WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:08.960 --> 00:00:15.480 align:middle Det blir ikke bedre her ute, så her skal vi sove. 00:00:15.560 --> 00:00:22.480 align:middle Vi rydder et område, så får vi oss en god natts søvn. Dæven! 00:00:25.120 --> 00:00:29.800 align:middle Jeg er Hazen Audel, overlevelses- instruktør og villmarksguide. 00:00:29.880 --> 00:00:32.840 align:middle Jeg har bodd med stammer over hele verden. 00:00:32.920 --> 00:00:37.360 align:middle Jeg har fått en unik innsikt i deres utrolige overlevelsesteknikker. 00:00:37.440 --> 00:00:41.000 align:middle Nå reiser jeg til noen av jordens mest ekstreme områder- 00:00:41.080 --> 00:00:43.920 align:middle for å ta utfordringer som setter- 00:00:44.040 --> 00:00:47.440 align:middle all min kunnskap, utholdenhet og mine evner på prøve. 00:00:47.520 --> 00:00:49.520 align:middle De færreste ville overlevd her. 00:00:49.600 --> 00:00:53.400 align:middle Men utstyrt med urgamle metoder fra folk her, skal jeg Iære deg- 00:00:53.480 --> 00:00:55.600 align:middle - å bli en villmarkens mann. 00:01:14.000 --> 00:01:21.080 align:middle Dette er Nord-Afrika, et av klodens varmeste og tørreste områder. 00:01:21.160 --> 00:01:25.400 align:middle Her er ørken som dekker 10 millioner kvadratkilometer. 00:01:25.480 --> 00:01:29.200 align:middle Det er på størrelse med USAs samlede landmasser. 00:01:30.000 --> 00:01:33.480 align:middle Jeg er i Sahara, verdens største varme ørken. 00:01:33.560 --> 00:01:36.600 align:middle Mer brutale omgivelser fins knapt. 00:01:36.680 --> 00:01:41.360 align:middle Det kan bli 55 plussgrader her, og vind av orkan styrke- 00:01:41.440 --> 00:01:45.160 align:middle pisker opp sandstormer og støvvirvler. 00:01:45.240 --> 00:01:47.240 align:middle Og her fins andre farer. 00:01:47.320 --> 00:01:54.280 align:middle Livsfarlige skorpioner, hoggormer og kobraer kan drepe på minutter. 00:01:54.360 --> 00:01:58.240 align:middle Man skulle tro at mennesker ikke kunne overleve her. 00:01:58.320 --> 00:02:03.400 align:middle Men her bor en urgammel nomadestamme - berberne. 00:02:05.000 --> 00:02:10.160 align:middle Over tusener av år har berbernomadene tilvent seg livet i Sahara. 00:02:10.240 --> 00:02:13.920 align:middle De takler glovarme dager, vannmangel- 00:02:14.000 --> 00:02:19.400 align:middle - og naturens mest brutale væromslag. 00:02:19.480 --> 00:02:25.200 align:middle Deres viktigste føIgesvenn er kamelen, som er transportmiddel,- 00:02:25.280 --> 00:02:29.320 align:middle skjermer mot vind og vær, og dessuten brukes til klær og tepper. 00:02:29.400 --> 00:02:31.520 align:middle Jeg har bodd med berberne- 00:02:31.600 --> 00:02:34.760 align:middle og prøvd deres ekstreme, isolerte livsstil- 00:02:34.840 --> 00:02:39.560 align:middle for å forberede meg på min største ørkenoverlevelsesutfordring. 00:02:42.160 --> 00:02:47.840 align:middle Utfordringen består i å reise 10 mil til fots og på kamelryggen- 00:02:47.920 --> 00:02:52.680 align:middle til jeg når en oase. Jeg må ta i bruk legendariske nomademetoder. 00:02:54.680 --> 00:02:59.480 align:middle Min episke femdagersvandring er den samme som en tradisjonell nomadeferd- 00:02:59.560 --> 00:03:01.200 align:middle - fra et ørkenkrater- 00:03:01.280 --> 00:03:05.000 align:middle til én av få store vannkilder i denne delen av Sahara. 00:03:06.720 --> 00:03:10.160 align:middle Jeg skal igjennom mange kilometer øde steinørken. 00:03:10.240 --> 00:03:14.440 align:middle Jeg forserer forvitrende juv, endeløse grusområder- 00:03:14.520 --> 00:03:19.960 align:middle og den beryktede flygesanden fra Saharas store sanddyner. 00:03:21.800 --> 00:03:25.440 align:middle Med meg har jeg en geiteskinnsvanntaske,- 00:03:25.520 --> 00:03:29.960 align:middle en rasjon fikener, dadler og tørket kjøtt, noen enkle redskaper- 00:03:30.040 --> 00:03:33.040 align:middle - og kamelen Hemel. 00:03:34.360 --> 00:03:36.720 align:middle DAG 1 00:03:36.800 --> 00:03:42.040 align:middle Min første oppgave er å krysse 3 mil med steinørken. 00:03:42.120 --> 00:03:46.560 align:middle For å gjøre det, må jeg komme overens med reiseføIget. 00:03:46.640 --> 00:03:52.840 align:middle Det er en stor dromedar jeg har døpt "Kjekken", på lokal dialekt. 00:03:52.920 --> 00:03:55.880 align:middle De er digre dyr. 00:03:55.960 --> 00:04:01.200 align:middle Faller man ned fra en slik, og spesielt ned på steingrunn,- 00:04:01.280 --> 00:04:05.680 align:middle vanker det beinbrudd, armbrudd eller hodeskader. 00:04:05.760 --> 00:04:09.520 align:middle Dette overlever jeg kanskje ikke. 00:04:09.600 --> 00:04:12.600 align:middle Med sine energi- og kraftbesparende kvaliteter- 00:04:12.680 --> 00:04:17.160 align:middle er kamelen det ideelle pakkdyret i omgivelser som dette. 00:04:17.240 --> 00:04:23.440 align:middle Men de er også kjent for å være sta og vanskelige å styre. 00:04:23.520 --> 00:04:29.480 align:middle Å dressere et dyr som dette, og å sitte trygt oppå et,- 00:04:29.560 --> 00:04:33.720 align:middle - det krever sin mann. 00:04:33.800 --> 00:04:35.440 align:middle Mens morgen blir til dag- 00:04:35.520 --> 00:04:40.800 align:middle går det opp for meg at det neppe blir grei skuring. 00:04:40.880 --> 00:04:43.800 align:middle Kom igjen da, Hemel! 00:04:43.880 --> 00:04:50.200 align:middle ReiseføIget viser seg å ikke være særlig samarbeidsvillig. 00:04:50.280 --> 00:04:52.600 align:middle Vil den sette seg, blir det jo sånn. 00:04:52.680 --> 00:04:57.320 align:middle Vil den gå, kan jeg ikke hindre den i det heller. 00:04:57.400 --> 00:05:00.560 align:middle Dette dyret er egenrådig,- 00:05:00.640 --> 00:05:03.360 align:middle og gjør ferden dertil mye tyngre for meg. 00:05:05.560 --> 00:05:09.280 align:middle Nomadene viste meg hvordan man temmer og styrer- 00:05:09.360 --> 00:05:15.400 align:middle disse vrange og humørsyke dyrene. 00:05:15.480 --> 00:05:19.440 align:middle Berberne har levd med kameler i århundrer. 00:05:19.520 --> 00:05:23.240 align:middle Jeg har tilbrakt mindre tid med dem, og det er lett å se. 00:05:26.080 --> 00:05:31.120 align:middle Jeg har ennå ikke funnet ut av hvordan man komme seg opp og ned. 00:05:31.200 --> 00:05:35.920 align:middle Skal vi prøve en gang til? Vær så snill? Dette klarer vi. 00:05:36.000 --> 00:05:41.280 align:middle Kom igjen... Oi, oi, oi. Ok. 00:05:41.360 --> 00:05:44.880 align:middle Iblant kan man lure dem. 00:05:44.960 --> 00:05:47.600 align:middle Av sted. Hypp! 00:05:50.320 --> 00:05:54.480 align:middle Jeg vet at du ikke liker meg. 00:05:54.560 --> 00:05:59.760 align:middle Jeg må jobbe med dette forholdet. Kamelen er livlinen min. 00:05:59.840 --> 00:06:05.640 align:middle Får jeg ikke kustus på ham, får jeg neppe gjennomført ferden. 00:06:05.720 --> 00:06:11.880 align:middle Når vi har reist rundt ti mil har vi vel funnet ut av det. 00:06:13.160 --> 00:06:16.280 align:middle Omsider får vi litt fortgang. 00:06:16.360 --> 00:06:20.720 align:middle Men vi har kastet bort verdifull tid, og nå er dagen på sitt varmeste. 00:06:20.800 --> 00:06:23.840 align:middle Det blir over 40 grader. 00:06:27.240 --> 00:06:32.440 align:middle Her er ingen skygge, så klærne må beskytte meg fra sola. 00:06:32.520 --> 00:06:36.240 align:middle For å holde seg kjølige går berberne kledd i Iøse drakter. 00:06:36.320 --> 00:06:39.320 align:middle Den kalles for "gandora". 00:06:39.400 --> 00:06:45.480 align:middle Den beskytter huden fra sola, og lar luften sirkulere rundt kroppen. 00:06:45.560 --> 00:06:49.840 align:middle I tillegg brukes en turban med slør til å beskytte hele hodet,- 00:06:49.920 --> 00:06:54.320 align:middle og forhindrer at sand kommer inn i nese og munn. 00:06:56.440 --> 00:06:58.160 align:middle Rett antrekk hjelper. 00:06:58.240 --> 00:07:03.280 align:middle Men å være utrustet fra naturens side er desto bedre. 00:07:03.360 --> 00:07:06.480 align:middle Det ytre hårlaget er glovarmt. 00:07:06.560 --> 00:07:11.640 align:middle Men under er kamelen behagelig varm. 00:07:11.720 --> 00:07:13.960 align:middle Håret holder den ikke varm. 00:07:14.040 --> 00:07:18.040 align:middle Det fungerer som isolasjon mot heten. 00:07:20.280 --> 00:07:24.880 align:middle Dette er den varmeste tiden på dagen, midt på ettermiddagen. 00:07:24.960 --> 00:07:29.760 align:middle Heten som har bygd seg opp siden sola sto opp, er som sterkest. 00:07:30.680 --> 00:07:34.000 align:middle Det er tunge tak, og straks muligheten byr seg- 00:07:34.080 --> 00:07:38.280 align:middle gir jeg kamelen litt velfortjent hvile, og går til fots- 00:07:38.360 --> 00:07:41.240 align:middle frem til sola sakte begynner å gå ned. 00:07:43.480 --> 00:07:48.960 align:middle Når lyset endelig blir svakere, ser jeg etter en passende leirplass. 00:07:49.040 --> 00:07:54.840 align:middle Men et landskap uten skygge om dagen, har også lite å by på om natten. 00:07:54.920 --> 00:08:01.360 align:middle Bedre blir det vel ikke. Her skal vi altså sove. 00:08:01.440 --> 00:08:06.440 align:middle Vi rydder litt plass, og får en god natts søvn. 00:08:06.520 --> 00:08:12.360 align:middle Sjekk den skorpionen! 00:08:12.440 --> 00:08:14.000 align:middle SVART TYKKHALET SKORPION 00:08:14.080 --> 00:08:17.360 align:middle Det fins over 1700 skorpionarter. 00:08:17.440 --> 00:08:21.560 align:middle Men de som kan drepe, bor i ørkenen. 00:08:22.920 --> 00:08:25.440 align:middle Jeg har erfaring med slike,- 00:08:25.520 --> 00:08:30.280 align:middle og vet hvordan jeg unngår å bli stukket. De må Iøftes varsomt. 00:08:30.360 --> 00:08:35.360 align:middle Dette er et giftig rovdyr som er perfekt tilpasset et liv i et område- 00:08:35.440 --> 00:08:39.000 align:middle - der de færreste dyrearter kan leve. 00:08:39.080 --> 00:08:40.560 align:middle De kommer ut på nattestid. 00:08:40.640 --> 00:08:44.760 align:middle Tråkker jeg på en, blir jeg nok stukket. 00:08:44.840 --> 00:08:50.360 align:middle Rundt 5000 dør årlig på grunn av skorpionstikk. 00:08:50.440 --> 00:08:56.360 align:middle Nervegiften deres kan være ti ganger sterkere enn cyanid. 00:08:57.160 --> 00:09:01.960 align:middle Jeg flytter den langt vekk fra der jeg skal sove. 00:09:02.040 --> 00:09:07.320 align:middle Men er det én der, kan det være fler. Jeg tar ingen sjanser. 00:09:07.400 --> 00:09:12.400 align:middle Berbernomadene lager sånne. De kalles "katrayn". 00:09:14.200 --> 00:09:20.560 align:middle Katrayn er et antiskorpionmiddel som lages etter en urgammel oppskrift. 00:09:20.640 --> 00:09:27.400 align:middle En blanding ørkenved gjøres glovarm inni en lukket beholder. 00:09:27.480 --> 00:09:30.880 align:middle Blandingen av sevje og kvae tykner- 00:09:30.960 --> 00:09:34.960 align:middle til en svart, tyktflytende væske med bitter duft. 00:09:35.800 --> 00:09:38.960 align:middle Det er en tradisjonell metode med uvisst opphav. 00:09:39.040 --> 00:09:42.200 align:middle Den har gått i arv gjennom mange generasjoner. 00:09:43.120 --> 00:09:46.520 align:middle Den stinker, og minner om tjære. 00:09:46.600 --> 00:09:50.040 align:middle Hell litt av dette rundt soveplassen. 00:09:50.120 --> 00:09:56.120 align:middle Skorpionene krysser ikke det illeluktende klisset. 00:09:56.200 --> 00:10:00.960 align:middle Dette Iøser skorpionproblemet, men jeg ser et annet problem. 00:10:02.920 --> 00:10:08.240 align:middle Ekstrem hete på dagtid kan føre til ekstreme væromslag. 00:10:08.320 --> 00:10:12.920 align:middle Og i Sahara kommer sandstormene brått og uten forvarsel. 00:10:13.000 --> 00:10:19.560 align:middle Det ble nettopp sandstorm. Nå får jeg aldri tent båI. 00:10:20.560 --> 00:10:24.440 align:middle Sandstormen tok meg på senga, og blir stadig voldsommere. 00:10:24.520 --> 00:10:26.600 align:middle På tide med en unnvikende manøver. 00:10:26.680 --> 00:10:30.040 align:middle Jeg legger meg nå. 00:10:30.120 --> 00:10:36.000 align:middle Jeg får vel ikke sove. Jeg dekker meg bare til. 00:10:37.920 --> 00:10:42.440 align:middle Den virvlende sanden kan blinde og føre til alvorlig lungeskade. 00:10:42.520 --> 00:10:45.600 align:middle Sandstormen kom som lyn fra klar himmel. 00:10:45.680 --> 00:10:50.960 align:middle Jeg må bare vente til den Iøyer. 00:10:51.040 --> 00:10:55.120 align:middle Sandstormer av dette kaliberet kan vare i dagevis. 00:10:55.200 --> 00:10:58.680 align:middle Fortsetter det sånn, vet jeg ikke hva jeg skal gjøre. 00:11:01.640 --> 00:11:05.680 align:middle DAG 2 00:11:10.160 --> 00:11:13.120 align:middle Bra jobbet i natt. 00:11:13.200 --> 00:11:18.800 align:middle Du klarte deg. Du kjempet deg gjennom stormen. 00:11:20.360 --> 00:11:24.760 align:middle Det er andre dag av ekspedisjonen, og jeg legger steinørkenen bak meg. 00:11:24.840 --> 00:11:28.440 align:middle Jeg er på utkikk etter et juv berbernomadene nevnte. 00:11:28.520 --> 00:11:33.400 align:middle Det ville bli den beste ruten til oasen jeg skal til. 00:11:35.680 --> 00:11:40.840 align:middle Det er mange kilometer langt, og føIger et gammelt elveleie. 00:11:42.600 --> 00:11:46.400 align:middle Jeg håper det kan gi meg litt skygge- 00:11:46.480 --> 00:11:49.120 align:middle for solen, som alt står høyt på himmelen. 00:11:50.240 --> 00:11:54.240 align:middle Men rett før åpningen blir kamelen urolig. 00:11:56.320 --> 00:12:00.920 align:middle Han vil visst ikke lengre inn. 00:12:01.000 --> 00:12:03.600 align:middle Snart nok skjønner jeg grunnen. 00:12:05.000 --> 00:12:09.280 align:middle Kampesteinene sitter Iøst, og faller stadig vekk ned. 00:12:09.360 --> 00:12:15.880 align:middle Det kan være pga dyr der oppe, eller vinden. Eller kanskje solen- 00:12:15.960 --> 00:12:20.320 align:middle som får steinene til å utvide seg. For de deiser ned her. 00:12:20.400 --> 00:12:24.840 align:middle Dette er intet blivende sted. Vi må ut herfra. 00:12:29.120 --> 00:12:35.640 align:middle Vi fortsetter gjennom juvet, men det er ulendt for kamelen. 00:12:35.720 --> 00:12:38.080 align:middle Vi ferdes gjennom steinete terreng. 00:12:38.160 --> 00:12:41.800 align:middle Men føttene hans er tilpasset sand og småstein. 00:12:41.880 --> 00:12:49.040 align:middle Så store stein gjør det farlig å ri. 00:12:49.760 --> 00:12:55.200 align:middle Skader han seg her, kommer jeg meg ikke ut. 00:12:55.280 --> 00:12:58.680 align:middle Jeg vil nødig stå fast her lenge,- 00:12:58.760 --> 00:13:01.920 align:middle for tross skyggen og den svale brisen her,- 00:13:02.000 --> 00:13:06.040 align:middle er jeg skjønt klar over at elveleiet er fullt av skjulte farer. 00:13:06.120 --> 00:13:08.840 align:middle Noen av dem kan virke overraskende her. 00:13:08.920 --> 00:13:13.840 align:middle Vinden kanaliseres gjennom juvet. 00:13:14.960 --> 00:13:19.920 align:middle Men det gjør også flomvann,- 00:13:20.000 --> 00:13:24.800 align:middle og springflo kan treffe helt uten forvarsel. 00:13:26.280 --> 00:13:30.680 align:middle Det regner så sjelden at bakken ikke suger vannet til seg så raskt,- 00:13:30.760 --> 00:13:33.120 align:middle - hvilket fører til flom. 00:13:33.200 --> 00:13:35.080 align:middle Utrolig nok- 00:13:35.160 --> 00:13:40.720 align:middle antas det at flere drukner i ørkenen enn dør av tørst. 00:13:40.800 --> 00:13:46.840 align:middle En nomadegruppe mistet nylig livet på grunn av flom. 00:13:46.920 --> 00:13:52.680 align:middle En ruvende vegg av vann skylte innover et område som dette. 00:13:52.760 --> 00:13:56.840 align:middle I sin tid var det jo et helt annet klima her. 00:13:56.920 --> 00:14:03.040 align:middle Vann var vanlig, og det ser man på steinene. 00:14:03.120 --> 00:14:09.120 align:middle Se på disse steinene. De er fossiler av urgamle havdyr. 00:14:09.200 --> 00:14:13.600 align:middle Utrolig å tenke på at denne vidstrakte ørkenen 00:14:13.680 --> 00:14:18.160 align:middle en gang var bunnen i et endeløst hav. 00:14:18.240 --> 00:14:22.840 align:middle Enn så lenge er ikke vann i noen form hovedproblemet. 00:14:22.920 --> 00:14:25.520 align:middle Mat er mer av en tvingende nødvendighet. 00:14:25.600 --> 00:14:30.600 align:middle Og i disse unike omgivelsene skal jeg jakte på neste måItid. 00:14:32.000 --> 00:14:34.640 align:middle Greit, stå her. 00:14:36.200 --> 00:14:39.560 align:middle Men da må jeg klatre. 00:14:39.640 --> 00:14:43.480 align:middle Blant steiner som dette når solen steker som mest,- 00:14:43.560 --> 00:14:46.480 align:middle lever det en ekstremt tilpasset øgle. 00:14:46.560 --> 00:14:48.400 align:middle Den kalles for uromastyx. 00:14:48.480 --> 00:14:55.080 align:middle Den kan bli 43 cm lang, og har en tung, kraftig hale med pigger på. 00:14:55.160 --> 00:15:00.040 align:middle Den kan bli et godt måItid, hvis jeg finner en. 00:15:00.120 --> 00:15:02.800 align:middle De varmer seg på steiner i solsteken. 00:15:02.880 --> 00:15:06.920 align:middle Jeg ser etter det mest åpne område jeg kan finne. 00:15:08.960 --> 00:15:13.120 align:middle Det blåser mer og mer jo høyere jeg kommer. 00:15:13.200 --> 00:15:18.200 align:middle Bergveggen er utrygg, og jeg har lite å holde meg fast i. 00:15:19.840 --> 00:15:24.720 align:middle Den tiltagende vinden øker sjansene for at steiner skal falle ned på meg. 00:15:26.560 --> 00:15:30.840 align:middle Men jeg kommer til topps, og finner de beste øglejaktmarkene. 00:15:33.720 --> 00:15:38.240 align:middle Snart nok finner jeg en. Men den slipper unna,- 00:15:38.320 --> 00:15:41.720 align:middle og kiler seg fast i en sprekk med tornehalen sin. 00:15:41.800 --> 00:15:46.000 align:middle Kommer de seg inn i en sprekk, får man dem ikke ut igjen. 00:15:47.720 --> 00:15:54.840 align:middle Jeg får neppe fanget en med bare nevene, men jeg har en idé. 00:15:54.920 --> 00:15:58.400 align:middle Noe som vil hjelpe meg i jakten på øglene,- 00:15:58.480 --> 00:16:02.200 align:middle - er et triks jeg Iærte som liten. 00:16:02.280 --> 00:16:05.120 align:middle Tørket gress kan gjøre susen. 00:16:05.200 --> 00:16:08.880 align:middle Jeg fletter meg en enkel snare. 00:16:08.960 --> 00:16:13.520 align:middle Dette burde gjøre susen. 00:16:13.600 --> 00:16:15.440 align:middle Så gjør vi et forsøk. 00:16:17.640 --> 00:16:21.280 align:middle Han har funnet seg til rette, Han blir nok værende. 00:16:21.360 --> 00:16:27.640 align:middle Jeg må være tåImodig, og sette ut en snare. Rømmer han, har jeg ham. 00:16:29.920 --> 00:16:33.640 align:middle Der, ja! 00:16:33.720 --> 00:16:39.160 align:middle Dette er yndet mat for de som bor her ute. 00:16:39.240 --> 00:16:42.240 align:middle Nå står tornhale på menyen! 00:16:45.520 --> 00:16:48.320 align:middle Med maten i boks benytter jeg sjansen- 00:16:48.400 --> 00:16:51.960 align:middle til å se an veien videre fra utkikksposten min. 00:16:52.040 --> 00:16:57.480 align:middle Det er veldig langt igjen av ferden. 00:16:57.560 --> 00:17:00.840 align:middle Se, så vidstrakt dette landområdet er. 00:17:02.880 --> 00:17:08.320 align:middle Det var en vellykket jakt. Jeg har mat, og har sett veien videre. 00:17:08.400 --> 00:17:15.560 align:middle Det ser lyst ut. Men jeg regnet ikke med kamelen. 00:17:15.640 --> 00:17:19.440 align:middle Hemel dro sin kos. Kamelen stakk. 00:17:19.520 --> 00:17:22.800 align:middle Uten kamelen kan jeg være ved veis ende. 00:17:25.360 --> 00:17:29.760 align:middle Jeg trodde kamelen og jeg var blitt dus, men han forduftet,- 00:17:29.840 --> 00:17:32.760 align:middle - og tok med seg vannet mitt. 00:17:32.840 --> 00:17:37.880 align:middle Han har alt jeg trenger. Jeg kommer meg ikke videre uten ham. 00:17:37.960 --> 00:17:39.560 align:middle Jeg er nødt til å finne ham. 00:17:39.640 --> 00:17:42.800 align:middle Jeg ser sporene, men de er spredd utover. 00:17:42.880 --> 00:17:46.760 align:middle Han planla flukten godt. 00:17:46.840 --> 00:17:48.880 align:middle &AEIig;sj! 00:17:48.960 --> 00:17:54.840 align:middle Kamelen er et meget selvstendig dyr. De kan ikke temmes som hester. 00:17:54.920 --> 00:17:59.160 align:middle Han kom seg langt av sted på kort tid. 00:18:00.160 --> 00:18:04.440 align:middle Kameler er raske, og kan tilbakelegge fem mil per dag. 00:18:04.520 --> 00:18:07.240 align:middle Heldigvis etterlater de seg spor. 00:18:07.320 --> 00:18:10.240 align:middle Der er de. 00:18:10.320 --> 00:18:15.080 align:middle De er sosiale dyr. Ensomme kameler vil lete etter en flokk. 00:18:15.160 --> 00:18:19.720 align:middle Jeg frykter at min er på vei hjem igjen. 00:18:19.800 --> 00:18:24.160 align:middle Jeg vil tro at den føIger elveleiet. 00:18:24.240 --> 00:18:29.560 align:middle Dyrebar tid går tapt, og det er tungt å føIge kamelens spor. 00:18:29.640 --> 00:18:36.080 align:middle Umulig å lete etter spor blant disse steinene. Ikke bra. 00:18:36.160 --> 00:18:38.800 align:middle Omsider finner jeg spor i sanden. 00:18:40.920 --> 00:18:45.200 align:middle Det viser seg at han var på jakt etter skygge. 00:18:45.280 --> 00:18:46.840 align:middle Hemel! 00:18:46.920 --> 00:18:48.760 align:middle Han gjorde meg redd. 00:18:48.840 --> 00:18:55.440 align:middle Jeg blir ikke noe mer glad i deg, og jeg tror det er gjensidig. 00:18:57.920 --> 00:19:02.040 align:middle Nå har jeg i det minste transportmiddel, mat og vann. 00:19:02.120 --> 00:19:06.520 align:middle Men jeg har brukt mye tid og krefter, og den beste tiden av dagen er omme. 00:19:06.600 --> 00:19:09.160 align:middle Men under letingen etter kamelen- 00:19:09.240 --> 00:19:14.560 align:middle la jeg merke til en hule som kan være et bra overnattingssted. 00:19:15.560 --> 00:19:19.560 align:middle Jeg tenner båI mens det fortsatt er lyst. 00:19:19.640 --> 00:19:24.080 align:middle Heldigvis er det rikelig med tørr daddelpalmeved i området. 00:19:24.160 --> 00:19:28.480 align:middle Som alltid begynner man med de minste fibrene. 00:19:28.560 --> 00:19:34.880 align:middle Så jobber man seg oppover. Begynn med tørr kamellort. 00:19:34.960 --> 00:19:39.520 align:middle Kameler absorberer fukt fra maten når den fordøyes. 00:19:39.600 --> 00:19:46.360 align:middle Derfor er selv fersk lort nokså tørr. Perfekt til å tenne ild med. 00:19:46.440 --> 00:19:50.400 align:middle Det blir ikke enklere å tenne båI enn her. 00:19:50.480 --> 00:19:54.800 align:middle En liten gnist fra flintesteinen, så blusser det opp. 00:19:54.880 --> 00:19:58.680 align:middle Ild er lett å få tak i her. 00:19:58.760 --> 00:20:04.440 align:middle Ild er avgjørende for overlevelse i ørkenen, som i alle andre terreng. 00:20:04.520 --> 00:20:07.960 align:middle Jeg kan steke mat, men blir også lettere til sinns,- 00:20:08.040 --> 00:20:11.720 align:middle og får varme når kulda setter inn under skyfri nattehimmel. 00:20:11.800 --> 00:20:15.480 align:middle Og forhåpentligvis holder den farlige dyr på avstand. 00:20:15.560 --> 00:20:20.880 align:middle Her i juvet, med alle steinene og det ulendte terrenget,- 00:20:20.960 --> 00:20:26.480 align:middle trodde jeg det ville kry av slanger og skorpioner om natten. 00:20:26.560 --> 00:20:29.400 align:middle Men hulen ligger nokså høyt oppe,- 00:20:29.480 --> 00:20:32.680 align:middle - så jeg føler meg relativt trygg. 00:20:32.760 --> 00:20:36.440 align:middle Men tja... 00:20:36.520 --> 00:20:41.840 align:middle Det er umulig å si om hulen er helt ubebodd. 00:20:41.920 --> 00:20:47.320 align:middle Men skal man klare seg her ute, må man takle den slags selskap. 00:20:47.400 --> 00:20:49.680 align:middle Man må bare ta sjansen. 00:20:54.440 --> 00:20:55.920 align:middle DAG 3 00:20:56.000 --> 00:21:02.000 align:middle Neste morgen oppstår det et problem. Vannskinnet mitt lekker. 00:21:02.080 --> 00:21:07.320 align:middle Først må jeg reparere gerberen, altså vannskinnet. 00:21:09.880 --> 00:21:12.000 align:middle GEITESKINNSVANNTASKE 00:21:12.080 --> 00:21:16.240 align:middle Berbernomadene lager vannbeholder de kaller for "gerba". 00:21:16.320 --> 00:21:20.280 align:middle De bruker skinnet til en geit de har slaktet for kjøttet. 00:21:20.360 --> 00:21:23.920 align:middle Huden fjernes nennsomt for å unngå rifter,- 00:21:24.000 --> 00:21:28.640 align:middle og for å forsikre seg om at den ferdige sekken blir vanntett. 00:21:28.720 --> 00:21:33.320 align:middle Tuten lages av Iårskinnet. 00:21:33.400 --> 00:21:38.040 align:middle Pelsen bidrar til å holde innholdet kaldt i solsteken. 00:21:38.120 --> 00:21:42.480 align:middle Når den er preparert, kan vannskinnet holde flere titalls liter. 00:21:42.560 --> 00:21:47.360 align:middle Vannskinnet må ha hengt seg opp i en torn eller noe. 00:21:47.440 --> 00:21:52.280 align:middle Heldigvis, siden hullet er akkurat der,- 00:21:53.920 --> 00:21:58.840 align:middle surrer jeg bare hyssing litt innenfor. 00:22:00.200 --> 00:22:02.480 align:middle Ja. Ingen lekkasje. 00:22:02.560 --> 00:22:08.760 align:middle Ingen genistrek. Men overlevelse handler ofte om enkle ting. 00:22:08.840 --> 00:22:11.360 align:middle Jeg har mistet mange liter vann. 00:22:11.440 --> 00:22:16.880 align:middle Derfor må jeg prioritere å finne en vannkilde i dag. 00:22:18.920 --> 00:22:21.960 align:middle Berbernomadene fortalte meg at bortenfor juvet- 00:22:22.040 --> 00:22:26.920 align:middle venter mange kilometer med grus før jeg når store sanddynene. 00:22:27.000 --> 00:22:33.960 align:middle Et sted mot sør ligger det en kilde, så jeg legger ut for å finne den. 00:22:34.040 --> 00:22:39.640 align:middle Det er ingen skygge å finne, så skulle det finnes en vannkilde her,- 00:22:39.720 --> 00:22:43.560 align:middle - har neppe alle som prøvde nådd frem. 00:22:43.640 --> 00:22:48.640 align:middle Noe møtte sitt endelikt her. Det var en kamel. 00:22:48.720 --> 00:22:54.960 align:middle Dette er en del av hoftebeinet. Den passer her. 00:22:56.400 --> 00:23:01.280 align:middle Dette var nok en kalv. Dette er en kamelfot. 00:23:01.360 --> 00:23:08.120 align:middle Se disse to talende tåneglene. Akkurat som disse. 00:23:09.520 --> 00:23:11.960 align:middle Vanskelig å si hvordan dyret døde,- 00:23:12.040 --> 00:23:16.800 align:middle men mest sannsynlig var det av væskemangel. 00:23:16.880 --> 00:23:20.240 align:middle Det var nok slik dyret døde. 00:23:20.320 --> 00:23:27.800 align:middle Å gå tom for vann her ute er det som bekymrer meg mest, for begges del. 00:23:30.080 --> 00:23:33.640 align:middle Åtseldyr skal ikke få renske mine knokler,- 00:23:33.720 --> 00:23:38.360 align:middle så jeg må fortsette til jeg finner kilden berberne fortalte om. 00:23:40.400 --> 00:23:42.240 align:middle Men her var det mye ørken,- 00:23:42.320 --> 00:23:46.560 align:middle og i så sterk varme må jeg passe på ikke å gå meg vill. 00:23:46.640 --> 00:23:53.040 align:middle Leppene mine brenner opp, og jeg prøver å undertrykke tørsten. 00:23:53.120 --> 00:23:56.880 align:middle Etter mange timer i salen ser jeg noe i horisonten. 00:23:56.960 --> 00:23:58.840 align:middle Det ser lovende ut. 00:23:58.920 --> 00:24:04.560 align:middle Det er vegetasjon, hvilket betyr at det er vann her. 00:24:04.640 --> 00:24:10.240 align:middle Det er helt klart vann et sted. Det er et godt tegn. 00:24:10.320 --> 00:24:15.240 align:middle Jeg holder utkikk. Det burde være en kilde her. 00:24:15.320 --> 00:24:19.880 align:middle Jeg er sikker på at det fins en kilde her et sted. 00:24:19.960 --> 00:24:23.160 align:middle Etter en kort leting, ser jeg noe. 00:24:23.240 --> 00:24:29.760 align:middle Å nei... Dette er kilden. 00:24:30.880 --> 00:24:36.160 align:middle Den er fylt med sand. 00:24:37.680 --> 00:24:41.720 align:middle Berbernomadene fortalte meg at dette nok var eneste vannkilde- 00:24:41.800 --> 00:24:45.760 align:middle - mellom dette stedet og oasen. 00:24:45.840 --> 00:24:48.280 align:middle Men jeg aner ikke hvor dyp sanden er. 00:24:48.360 --> 00:24:53.800 align:middle Men jeg er pent nødt til å prøve. 00:24:53.880 --> 00:24:56.280 align:middle Jeg gir det et forsøk. 00:24:56.360 --> 00:24:59.520 align:middle Jeg får sette i gang med å grave. 00:24:59.600 --> 00:25:03.720 align:middle Jeg må finne vann. Dette er nødt til å lykkes. 00:25:03.800 --> 00:25:10.080 align:middle Sanden øverst er helt tørr, men det endrer seg fort. 00:25:10.160 --> 00:25:16.200 align:middle Ser du hvordan sanden klumper seg? Her er det fuktighet. 00:25:16.280 --> 00:25:23.400 align:middle Jeg vet ikke hvor dypt jeg må. Kanskje en meter. 00:25:23.480 --> 00:25:26.040 align:middle Det kan ta meg mange timer. 00:25:26.120 --> 00:25:33.000 align:middle Finner jeg ikke vann etter å ha investert så mye krefter... 00:25:35.480 --> 00:25:42.200 align:middle Når jeg graver som dette, svetter jeg ut litervis av vann hver time. 00:25:43.120 --> 00:25:44.960 align:middle Jeg må begrense meg. 00:25:45.040 --> 00:25:49.200 align:middle Svetter jeg som nå, mister jeg mye dyrebart vann. 00:25:50.960 --> 00:25:53.880 align:middle Håper dette slaget ikke er tapt. 00:25:57.680 --> 00:26:03.000 align:middle Etter én times graving har jeg kommet én meter ned, men intet vann. 00:26:03.080 --> 00:26:09.240 align:middle Det kan være én meter til, det kan være to meter til. 00:26:09.320 --> 00:26:13.360 align:middle Jeg står bom fast i dette hullet. 00:26:13.440 --> 00:26:18.320 align:middle Jeg har brukt for mye vann og krefter til å gi opp nå. Briste eller bære. 00:26:18.400 --> 00:26:23.760 align:middle Jorda blir svartaktig. Nå nærmer jeg meg nok. 00:26:23.840 --> 00:26:26.720 align:middle Den føles annerledes nå. 00:26:26.800 --> 00:26:30.960 align:middle Nå må jeg snart være fremme. Bare noen tommer til. 00:26:31.040 --> 00:26:36.920 align:middle Her er vann. Her er vann! 00:26:41.120 --> 00:26:42.760 align:middle Så langt fra sivilisasjonen- 00:26:42.840 --> 00:26:46.000 align:middle - er det neppe forurenset. 00:26:54.960 --> 00:26:57.720 align:middle Herregud. 00:26:59.600 --> 00:27:01.080 align:middle Jeg er så lykkelig. 00:27:01.160 --> 00:27:05.000 align:middle For en lettelse. Med litt kunnskap og mye slit... 00:27:05.080 --> 00:27:07.560 align:middle Herregud... 00:27:07.640 --> 00:27:11.040 align:middle ...har jeg Iøst vannkrisen. 00:27:11.960 --> 00:27:17.160 align:middle Skulle ønske jeg kunne bli her! 00:27:17.240 --> 00:27:20.440 align:middle Men det kostet mange krefter å grave ut kilden. 00:27:20.520 --> 00:27:24.200 align:middle Så nå er jeg nødt til å finne mat. 00:27:25.520 --> 00:27:29.440 align:middle Jeg ser rundt meg etter noe godt kamuflert,- 00:27:29.520 --> 00:27:36.320 align:middle men enkelt tilgjengelig mat jeg burde kunne finne rundt her. 00:27:36.400 --> 00:27:41.120 align:middle Man må vite hvor man skal lete,- 00:27:41.200 --> 00:27:46.760 align:middle og være på utkikk etter en meget spesiell, ørliten plante. 00:27:46.840 --> 00:27:49.600 align:middle SANKING 00:27:49.680 --> 00:27:54.160 align:middle Berbernomadene er eksperter på mat- sanking i den ugjestmilde ødemarken- 00:27:54.240 --> 00:27:57.480 align:middle - der knapt nok noe kan vokse. 00:27:57.560 --> 00:28:01.480 align:middle Plantene som overlever, vokser i hovedsak under bakken. 00:28:01.560 --> 00:28:05.800 align:middle De er skjermet for solen, og er ikke lette å se ovenfra. 00:28:06.760 --> 00:28:08.680 align:middle Det ser ikke imponerende ut. 00:28:08.760 --> 00:28:14.120 align:middle Den øvre delen er død, men under bakken lever roten. 00:28:14.200 --> 00:28:17.840 align:middle Dette kalles "alamen". 00:28:17.920 --> 00:28:23.600 align:middle De får en stor rotknoll under bakken som er rik på fettsyrer. 00:28:23.680 --> 00:28:31.160 align:middle Det jeg vil ha, er det velsmakende, saftige plantekjøttet- 00:28:31.240 --> 00:28:33.960 align:middle - denne tørre barken skjuler. 00:28:34.040 --> 00:28:36.600 align:middle Og her, ja. 00:28:36.680 --> 00:28:42.200 align:middle Det er som en mild, saftig reddik. 00:28:42.280 --> 00:28:48.960 align:middle Å spise noe godt, friskt og knasende som dette, gjør sitt for humøret. 00:28:49.840 --> 00:28:55.760 align:middle Da må jeg finne 10-15 til av de. 00:28:55.840 --> 00:29:00.880 align:middle En deilig godbit, rik på stivelse. 00:29:02.000 --> 00:29:04.160 align:middle Med så lite å ta av,- 00:29:04.240 --> 00:29:08.560 align:middle må man sanke ved leilighet for å overleve. 00:29:08.640 --> 00:29:14.320 align:middle Fine greier! Flott når ting ordner seg, som nå. 00:29:14.400 --> 00:29:17.880 align:middle Klar? Greit, av sted. 00:29:22.520 --> 00:29:28.880 align:middle Mat- og vannproblemet er Iøst, så ferden går videre. 00:29:30.880 --> 00:29:34.880 align:middle Foran meg venter mange kilometer med grussletter. 00:29:34.960 --> 00:29:40.960 align:middle Bortenfor ligger de store sanddynene, som jeg må forsere på vei mot målet. 00:29:42.400 --> 00:29:45.720 align:middle Jeg vil nå sanddynene før mørkets frembrudd. 00:29:45.800 --> 00:29:48.080 align:middle Men all reisingen har kostet. 00:29:48.160 --> 00:29:53.240 align:middle Etter mange timers hardt ritt, må jeg ta kvelden. 00:29:53.320 --> 00:29:56.680 align:middle I det minste utgjør reiseføIget en hendig pute. 00:29:57.200 --> 00:29:59.640 align:middle Vi kom da langt. 00:29:59.720 --> 00:30:05.240 align:middle Du har ridd noen timer nå. Jeg er for sliten til å fortsette. 00:30:05.320 --> 00:30:11.200 align:middle Jeg er luta lei sand. I morgen får vi se hvor langt vi er kommet. 00:30:12.400 --> 00:30:14.880 align:middle DAG 4 00:30:15.280 --> 00:30:19.360 align:middle Gårsdagens anstrengelser førte meg nesten helt til sanddynene. 00:30:19.440 --> 00:30:23.560 align:middle Nå begynner den tyngste etappen av ørkenferden. 00:30:23.640 --> 00:30:29.000 align:middle Jeg må forsere anslagsvis to mil med glohett, kupert sandterreng- 00:30:29.080 --> 00:30:32.040 align:middle - før jeg når oasen. 00:30:32.120 --> 00:30:38.720 align:middle Vi er inne blant sanddynene nå. Bare sand så langt øyet kan se. 00:30:38.800 --> 00:30:41.200 align:middle Jeg har rundt åtte liter vann igjen. 00:30:41.280 --> 00:30:45.280 align:middle I denne varmen varer vel det i 48 timer. 00:30:45.360 --> 00:30:49.160 align:middle Klokken tikker. 00:30:49.240 --> 00:30:53.600 align:middle Det er kinkig å navigere gjennom formløs flygesand. 00:30:53.680 --> 00:30:57.680 align:middle Jeg har hørt mange historier om folk som går seg bort. 00:30:57.760 --> 00:31:00.360 align:middle Berbernomadene ga meg et råd: 00:31:00.440 --> 00:31:04.440 align:middle FøIg med på hvordan sanddynenes ytterkanter formes av vindene. 00:31:04.520 --> 00:31:08.200 align:middle Da kan man regne seg frem til nåværende posisjon. 00:31:08.280 --> 00:31:13.160 align:middle Se de bakkekammene bak sanddynene. 00:31:13.240 --> 00:31:19.920 align:middle Jeg ser at jeg går i riktig retning. Vi er i rute. 00:31:20.000 --> 00:31:23.960 align:middle Jeg går mot sørøst, men det går trått. 00:31:24.040 --> 00:31:26.960 align:middle Det er slitsomt å gå på sand. 00:31:27.040 --> 00:31:33.480 align:middle Og utpå morgenkvisten nærmer temperaturen seg 45 grader. 00:31:33.560 --> 00:31:40.480 align:middle Jeg er uttørket. Jeg har ikke tisset i hele dag. 00:31:40.560 --> 00:31:43.800 align:middle Mister du mer enn to prosent av vekten din i væske,- 00:31:43.880 --> 00:31:48.080 align:middle blir du 25 prosent mindre effektiv. 00:31:49.360 --> 00:31:54.920 align:middle IføIge en fryktelig myte så vil en som er så dehydrert- 00:31:55.000 --> 00:31:57.160 align:middle - som, tja, meg selv,- 00:31:57.240 --> 00:32:02.320 align:middle kan man faktisk drikke sin egen urin for å gjenvinne væskebalansen. 00:32:02.400 --> 00:32:06.920 align:middle Men egentlig drikker man sannsynligvis mer salt og toksiner,- 00:32:07.000 --> 00:32:09.880 align:middle - hvilket kan fremskynde uttørkingen. 00:32:09.960 --> 00:32:14.560 align:middle Kvitt deg med urinen, og etterlat den der. 00:32:14.640 --> 00:32:20.560 align:middle Jeg drikker mer enn planlagt. I dette tempoet varer det ikke lenge. 00:32:20.640 --> 00:32:24.640 align:middle Til gjengjeld har jeg snublet over en matkilde. 00:32:24.720 --> 00:32:26.240 align:middle SKYGGEBILLE 00:32:26.320 --> 00:32:30.960 align:middle Skyggebillene blir et lite, men næringsrikt mellommåItid. 00:32:31.040 --> 00:32:36.520 align:middle Patetisk, ja. Men jeg har ikke funnet noe annet spiselig her. 00:32:36.600 --> 00:32:42.880 align:middle Man bør ikke spise dem rå, så jeg tar vare på dem og steker senere. 00:32:42.960 --> 00:32:46.360 align:middle Se her, ja. Middag. 00:32:46.440 --> 00:32:51.400 align:middle Men jeg føler meg ikke det minste sulten. Et sikkert tegn på uttørking. 00:32:51.480 --> 00:32:56.880 align:middle Mens jeg fortsetter føler jeg meg bare verre og verre. 00:32:56.960 --> 00:33:02.880 align:middle Jeg føler meg rar. Som om jeg ikke er helt til stede. 00:33:02.960 --> 00:33:06.400 align:middle Uttørking får hjernen til å krympe. 00:33:06.480 --> 00:33:11.240 align:middle Vannmangelen påvirker området som bearbeider 3D-informasjon. 00:33:11.320 --> 00:33:14.000 align:middle Og den hemmer evnen til å planlegge fremover. 00:33:14.080 --> 00:33:17.280 align:middle KROPPSTEMPERATUR OVER 40 GRADER = HETESLAG 00:33:23.440 --> 00:33:29.480 align:middle Jeg prøver å finne ut av hvor... 00:33:29.560 --> 00:33:34.680 align:middle Bakketoppene går i den retningen. 00:33:34.760 --> 00:33:40.200 align:middle Men der synker de den veien. 00:33:45.840 --> 00:33:48.640 align:middle Det burde være denne veien. 00:33:54.760 --> 00:33:58.200 align:middle Uten et stort landemerke i ensformig terreng- 00:33:58.280 --> 00:34:01.440 align:middle ville de fleste skjent fra en rett linje. 00:34:01.520 --> 00:34:07.880 align:middle Uttørket i en enorm ørken kan dette få katastrofale føIger. 00:34:07.960 --> 00:34:10.960 align:middle Det må jeg får all del unngå. 00:34:12.680 --> 00:34:18.960 align:middle Blir man for uttørket, er det ingen vei tilbake. 00:34:19.040 --> 00:34:22.440 align:middle Jeg drikker, og blir stadig mer årvåken. 00:34:22.520 --> 00:34:25.920 align:middle Skal jeg unngå å gå meg helt vill,- 00:34:26.000 --> 00:34:30.160 align:middle må jeg legge en ny slagplan. Og kanskje øyner jeg en Iøsning. 00:34:33.040 --> 00:34:36.080 align:middle Jeg må opp på en høyde. 00:34:36.160 --> 00:34:42.080 align:middle Jeg binder kamelens bein, og lar den stå igjen. Dette er enklere alene. 00:34:42.160 --> 00:34:45.400 align:middle Jeg må ikke gå meg vill her ute. 00:34:45.480 --> 00:34:51.200 align:middle Sanddynen er over hundre meter høy. Det vil ta lang tid å nå toppen. 00:34:51.280 --> 00:34:56.960 align:middle Men jeg må få overblikk over området for å finne veien videre. 00:34:57.040 --> 00:35:01.440 align:middle Jeg må begrense meg nå. 00:35:01.520 --> 00:35:07.560 align:middle Går man på sand, bruker man dobbelt så mye energi som på fast grunn. 00:35:07.640 --> 00:35:10.920 align:middle Jeg er utmattet alt. 00:35:11.000 --> 00:35:12.640 align:middle Og i en bratt bakke,- 00:35:12.720 --> 00:35:17.520 align:middle der hvert skritt forover kan bety et halvt skritt bakover, desto tyngre. 00:35:17.600 --> 00:35:20.760 align:middle Jeg orker ikke å klatre opp her. 00:35:22.880 --> 00:35:27.320 align:middle Men toppen er synlig, så jeg tar et siste krafttak. 00:35:35.240 --> 00:35:41.480 align:middle Det var strevsomt å nå opp hit, men nå kommer jeg meg videre. 00:35:41.560 --> 00:35:43.360 align:middle Jeg vet hvor jeg skal nå. 00:35:43.440 --> 00:35:48.320 align:middle I det fjerne ser jeg en desto større sanddyne enn denne. 00:35:48.400 --> 00:35:54.760 align:middle IføIge berbernomadene ligger oasen rett bak den. 00:35:54.840 --> 00:35:59.160 align:middle Men jeg er ikke der ennå. Langt ifra. 00:35:59.240 --> 00:36:04.400 align:middle Jeg har et godt stykke igjen, og vann til knappe 24 timer. 00:36:04.480 --> 00:36:06.680 align:middle Nå må jeg ned igjen. 00:36:06.760 --> 00:36:12.120 align:middle Utmattet som jeg er, er det lettere sagt enn gjort. 00:36:19.800 --> 00:36:22.400 align:middle Uttørking påvirker koordinasjonen min. 00:36:22.480 --> 00:36:27.240 align:middle Jeg bør drikke, men har et problem med det gjenværende vannet. 00:36:32.320 --> 00:36:35.840 align:middle Vannet har ligget i sekken så lenge,- 00:36:35.920 --> 00:36:40.200 align:middle og det har vært så varmt, at det smaker skikkelig surt. 00:36:40.280 --> 00:36:44.400 align:middle Jeg er tørst, men det er nesten udrikkelig. 00:36:46.680 --> 00:36:50.760 align:middle Drikker jeg dårlig vann, blir jeg dårlig. Oppkast og diaré,- 00:36:50.840 --> 00:36:55.400 align:middle med væsketapet det vil føre til, kan bli en dødsdom. 00:36:55.480 --> 00:36:59.040 align:middle Jeg må rense det lille vannet jeg har igjen. 00:37:00.360 --> 00:37:02.240 align:middle OVERLEVELSESTEKNIKK VANNRENSING 00:37:02.320 --> 00:37:06.480 align:middle I vannfattige omgivelser med mange forurensede kilder,- 00:37:06.560 --> 00:37:10.360 align:middle - er koking alltid det smarteste. 00:37:10.440 --> 00:37:12.480 align:middle Nomadene tar det ett skritt lenger. 00:37:12.560 --> 00:37:16.000 align:middle De lager myntete med antibakterielle egenskaper. 00:37:16.080 --> 00:37:18.240 align:middle En forfriskende hjertestyrker. 00:37:20.920 --> 00:37:27.040 align:middle Jeg steker de siste matreservene mens kullet er varmt. 00:37:27.120 --> 00:37:32.360 align:middle Billene avsondrer en grusom duft. 00:37:32.440 --> 00:37:36.840 align:middle Nesten som tjæreolje. De kommer til smake grusomt,- 00:37:36.920 --> 00:37:43.120 align:middle men litt steking gjør dem mye bedre. Beklager, kompis. 00:37:43.200 --> 00:37:45.960 align:middle Knasende sprø, iallfall. 00:37:46.040 --> 00:37:53.040 align:middle Som popkorn med litt bensin på. Men ikke så aller verst. 00:37:54.640 --> 00:37:56.960 align:middle Ganske godt, faktisk. 00:37:58.880 --> 00:38:02.240 align:middle Greit, det var en sårt tiltrengt rast. 00:38:02.320 --> 00:38:07.640 align:middle Litt hvile, mat og renset vann har gitt meg nye krefter. 00:38:07.720 --> 00:38:10.840 align:middle Nå er jeg klar til å reise videre. 00:38:10.920 --> 00:38:17.960 align:middle Greit, er du klar? Det er mye kjøligere nå. 00:38:18.040 --> 00:38:22.480 align:middle Det vil føles godt å få tilbakelagt noen fler kilometer. 00:38:23.800 --> 00:38:28.200 align:middle Greit, la oss gå noen flere kilometer. 00:38:28.280 --> 00:38:32.560 align:middle Jeg vil ri til solen går ned, og så lenge jeg orker om natten. 00:38:32.640 --> 00:38:35.120 align:middle Det blir greiere med lavere temperatur. 00:38:35.200 --> 00:38:40.720 align:middle Vannbehovet synker, og vi burde kunne ta igjen tapt tid. 00:38:40.800 --> 00:38:43.400 align:middle Dessuten gir det en annen fordel: 00:38:43.480 --> 00:38:46.640 align:middle Det er enklere å finne veien om natten. 00:38:46.720 --> 00:38:49.480 align:middle Stjernene utgjør referansepunkter- 00:38:49.560 --> 00:38:53.400 align:middle man kan bruke til å navigere. 00:38:53.480 --> 00:38:57.280 align:middle Det er ikke tilfeldig at den arabiske verdens skyfrie himmel- 00:38:57.360 --> 00:39:01.800 align:middle var vesentlig for utviklingen av stjernenavigasjon. 00:39:03.160 --> 00:39:05.520 align:middle Det går raskt, men dobbeltskiftet- 00:39:05.600 --> 00:39:08.280 align:middle fra stekvarm dag til den lange natten- 00:39:08.360 --> 00:39:12.520 align:middle merkes snart på kroppen både av meg og ridedyret. 00:39:12.600 --> 00:39:15.040 align:middle Jeg er den utmattede av oss. 00:39:15.120 --> 00:39:21.920 align:middle Hemel var mye bedre tilpasset denne dagens strabaser. 00:39:22.000 --> 00:39:25.480 align:middle Men jeg merker at han begynner å bli sliten. 00:39:28.960 --> 00:39:35.640 align:middle Til slutt klarer jeg ikke utsette det mer, og bestemmer meg for å hvile. 00:39:35.720 --> 00:39:41.320 align:middle Jeg sover litt nå. Vi holdt det gående i noen timer. 00:39:41.400 --> 00:39:44.520 align:middle Jeg vet ikke hva klokken er nå. 00:39:44.600 --> 00:39:48.880 align:middle Men jeg tror solen står opp ganske snart. 00:39:48.960 --> 00:39:54.160 align:middle Jeg orker ikke stort mer av disse sanddynene. 00:39:54.240 --> 00:39:56.160 align:middle Nå gleder jeg meg til det er over. 00:40:05.360 --> 00:40:08.320 align:middle DAG 5 00:40:09.480 --> 00:40:13.240 align:middle Med nye krefter etter noen timers søvn- 00:40:13.320 --> 00:40:17.000 align:middle legger vi ut på siste etappe i retning oasen. 00:40:17.080 --> 00:40:19.120 align:middle MÅLET 00:40:19.200 --> 00:40:24.480 align:middle Vannforsyningen er tom, så jeg har ikke et minutt å miste. 00:40:24.560 --> 00:40:28.880 align:middle Nå må kamelen og jeg presse på før gradestokken stiger. 00:40:28.960 --> 00:40:35.720 align:middle Hemel har vist seg å være et vrangt dyr. Faktisk et monster. 00:40:35.800 --> 00:40:41.720 align:middle Men de siste dagene har vi gjennomlevd så mangt. 00:40:41.800 --> 00:40:46.240 align:middle Jeg tror han forstår at jeg ikke kunne gjennomført reisen uten ham. 00:40:46.320 --> 00:40:49.840 align:middle Enten han liker det eller ei, er vi i samme båt. 00:40:49.920 --> 00:40:55.800 align:middle Vi rider gjennom den varme dagen, over et endeløst hav av sand. 00:40:55.880 --> 00:40:57.360 align:middle Vi nærmer oss målet. 00:40:57.440 --> 00:41:02.440 align:middle Men én siste utfordring gjenstår. 00:41:02.520 --> 00:41:07.480 align:middle Nomadene fortalte at oasen ligger bak den høyeste av alle sanddynene. 00:41:07.560 --> 00:41:10.680 align:middle Og den står vi overfor nå. 00:41:11.880 --> 00:41:15.360 align:middle Dette fjellet av sand er vår siste, store hindring. 00:41:15.440 --> 00:41:22.520 align:middle Når vi er forbi denne åskammen, er det bare nedoverbakke. 00:41:23.120 --> 00:41:26.600 align:middle Det er 150 meter stigning til toppen. 00:41:26.680 --> 00:41:32.720 align:middle Det blir for tungt for kamelen med meg oppå, men jeg tar ham med. 00:41:34.320 --> 00:41:36.760 align:middle Kom igjen! 00:41:37.880 --> 00:41:43.480 align:middle Nå er det skikkelig bratt. Jeg vet ikke om Hemel klarer det. 00:41:43.560 --> 00:41:47.000 align:middle Kom igjen, kompis. Kom igjen! 00:41:47.080 --> 00:41:49.840 align:middle Deres vektfordeling og tyngdepunkt- 00:41:49.920 --> 00:41:53.160 align:middle gjør bratte stigninger vanskelige for kameler. 00:41:55.240 --> 00:41:57.320 align:middle Beklager, Hemel. 00:41:57.400 --> 00:42:02.760 align:middle Kamelens vide fot flater seg utover for å gi trekkraft i sand. 00:42:02.840 --> 00:42:06.040 align:middle Men i en bakke som dette, er holder ikke det. 00:42:06.120 --> 00:42:11.400 align:middle For hvert steg oppover synker man to steg ned. 00:42:11.480 --> 00:42:15.000 align:middle Vi sliter begge to, men er kommet for langt til å gi opp nå. 00:42:15.080 --> 00:42:18.400 align:middle Kom igjen, kompis. Litt til, nå. 00:42:18.480 --> 00:42:21.640 align:middle Vi er nesten i måI, men den forblåste toppen- 00:42:21.720 --> 00:42:24.600 align:middle av sanddynene er den mest ustabile. 00:42:24.680 --> 00:42:30.440 align:middle Vi er så nærme toppen, men sanden velter over oss. 00:42:30.520 --> 00:42:35.560 align:middle Siste krafttak mot toppen. Vi drar lasset sammen. 00:42:36.800 --> 00:42:38.880 align:middle Og vi klarte det! 00:42:38.960 --> 00:42:43.720 align:middle Wow! Vann. Ekte vann! Ikke en luftspeiling. 00:42:43.800 --> 00:42:50.280 align:middle Dette er første gang på lenge at jeg ser vann. 00:42:51.560 --> 00:42:55.160 align:middle Dette var en lang reise. 00:42:55.240 --> 00:42:57.960 align:middle Men jeg klarte det ikke på egenhånd. 00:42:58.040 --> 00:43:02.880 align:middle Tross noen tilbakeslag underveis var dette ren laginnsats. 00:43:02.960 --> 00:43:08.760 align:middle Vi klarte det. Du har skikkelig råtten ånde, men vi klarte det. 00:43:11.520 --> 00:43:14.840 align:middle Sahara-ferden min var et kjent nomadevågestykke. 00:43:14.920 --> 00:43:18.240 align:middle Jeg reiste ut fra ørkenens ugjestmilde hjerte. 00:43:18.320 --> 00:43:22.480 align:middle Jeg har taklet alt de brutale omgivelsene har utsatt meg for,- 00:43:22.560 --> 00:43:26.040 align:middle og fått stor respekt for berbernomadenes evne- 00:43:26.120 --> 00:43:31.480 align:middle til å leve godt i noen av klodens mest nådeløse omgivelser. 00:43:32.640 --> 00:43:36.360 align:middle Og nå - øyeblikket jeg har gledet meg til. 00:43:40.360 --> 00:43:47.440 align:middle Ørkenen satte meg på plass. Jeg kunne ikke klart det uten Hemel. 00:43:47.520 --> 00:43:52.160 align:middle Aldri i verden. Ingen tvil om det. 00:43:54.000 --> 00:43:58.560 align:middle Er man ikke godt forberedt, klarer man seg aldri her ute. 00:43:58.640 --> 00:44:01.480 align:middle Tekst: Nicolai Herzog www.btistudios.com