:12:01.160 --> 00:12:07.000 align:middle Allt som jag hade jobbat för och haft som mål stod plötsligt på spel. 00:12:07.160 --> 00:12:09.560 align:middle Lite kirsch - en körsbärssprit. 00:12:09.720 --> 00:12:14.600 align:middle Den framhäver den nötiga smaken av pistagen. 00:12:14.760 --> 00:12:16.560 align:middle Där har vi smeten. 00:12:18.120 --> 00:12:20.520 align:middle Jag förlorade en arm, men hade tur. 00:12:20.680 --> 00:12:23.560 align:middle Jag fick bara fysiska och mentala skador. 00:12:23.720 --> 00:12:28.440 align:middle Men jag hade tur som överlevde och ville inte tycka synd om mig själv. 00:12:28.600 --> 00:12:33.080 align:middle Jag hade jobbat hårt för att bli kökschef- 00:12:33.240 --> 00:12:35.600 align:middle -att jag inte ville förlora det. 00:12:35.760 --> 00:12:39.840 align:middle Jag ville inte att olyckan skulle hamna i fokus... 00:12:40.000 --> 00:12:42.800 align:middle ...utan mina förmågor som kock. 00:12:42.960 --> 00:12:45.840 align:middle Jag ville inte bli känd för att ha en arm. 00:12:50.880 --> 00:12:55.360 align:middle Vispa inte äggvitorna för mycket, då reser de sig inte i formen. 00:12:55.520 --> 00:12:58.920 align:middle Först häller jag lite äggvita- 00:12:59.080 --> 00:13:04.440 align:middle -ner i pistagesmeten innan jag vänder i resten. 00:13:06.120 --> 00:13:10.160 align:middle Man kan ta i rejält i det här stadiet- 00:13:10.320 --> 00:13:14.720 align:middle -så att pistagepastan blandas in ordentligt. 00:13:17.240 --> 00:13:22.440 align:middle Häll ner lite pistagenötter också i smeten. 00:13:22.600 --> 00:13:27.360 align:middle Många tvivlade på om man kan återfå förmågan att fortsätta- 00:13:27.520 --> 00:13:31.520 align:middle -och laga mat på högsta nivån. Jag fick kasta mig in igen- 00:13:31.680 --> 00:13:37.080 align:middle -och lära mig själv nya saker - eller samma saker på nya sätt. 00:13:37.240 --> 00:13:40.280 align:middle Vänd i äggvitorna så här. 00:13:40.440 --> 00:13:44.760 align:middle Man vill såklart behålla luftigheten för den utvidgas i ugnen. 00:13:46.360 --> 00:13:50.200 align:middle Jag har täckt formerna med riven, mörk choklad. 00:13:50.360 --> 00:13:54.760 align:middle Slarvar man kommer smeten att fastna och inte resa sig. 00:13:54.920 --> 00:13:57.480 align:middle Häll upp smeten direkt. 00:14:02.600 --> 00:14:06.120 align:middle Det tog mig ett år att rehabiliteras- 00:14:06.280 --> 00:14:10.600 align:middle -och övervinna utmaningen. Efter fyra månader- 00:14:10.760 --> 00:14:13.880 align:middle -i köket lyckades jag bevara Michelinstjärnan. 00:14:14.040 --> 00:14:19.640 align:middle Tre år efter det fick jag två stjärnor. Resten är historia. 00:14:19.800 --> 00:14:24.960 align:middle Det är viktigt att kanten är ren när man gör sufflé, annars fastnar den. 00:14:26.720 --> 00:14:29.240 align:middle 190 grader i sex minuter. 00:14:37.600 --> 00:14:41.080 align:middle Lägg upp glassen i sista sekunden. 00:14:43.080 --> 00:14:46.280 align:middle Här har vi min pistagesufflé med pistageglass. 00:14:46.440 --> 00:14:48.720 align:middle Min härliga signaturrätt. 00:14:57.200 --> 00:15:00.480 align:middle Pistagesufflén ger mig fina minnen. 00:15:00.640 --> 00:15:05.160 align:middle Det är speciellt att äta den igen. Jag förstår att folk gillar den. 00:15:19.160 --> 00:15:23.480 align:middle Nu ska jag laga oxfilé från Devon i rödvin med rödvinssås. 00:15:23.640 --> 00:15:28.440 align:middle Rätten bör ingå i listan för att den påminner mig om min tid i Frankrike. 00:15:28.600 --> 00:15:30.680 align:middle Jag kunde bara "pidginfranska". 00:15:30.840 --> 00:15:34.920 align:middle Un, deux, trois, se mange, fait marcher - kökssnack. 00:15:35.080 --> 00:15:39.160 align:middle I Bourgogne var jag den första engelska och svarta mannen- 00:15:39.320 --> 00:15:44.160 align:middle -att jobba på en restaurang med tre Michelinstjärnor för Bernard Loiseau. 00:15:44.320 --> 00:15:48.280 align:middle Först ska jag göra ox- och rödvinssås. 00:15:48.440 --> 00:15:53.040 align:middle Formen är varm. Den ska vara låg så att såsen kan avdunsta. 00:15:55.680 --> 00:16:00.400 align:middle Rödvinssåsen görs som en bourguignon som är en gryta. 00:16:00.560 --> 00:16:04.360 align:middle Jag följer samma process för att göra en härlig sås. 00:16:04.520 --> 00:16:07.600 align:middle Lägg i bitarna och stek dem mycket långsamt. 00:16:07.760 --> 00:16:10.320 align:middle Då utvinns smakerna. Häll sen av dem. 00:16:13.520 --> 00:16:16.480 align:middle Jag har hällt i schalottenlök. 00:16:16.640 --> 00:16:20.600 align:middle Häll nu i svampen. 00:16:21.640 --> 00:16:26.320 align:middle Häll i lite rött Ruby portvin. Vinet adderar lite sötma. 00:16:28.120 --> 00:16:30.440 align:middle Pinot Noir innehåller garvsyra. 00:16:30.600 --> 00:16:36.440 align:middle Därför är det perfekt för att framhäva det bästa i oxköttet. 00:16:37.680 --> 00:16:43.440 align:middle Min tid i Bourgogne handlade om att jobba med lokal och regional mat. 00:16:43.600 --> 00:16:48.680 align:middle Det finns med mig än i dag i allt jag gör på Lympstone Manor. 00:16:50.960 --> 00:16:57.160 align:middle Rödvinet har reducerats en tredjedel och jag häller i härlig buljong. 00:16:58.520 --> 00:17:00.440 align:middle Jag fick ta hand om fisken. 00:17:00.600 --> 00:17:03.600 align:middle Man får tre veckor på sig att klara det. 00:17:03.760 --> 00:17:06.240 align:middle Många sa: "Du har tur." 00:17:06.400 --> 00:17:09.520 align:middle "Det är få personer som får ett sånt ansvar." 00:17:09.680 --> 00:17:13.000 align:middle "Du måste vara duktig." Jag hör vad ni säger. 00:17:13.160 --> 00:17:17.000 align:middle Häll i lite grädde, och timjan och dragonört. 00:17:19.800 --> 00:17:25.320 align:middle Koka upp det. Skumma av vid behov och låt det koka i en timme. 00:17:25.480 --> 00:17:30.160 align:middle Mitt liv integrerades snabbt i fransk kultur och det franska livet. 00:17:30.320 --> 00:17:36.320 align:middle Jag hade fransk flickvän och tog del av hennes familj. Det var en fin tid. 00:17:37.960 --> 00:17:43.200 align:middle Medan såsen sjuder ska jag göra min fina pepparrotssås. 00:17:43.360 --> 00:17:46.040 align:middle Jag lärde mig franska jättefort. 00:17:46.200 --> 00:17:50.600 align:middle Det var som att jag hade talat franska i ett tidigare liv. 00:17:50.760 --> 00:17:54.440 align:middle Därför blev jag förvånad när jag hittade min pappa- 00:17:54.600 --> 00:17:56.440 align:middle -som var från Dominica. 00:17:56.600 --> 00:17:59.360 align:middle Där pratade man ju franska först. 00:17:59.520 --> 00:18:02.800 align:middle Det kan ha varit en länk - arv och miljö. 00:18:04.960 --> 00:18:10.040 align:middle Le bºuf - oxfilén. Jag skär dem i medaljonger. 00:18:10.200 --> 00:18:14.200 align:middle Runt 120-150 gram per portion räcker. 00:18:14.360 --> 00:18:15.920 align:middle Mald vitpeppar. 00:18:18.040 --> 00:18:19.760 align:middle Timjan och vitlök. 00:18:22.640 --> 00:18:24.400 align:middle Värm pannan ordentligt. 00:18:26.520 --> 00:18:29.640 align:middle I Frankrike minns jag att Bernard Loiseau- 00:18:29.800 --> 00:18:34.600 align:middle -hade problem med sitt oxkött. Han frågade vad vi använde i England. 00:18:34.760 --> 00:18:37.040 align:middle Jag svarade: "Aberdeen Angus." 00:18:37.200 --> 00:18:43.280 align:middle Han sa: "Sacrebleu! Det kan jag inte använda här. Det är Charolais." 00:18:43.440 --> 00:18:47.200 align:middle Det var viktigt för Bernard Loiseau att ta hänsyn till- 00:18:47.360 --> 00:18:51.480 align:middle -de regionala aspekterna av maten. Och så jobbar jag nu. 00:19:02.000 --> 00:19:05.760 align:middle Nu kan vi hälla av det här härliga oxköttet. 00:19:05.920 --> 00:19:10.680 align:middle Sen ska vätskan reduceras till en härlig sås. 00:19:12.360 --> 00:19:13.840 align:middle Så där ja. 00:19:20.240 --> 00:19:21.960 align:middle Nu ska köttet testas. 00:19:22.120 --> 00:19:27.040 align:middle Ett enkelt men bra trick är att sticka in en tandpetare i mitten- 00:19:27.200 --> 00:19:34.200 align:middle -och räkna till sju. Sätt den sen mot läppen. Är den ljummen är det klart. 00:19:35.200 --> 00:19:37.200 align:middle Svampen blir god till. 00:19:37.360 --> 00:19:40.320 align:middle Den ska stekas i olja och mot slutet i smör- 00:19:40.480 --> 00:19:42.880 align:middle -så att den får fin färg. 00:19:49.240 --> 00:19:54.480 align:middle Häll lite dragonört i svampen och lite i pepparrotssåsen. 00:19:57.000 --> 00:20:02.760 align:middle Till tallriken - schalottenlök, svamp. 00:20:06.400 --> 00:20:08.640 align:middle Jag älskar att leka med maten. 00:20:11.880 --> 00:20:15.920 align:middle Lägg upp dem på tallriken. 00:20:16.080 --> 00:20:18.520 align:middle Spenaten ger rätten lite färg. 00:20:19.680 --> 00:20:22.800 align:middle Härlig rödvinssås. Voilà. 00:20:24.360 --> 00:20:28.000 align:middle Det sägs att nåt som är fint kommer att smaka fint. 00:20:28.160 --> 00:20:30.000 align:middle Presentationen är viktig. 00:20:30.160 --> 00:20:33.680 align:middle Men det viktigaste är att råvarorna går ihop. 00:20:37.080 --> 00:20:42.320 align:middle Den confiterade schalottenlöken gör smaken mycket intensiv. 00:20:46.400 --> 00:20:51.440 align:middle Det är gott. Nej, jag gör det inte rättvisa. Det är fantastiskt gott. 00:21:03.960 --> 00:21:08.280 align:middle Jag var en naturbegåvning och var ivrig att lära mig. 00:21:08.440 --> 00:21:12.200 align:middle Jag var som en svamp som sög upp allt jag kunde. 00:21:12.360 --> 00:21:15.360 align:middle Jag jobbade hårt och höll därför ut. 00:21:20.000 --> 00:21:24.000 align:middle Text: Cecilia Eriksson www.sdimedia.com