WEBVTT 00:00:00.080 --> 00:00:01.440 align:middle Det här har hänt... 00:00:01.600 --> 00:00:03.040 align:middle Jag är Dylan Reinhart. 00:00:03.200 --> 00:00:05.200 align:middle Välkomna till min kurs. 00:00:05.360 --> 00:00:07.080 align:middle Jag kommer från polisen. 00:00:07.240 --> 00:00:10.120 align:middle Jag hoppas att ni kan hjälpa oss. 00:00:12.560 --> 00:00:16.320 align:middle Ni är ingen tråkig professor. Ni är före detta CIA-agent. 00:00:16.480 --> 00:00:19.440 align:middle -Välkommen. -Har ni inte tillgång? 00:00:19.600 --> 00:00:21.480 align:middle -Nej. -Jag har kontakter. 00:00:21.640 --> 00:00:24.560 align:middle Är polisen för långsam för dig? 00:00:24.720 --> 00:00:26.200 align:middle Du blir en bra pappa. 00:00:26.360 --> 00:00:29.360 align:middle Ert barn kan skatta sig lycklig. 00:00:29.520 --> 00:00:32.360 align:middle -Utifall att. -Vad skulle jag kalla er? 00:00:32.520 --> 00:00:33.880 align:middle Julian. 00:00:34.960 --> 00:00:37.840 align:middle Samlades bevisen in på korrekt sätt? 00:00:38.000 --> 00:00:41.560 align:middle Straffa inte Lizzie för mina misstag. Avskeda mig. 00:00:45.000 --> 00:00:50.000 align:middle -En joggare hittade henne. -Förövaren bäddade ner henne. 00:00:50.160 --> 00:00:52.120 align:middle Efter att han dödade henne. 00:00:52.280 --> 00:00:54.960 align:middle Han försöker leda oss på villospår. 00:00:55.120 --> 00:00:59.440 align:middle Han kanske mördade henne och kände samvetskval. 00:00:59.600 --> 00:01:04.200 align:middle -Använd inte så svåra ord. -Svåra ord? 00:01:04.360 --> 00:01:05.840 align:middle Är du Dylan Reinhart? 00:01:06.000 --> 00:01:08.600 align:middle Det finns fem psykiatriska avvikelser. 00:01:08.760 --> 00:01:12.480 align:middle Jag anser att det borde finnas en sjätte: lycka. 00:01:12.640 --> 00:01:14.960 align:middle Lycka är en statistisk avvikelse. 00:01:15.120 --> 00:01:18.000 align:middle Är gemene man lycklig eller olycklig? 00:01:18.160 --> 00:01:20.080 align:middle Vad är ens lycka? 00:01:20.240 --> 00:01:22.880 align:middle Olika saker gör oss lyckliga. 00:01:35.200 --> 00:01:36.680 align:middle KRYOKAMMARE 00:01:50.320 --> 00:01:52.560 align:middle ÖVERSTIG EJ TRE MINUTER 00:02:07.400 --> 00:02:10.440 align:middle Hallå? Är det nån där? 00:02:10.600 --> 00:02:13.920 align:middle Är det nån där? Dörren har fastnat. 00:02:15.200 --> 00:02:17.360 align:middle Hjälp mig! Snälla! 00:02:19.240 --> 00:02:23.000 align:middle Dörren har fastnat! Snälla, hjälp mig! 00:02:31.400 --> 00:02:35.640 align:middle Epikuros definierade lycka som det allra viktigaste- 00:02:35.800 --> 00:02:40.400 align:middle -men han varnade för att det är svårt att vara lycklig. 00:02:40.560 --> 00:02:43.920 align:middle Spoilervarning - livet suger ofta. 00:02:44.080 --> 00:02:46.680 align:middle Som när ni blev avstängd från polisen? 00:02:46.840 --> 00:02:48.480 align:middle Det kan hända alla. 00:02:51.280 --> 00:02:54.240 align:middle Vi har fotografer som fotar brottsplatserna. 00:02:57.600 --> 00:02:58.960 align:middle Vad tror du hände? 00:03:04.240 --> 00:03:06.440 align:middle Ni där! Stanna! 00:03:11.800 --> 00:03:13.120 align:middle Ur vägen! 00:03:18.360 --> 00:03:20.200 align:middle Akta er! 00:03:26.600 --> 00:03:29.200 align:middle Kunde ni inte bara ha stannat? 00:03:31.520 --> 00:03:34.120 align:middle Lycka innebär olika saker för alla. 00:03:34.280 --> 00:03:38.080 align:middle Ta narcissister. Kom igen, ta dem. 00:03:38.240 --> 00:03:41.200 align:middle Narcissister behöver få känna sig överlägsna. 00:03:41.360 --> 00:03:43.840 align:middle De är lyckliga när ni misslyckas. 00:03:44.000 --> 00:03:46.120 align:middle Har vi några narcissister här? 00:03:46.280 --> 00:03:49.280 align:middle Nån måste vara det. Över 6 % av befolkningen- 00:03:49.440 --> 00:03:51.760 align:middle -är narcissister. 00:03:51.920 --> 00:03:53.840 align:middle Jenny, ställ dig upp. 00:03:55.000 --> 00:03:56.800 align:middle Om du lovar att vara ärlig- 00:03:56.960 --> 00:03:59.960 align:middle -får du välja ditt betyg. Låter det bra? 00:04:00.120 --> 00:04:05.680 align:middle -Okej. -Du får antingen B+... 00:04:05.840 --> 00:04:08.560 align:middle ...och alla andra A eller så får du B-... 00:04:08.720 --> 00:04:11.400 align:middle -...och de andra C. -Om jag väljer B+... 00:04:11.560 --> 00:04:13.120 align:middle ...får jag sämst betyg? 00:04:13.280 --> 00:04:14.880 align:middle Det är ändå ett B+. 00:04:15.040 --> 00:04:18.640 align:middle Eller så väljer du B- och latmaskarna får C. 00:04:18.800 --> 00:04:21.040 align:middle -Ta B+! -Jag väljer helt klart B-. 00:04:22.320 --> 00:04:27.040 align:middle Grattis, Jenny. Nu är du bäst i klassen och lycklig. 00:04:27.200 --> 00:04:29.520 align:middle Vi ses på torsdag. Tack så mycket. 00:04:34.920 --> 00:04:37.440 align:middle SAMVETSKVAL? 00:04:39.040 --> 00:04:41.280 align:middle LEDIG FÖR LUNCH? 00:04:43.760 --> 00:04:45.160 align:middle Där är ni ju. 00:04:45.320 --> 00:04:48.480 align:middle -Jag tar över nu. -Vad vore jag utan dig? 00:04:48.640 --> 00:04:50.880 align:middle -Harris. -Vad gör ni här? 00:04:51.040 --> 00:04:53.280 align:middle En till kropp. Där uppe. 00:04:53.440 --> 00:04:55.520 align:middle Inte långt från vårt offer. 00:04:55.680 --> 00:04:58.560 align:middle Mördaren verkar inte lida av samvetskval. 00:04:59.920 --> 00:05:02.040 align:middle Kom. Ni ska till finkan. 00:05:08.200 --> 00:05:11.320 align:middle Jag ska träffa kriminalassistent Needham. Tack. 00:05:14.680 --> 00:05:18.160 align:middle Ni vet reglerna. Ni får inte vistas på brottsplatser. 00:05:18.320 --> 00:05:21.400 align:middle -Jag vet. -Professor Psykopat. 00:05:21.560 --> 00:05:23.960 align:middle -Du får inte vara här. -Som jag sa. 00:05:24.120 --> 00:05:26.240 align:middle Jag tar hand om honom. 00:05:26.400 --> 00:05:27.760 align:middle Varsågod. 00:05:32.480 --> 00:05:35.360 align:middle -Kommer du? -Du sätter mig på pottkanten. 00:05:35.520 --> 00:05:39.120 align:middle Offret är Justine Crowley. Hon är på Steve Jobs nivå. 00:05:39.280 --> 00:05:41.520 align:middle Hon trodde sig kunna bli odödlig. 00:05:41.680 --> 00:05:44.360 align:middle Hon kanske var rädd för döden. 00:05:44.520 --> 00:05:47.960 align:middle Det kallas tanatofobi. Det är inte nekrofobi. 00:05:48.120 --> 00:05:50.120 align:middle Det är fobi mot att andra dör. 00:05:50.280 --> 00:05:54.440 align:middle -Vad kallas fobi mot att ha tråkigt? -Thaasofobi. 00:05:54.600 --> 00:05:58.920 align:middle Offret ville hjälpa folk att leva länge. Hon kallades Roboten. 00:05:59.080 --> 00:06:02.920 align:middle Hon lyckades inte knyta an till nån i sin närhet. 00:06:03.080 --> 00:06:05.280 align:middle Ni har nåt gemensamt. 00:06:05.440 --> 00:06:08.120 align:middle Maken upptäckte att maskinen var på. 00:06:08.280 --> 00:06:11.480 align:middle Dörren var förseglad och han hittade offret. 00:06:11.640 --> 00:06:15.280 align:middle En kryokammare. Vissa anser att de är ungdomens källa. 00:06:15.440 --> 00:06:17.640 align:middle En källa som sprutar kväveångor- 00:06:17.800 --> 00:06:20.560 align:middle -som omsluter den som är i den. 00:06:20.720 --> 00:06:22.520 align:middle Men man blir snygg. 00:06:23.680 --> 00:06:25.680 align:middle Den får brukas i tre minuter. 00:06:25.840 --> 00:06:28.680 align:middle Hon kan ha varit där inne i flera timmar. 00:06:29.680 --> 00:06:32.440 align:middle Du har inga handskar på dig. 00:06:39.800 --> 00:06:42.200 align:middle Vi förhör personalen och maken. 00:06:42.360 --> 00:06:45.160 align:middle Förövaren kände henne. 00:06:45.320 --> 00:06:47.880 align:middle -Det var nån intern. -Visst. 00:06:48.040 --> 00:06:50.280 align:middle Jag håller mig nog till fakta. 00:06:50.440 --> 00:06:52.120 align:middle Det var ingen snabb död. 00:06:53.360 --> 00:06:57.960 align:middle Hjärtat skenade, hon skakade, blev förvirrad och fick frostskador. 00:06:58.120 --> 00:07:02.440 align:middle Förövaren var väldigt arg på henne. 00:07:04.160 --> 00:07:05.840 align:middle Hon ser ut så där. 00:07:06.000 --> 00:07:08.720 align:middle Det andra offret var prydligt upplagd. 00:07:08.880 --> 00:07:11.600 align:middle Det var inte samma mördare. 00:07:11.760 --> 00:07:14.320 align:middle Avståndet är bara en slump. 00:07:14.480 --> 00:07:16.680 align:middle Upper East Side är tryggt. Lunch? 00:07:16.840 --> 00:07:19.000 align:middle Den säkerhetsansvarige är här. 00:07:19.160 --> 00:07:22.120 align:middle -Vad gör Reinhart här? -Han vägrar att gå. 00:07:22.280 --> 00:07:24.200 align:middle Är ni inte glad att se mig? 00:07:24.360 --> 00:07:26.680 align:middle -Needham. -Ian Bridgecroft. 00:07:26.840 --> 00:07:30.320 align:middle -Är det ert system? -Ja. Det borde inte ha funkat. 00:07:30.480 --> 00:07:33.480 align:middle Systemet är vattentätt med flera nivåer. 00:07:33.640 --> 00:07:37.560 align:middle Utöver makarna Crowley, er personal och de anställda- 00:07:37.720 --> 00:07:40.040 align:middle -kan nån annan ta sig in här? 00:07:40.200 --> 00:07:42.120 align:middle Det ska inte kunna gå. 00:07:42.280 --> 00:07:46.120 align:middle Alla med tillgång har sin egen personliga kod. 00:07:46.280 --> 00:07:48.880 align:middle Min personal ska dubbelkolla allt. 00:07:49.040 --> 00:07:50.360 align:middle Vi hör av oss. 00:07:50.520 --> 00:07:52.640 align:middle -Okej. -Tack. 00:07:52.800 --> 00:07:54.320 align:middle Det var internt. 00:07:55.920 --> 00:08:00.040 align:middle Nu säger du att du hade rätt för du är dr Dylan Reinhart. 00:08:02.160 --> 00:08:04.040 align:middle Hallå? 00:08:04.200 --> 00:08:09.600 align:middle Bara en sadist skulle spärra in nån så att hon fryser ihjäl. 00:08:10.840 --> 00:08:15.560 align:middle Sadister gillar att observera sina offers reaktioner. 00:08:15.720 --> 00:08:18.360 align:middle Det får dem att känna sig som gudar. 00:08:18.520 --> 00:08:20.760 align:middle Mördaren kunde inte se henne. 00:08:20.920 --> 00:08:24.200 align:middle -Vad innebär det? -Det vet jag inte. 00:08:24.360 --> 00:08:27.360 align:middle En sadist nöjer sig inte med ett mord. 00:08:27.520 --> 00:08:30.480 align:middle Mördaren lär slå till igen. 00:08:43.840 --> 00:08:48.040 align:middle Två kvinnor i samma ålder hittas nära varandra samma morgon. 00:08:48.200 --> 00:08:50.800 align:middle -Hör de inte ihop? -Jag tror inte det. 00:08:50.960 --> 00:08:54.880 align:middle Löparens alibi håller. Han bröt mot sin frigivning. 00:08:55.040 --> 00:08:57.000 align:middle Han ville inte bli gripen. 00:08:57.160 --> 00:09:01.040 align:middle Jag kände på mig att han var oskyldig så jag sprang inte. 00:09:01.200 --> 00:09:03.600 align:middle Din magkänsla är kass. 00:09:03.760 --> 00:09:06.160 align:middle Fucci, du tar offret i parken. 00:09:06.320 --> 00:09:09.400 align:middle Jag kallar offret Rip Van Winkle. 00:09:09.560 --> 00:09:10.920 align:middle Nej, gör inte det. 00:09:11.080 --> 00:09:13.040 align:middle Lizzie, du tar frysoffret. 00:09:13.200 --> 00:09:14.720 align:middle Vi pratar med alla... 00:09:14.880 --> 00:09:18.120 align:middle -Vilka "vi"? -Det är bara så man säger. 00:09:18.280 --> 00:09:21.480 align:middle Jag ska prata med alla som kunde komma och gå. 00:09:21.640 --> 00:09:25.120 align:middle Jag ska prata med maken. De har inga barn, men kolla. 00:09:28.160 --> 00:09:32.520 align:middle Mänskligheten har alltid fokuserat på vad som händer efter döden. 00:09:33.520 --> 00:09:34.840 align:middle Livet efter detta. 00:09:37.080 --> 00:09:40.800 align:middle Vi kan förlänga människors liv med hundratals år. 00:09:40.960 --> 00:09:43.480 align:middle Varför sluta där? 00:09:43.640 --> 00:09:48.240 align:middle Mobiler saknar av-knapp, varför ska vi ha en? 00:09:49.960 --> 00:09:52.280 align:middle Stängde nån av internet? 00:09:52.440 --> 00:09:55.800 align:middle Ett virus har infekterat nätverket. 00:09:55.960 --> 00:09:59.360 align:middle Be teknikern med hästsvans att fixa det. 00:09:59.520 --> 00:10:02.880 align:middle -Travis är på semester. -Romantikern är tillbaka. 00:10:03.040 --> 00:10:06.320 align:middle -Från David. -Han får oss att verka tragiska. 00:10:06.480 --> 00:10:09.680 align:middle -Är du arg på David? -Bröllopet gör mig galen. 00:10:09.840 --> 00:10:12.760 align:middle Offrets make har lämnat bårhuset. 00:10:12.920 --> 00:10:16.040 align:middle -Han åker till kontoret. -Det gör jag med. 00:11:01.000 --> 00:11:02.880 align:middle Sakta ner för ström 00:11:05.640 --> 00:11:07.760 align:middle Allt är blott en dröm 00:11:09.760 --> 00:11:12.280 align:middle Snodde du en bebis på polisstationen? 00:11:12.440 --> 00:11:17.480 align:middle Mamman skulle lämna fingeravtryck. Jag såg väl snäll ut. 00:11:18.840 --> 00:11:20.240 align:middle Där är hon. 00:11:20.400 --> 00:11:22.480 align:middle -Tack så mycket. -Ingen fara. 00:11:23.680 --> 00:11:26.120 align:middle -Hej då. -Hej då. 00:11:26.280 --> 00:11:27.720 align:middle Vi får en egen snart. 00:11:27.880 --> 00:11:30.640 align:middle Vi hoppar på adoptionståget snart igen. 00:11:30.800 --> 00:11:33.240 align:middle Illa vald metafor, men jag är redo. 00:11:33.400 --> 00:11:35.160 align:middle Apropå det, har du övat? 00:11:35.320 --> 00:11:36.800 align:middle Så klart. 00:11:36.960 --> 00:11:39.360 align:middle Ditt jobb är bara i fara. 00:11:39.520 --> 00:11:42.000 align:middle -Be om ursäkt. -Det har jag gjort. 00:11:42.160 --> 00:11:43.480 align:middle Du är dålig på det. 00:11:43.640 --> 00:11:46.720 align:middle Du får den andra att be om ursäkt. 00:11:46.880 --> 00:11:49.440 align:middle Jag har hjälpt dem, Gooden borde... 00:11:53.960 --> 00:11:55.440 align:middle Jag borde inte gå in. 00:11:55.600 --> 00:11:58.600 align:middle -Du får ta hand om det. -Inte en chans. 00:11:58.760 --> 00:12:03.520 align:middle Trevligt att träffas. Jag trodde att Dylan tagit med sin advokat. 00:12:03.680 --> 00:12:05.440 align:middle Jag är hans advokat. 00:12:05.600 --> 00:12:08.240 align:middle Jag vill förtydliga vissa saker- 00:12:08.400 --> 00:12:12.000 align:middle -i Dylans kontrakt som ni kanske inte känner till. 00:12:12.160 --> 00:12:13.520 align:middle Men först... 00:12:20.000 --> 00:12:22.200 align:middle Jag är... 00:12:22.360 --> 00:12:24.680 align:middle Jag är... Jag ber om ursäkt. 00:12:24.840 --> 00:12:28.200 align:middle Vad rörd jag blir. 00:12:28.360 --> 00:12:31.200 align:middle Dylan erkänner att han gjorde fel. 00:12:31.360 --> 00:12:34.120 align:middle Han förstår att det inte kan ignoreras 00:12:34.280 --> 00:12:37.840 align:middle Jag kan inte låta ett fall gå om intet för att nån- 00:12:38.000 --> 00:12:41.400 align:middle -begick några så kallade misstag. 00:12:41.560 --> 00:12:45.040 align:middle -Vi kan kalla dem... -De goda nyheterna är... 00:12:45.200 --> 00:12:49.040 align:middle ...att de faller under termen oundviklig upptäckt. 00:12:49.200 --> 00:12:53.000 align:middle Han skyndade på processen när en mördare gick lös. 00:12:53.160 --> 00:12:56.800 align:middle Dylans handlingar håller i rätten och utgör ingen risk. 00:12:56.960 --> 00:13:00.160 align:middle Men det är mitt team och mitt ansvar. 00:13:00.320 --> 00:13:03.760 align:middle Dylans kontrakt gäller inte med er eller polisen. 00:13:03.920 --> 00:13:05.920 align:middle Det gäller med New York. 00:13:06.080 --> 00:13:10.920 align:middle Borgmästaren anställde honom så det är hennes ansvar och inte ert. 00:13:12.960 --> 00:13:14.720 align:middle Lovar han att bättra sig? 00:13:18.240 --> 00:13:20.480 align:middle Gömstället hittat. Skott avfyrade. 00:13:22.200 --> 00:13:23.640 align:middle Ursäkta. 00:13:27.640 --> 00:13:31.280 align:middle Jag ska verka i enlighet med polisens regler. 00:13:31.440 --> 00:13:33.880 align:middle Jag gillar dig, Dylan. 00:13:34.040 --> 00:13:37.720 align:middle Jag respekterar hur smart du är. 00:13:37.880 --> 00:13:40.920 align:middle Jag vet hur svårt ditt jobb är. 00:13:41.080 --> 00:13:45.600 align:middle Om jag låter dig komma tillbaka så ska du lyda mig- 00:13:45.760 --> 00:13:48.320 align:middle -och mina regler. 00:13:49.840 --> 00:13:52.400 align:middle Justine var en fantastisk kvinna. 00:13:52.560 --> 00:13:54.920 align:middle Hon ville förändra folks liv. 00:13:55.080 --> 00:13:57.640 align:middle -Hon var min bästis. -Jag beklagar. 00:13:57.800 --> 00:13:59.320 align:middle Jag har några frågor. 00:14:00.680 --> 00:14:03.640 align:middle Brukade Justine komma in så tidigt? 00:14:03.800 --> 00:14:05.680 align:middle Justine var passionerad. 00:14:05.840 --> 00:14:10.000 align:middle Hon ansåg att hennes syfte var att hjälpa folk att leva längre. 00:14:10.160 --> 00:14:12.760 align:middle -Jobbade ni ihop? -Jag sköter stiftelsen. 00:14:12.920 --> 00:14:16.320 align:middle Vi kom varandra nära av att jobba ihop. 00:14:22.520 --> 00:14:24.600 align:middle Det här är dr Dylan Reinhart. 00:14:24.760 --> 00:14:26.920 align:middle -Han är... -Hennes partner. 00:14:28.760 --> 00:14:32.920 align:middle Er fru hade rykte om sig bland personalen att vara känslolös. 00:14:33.080 --> 00:14:36.120 align:middle -Kan nån ha velat skada henne? -Förr kanske. 00:14:36.280 --> 00:14:40.720 align:middle -Vad hände? -Justine var olycklig för ett år sen. 00:14:40.880 --> 00:14:43.240 align:middle Hon ville inte skrämma folk. 00:14:43.400 --> 00:14:47.920 align:middle -Hon ville ha vänner. -Det är svårt att förändras. 00:14:48.080 --> 00:14:50.760 align:middle Justine kämpade för att bli mer öppen. 00:14:50.920 --> 00:14:54.880 align:middle Hon var väldigt stolt över att hon lyckades med det. 00:14:59.080 --> 00:15:01.280 align:middle Jag var kärleksfull varje dag. 00:15:05.160 --> 00:15:07.680 align:middle Verkade han lite för perfekt? 00:15:07.840 --> 00:15:09.800 align:middle För att han förstod sin fru? 00:15:09.960 --> 00:15:13.680 align:middle Du ser dig själv i Justine som satte jobbet först. 00:15:13.840 --> 00:15:17.000 align:middle Hon gick från Roboten till moder Teresa. 00:15:17.160 --> 00:15:19.120 align:middle Analysera mig inte. 00:15:19.280 --> 00:15:21.680 align:middle -Jag är inte öppen. -Du döljer det. 00:15:21.840 --> 00:15:25.200 align:middle Gör mig inte till ms Fucci. 00:15:25.360 --> 00:15:27.600 align:middle Justine framstod som perfekt. 00:15:27.760 --> 00:15:29.600 align:middle Ingen är så framgångsrik- 00:15:29.760 --> 00:15:33.320 align:middle -och förändras så snabbt utan att förolämpa nån. 00:15:34.800 --> 00:15:36.240 align:middle Det kanske hon har. 00:15:38.160 --> 00:15:43.480 align:middle Det är ironiskt att nån som tror på odödlighet dör så ung. 00:15:43.640 --> 00:15:45.040 align:middle Fryst kvinna. 00:15:45.200 --> 00:15:47.400 align:middle Några tecken på våld? 00:15:47.560 --> 00:15:49.680 align:middle Blåmärkena hann inte bildas. 00:15:49.840 --> 00:15:51.640 align:middle När dog hon? 00:15:51.800 --> 00:15:53.680 align:middle Det går inte att avgöra. 00:15:53.840 --> 00:15:56.760 align:middle -Kan du göra nåt? -Ska jag mikra henne? 00:15:56.920 --> 00:16:00.000 align:middle En iskropp måste tinas långsamt. 00:16:00.160 --> 00:16:04.320 align:middle Annars ruttnar ytan medan insidan är fryst. 00:16:04.480 --> 00:16:06.120 align:middle Så du gör inget? 00:16:06.280 --> 00:16:08.520 align:middle Vad ska jag göra? 00:16:08.680 --> 00:16:12.400 align:middle -En kropp tinar på fem dagar. -Kul. 00:16:12.560 --> 00:16:15.320 align:middle Har du några hårstrån eller nåt DNA? 00:16:15.480 --> 00:16:17.640 align:middle Ni förstår inte begreppet fryst. 00:16:17.800 --> 00:16:20.400 align:middle Släpp det. Bara släpp det. 00:16:20.560 --> 00:16:22.520 align:middle Jag hör av mig när jag vet. 00:16:25.160 --> 00:16:26.640 align:middle Har ni hittat nåt? 00:16:26.800 --> 00:16:29.480 align:middle -På vem? -Tjejen i parken. 00:16:29.640 --> 00:16:33.240 align:middle Kroppens position kan bero på- 00:16:33.400 --> 00:16:35.360 align:middle -att hon försökte skydda sig. 00:16:35.520 --> 00:16:38.080 align:middle Justine var en kämpe. En kvinnlig VD. 00:16:38.240 --> 00:16:41.240 align:middle Hon hade kämpat emot sin angripare. 00:16:42.120 --> 00:16:46.320 align:middle Här. Här. Här. 00:16:50.400 --> 00:16:52.880 align:middle Nämen, den bara trillade av. 00:16:55.680 --> 00:16:58.160 align:middle Naglar går av när de är frysta. 00:16:58.320 --> 00:17:01.520 align:middle Du kan identifiera det här medan hon tinar. 00:17:01.680 --> 00:17:03.000 align:middle Tack. 00:17:04.800 --> 00:17:06.680 align:middle -Några planer? -Hemmamys. 00:17:06.840 --> 00:17:08.920 align:middle -Du? -Samma. 00:17:19.360 --> 00:17:21.080 align:middle Bebisen var gullig. 00:17:22.200 --> 00:17:24.280 align:middle -Bebisen. -Va? 00:17:24.440 --> 00:17:25.800 align:middle Vänta. 00:17:27.600 --> 00:17:31.240 align:middle -Visst var bebisen gullig? -Jättegullig. 00:17:33.640 --> 00:17:34.960 align:middle Älskling. 00:17:36.840 --> 00:17:38.760 align:middle Jag vill ha barn med dig. 00:17:38.920 --> 00:17:43.800 align:middle Jag vet det. Jag älskar hur bra du känner mig. 00:17:43.960 --> 00:17:47.920 align:middle -Du har lite... -Tack. 00:17:48.080 --> 00:17:50.200 align:middle -Lizzie? -Ja. 00:17:51.520 --> 00:17:53.080 align:middle Jag gillar ditt namn. 00:17:54.480 --> 00:17:56.080 align:middle Det låter fint från dig. 00:17:58.200 --> 00:18:02.320 align:middle -Julian. -Inte illa. 00:18:02.480 --> 00:18:04.360 align:middle Är det ditt riktiga namn? 00:18:08.120 --> 00:18:12.120 align:middle -Om jag berättar måste du dö. -Du är så hemlighetsfull. 00:18:12.280 --> 00:18:14.640 align:middle Det är farligt att leva i mörkret. 00:18:14.800 --> 00:18:17.920 align:middle Det är farligt att lämna mörkret. 00:18:19.080 --> 00:18:20.720 align:middle Om det inte är värt det. 00:18:20.880 --> 00:18:24.160 align:middle Vi vet ju trots allt att du är... 00:18:24.320 --> 00:18:27.800 align:middle -Säg det inte. -Att du är spion? 00:18:27.960 --> 00:18:30.680 align:middle Han är spion. Det är en spion... 00:18:30.840 --> 00:18:34.960 align:middle Jag bokade en dejt med Lizzie och Julian så att vi kan fira. 00:18:35.120 --> 00:18:36.600 align:middle Att jag är tillbaka? 00:18:36.760 --> 00:18:40.040 align:middle Nej, att mitt advokatsnack räddade dig. 00:18:40.200 --> 00:18:42.120 align:middle Jobbgrejen är också sann. 00:18:42.280 --> 00:18:44.200 align:middle Du var sexig på kontoret. 00:18:44.360 --> 00:18:47.880 align:middle Du objektifierar mig, men ja, det var roligt. 00:18:48.040 --> 00:18:50.320 align:middle -Jag saknar det. -Det förstår jag. 00:18:50.480 --> 00:18:54.800 align:middle -Du sa upp dig för ett år sen. -Det tar tid att förändras. 00:19:01.880 --> 00:19:06.200 align:middle -Lizzie, jag skulle precis ringa. -Vi har Justines mobil. 00:19:06.360 --> 00:19:10.240 align:middle För nån som öppnade upp sig så har hon få vänner. 00:19:10.400 --> 00:19:13.680 align:middle Alla hennes kontakter är sparade under jobb. 00:19:13.840 --> 00:19:18.080 align:middle Sån förändring som maken pratade om kräver proffshjälp. 00:19:18.240 --> 00:19:20.040 align:middle Jag ska kolla kalendern. 00:19:20.200 --> 00:19:23.520 align:middle Hon kanske hade några återkommande möten. 00:19:23.680 --> 00:19:26.880 align:middle Allt verkar ha med företaget att göra. 00:19:27.040 --> 00:19:31.360 align:middle Här är nåt. Onsdagar kl. 15.00. Den är inskriven som "AB". 00:19:31.520 --> 00:19:33.680 align:middle -En psykolog? -Eller dejt. 00:19:33.840 --> 00:19:35.880 align:middle De har träffats i sex månader. 00:19:36.040 --> 00:19:37.400 align:middle Senast i en hel dag. 00:19:37.560 --> 00:19:42.160 align:middle -Det är ingen dejt. -Jag ska kolla hennes kontakter. 00:19:43.640 --> 00:19:46.880 align:middle Polisens nätverk är långsamt. 00:19:47.040 --> 00:19:49.720 align:middle Det är den trojanska hästen. Vänta. 00:19:51.000 --> 00:19:54.680 align:middle Många på B, men ingen AB än. 00:19:54.840 --> 00:19:57.200 align:middle Finns det nån dr B? 00:19:57.360 --> 00:20:00.560 align:middle Ja, en dr Alexandra Becker. 00:20:00.720 --> 00:20:02.680 align:middle Psykolog. Park Avenue. 00:20:06.840 --> 00:20:09.040 align:middle Träffar hon patienter på kvällen? 00:20:09.200 --> 00:20:13.520 align:middle Det är New York. Allt har öppet dygnet runt. 00:20:14.800 --> 00:20:20.160 align:middle Du vet ingenting. Varför går jag hit? Du är en idiot. 00:20:31.400 --> 00:20:33.480 align:middle Hej, kom in. 00:20:35.920 --> 00:20:39.360 align:middle -Det är sent. -Jag utgår från patienternas scheman. 00:20:39.520 --> 00:20:43.120 align:middle Jag beklagar vad som hände Justine. Hon var fantastisk. 00:20:43.280 --> 00:20:46.560 align:middle -Hon förändrade världen. -Hon var ofta här. 00:20:46.720 --> 00:20:49.480 align:middle Ni träffades en hel dag i förra veckan. 00:20:49.640 --> 00:20:52.280 align:middle Jag har heldagarsmöten ibland. 00:20:52.440 --> 00:20:54.600 align:middle -Vad har ni för klienter? -Olika. 00:20:54.760 --> 00:20:59.240 align:middle Ångest, depression, narcissism och trauma. 00:20:59.400 --> 00:21:03.640 align:middle -Varför kräver det en hel dag? -Jag träffar många Vd:ar. 00:21:03.800 --> 00:21:05.200 align:middle De är höga chefer. 00:21:05.360 --> 00:21:07.640 align:middle Vill de ses en dag så gör jag det. 00:21:07.800 --> 00:21:10.080 align:middle Justine gjorde stora framsteg. 00:21:10.240 --> 00:21:14.040 align:middle Var det därför ni inte sågs mer efter heldagen? 00:21:14.200 --> 00:21:17.240 align:middle Det hade nog inte med behandlingen att göra. 00:21:17.400 --> 00:21:19.800 align:middle Varför slutade hon att komma? 00:21:19.960 --> 00:21:22.600 align:middle -Hennes make ogillade det. -Varför då? 00:21:22.760 --> 00:21:24.920 align:middle Han är inte min patient. 00:21:25.080 --> 00:21:29.000 align:middle Han var arg för att hon sökte hjälp. 00:21:29.160 --> 00:21:33.000 align:middle Han hatade att hon kom hit. De grälade om det, ofta. 00:21:34.440 --> 00:21:36.040 align:middle Han vann det grälet. 00:21:41.040 --> 00:21:42.720 align:middle Justines bakgrund är ren. 00:21:42.880 --> 00:21:45.920 align:middle Det verkar inte finnas nån gammal fiende. 00:21:46.080 --> 00:21:49.640 align:middle Det tyder på att dr Becker hade rätt om maken. 00:21:51.440 --> 00:21:55.000 align:middle Förlåt för att jag och fallet stör när du sms:ar 00:21:56.600 --> 00:21:58.440 align:middle Det är ingen fara. 00:21:58.600 --> 00:22:01.120 align:middle Du borde söka hjälp för narcissism. 00:22:01.280 --> 00:22:02.600 align:middle Är jag narcissist? 00:22:02.760 --> 00:22:06.960 align:middle Du tror att du vet bäst. Du måste alltid vara bäst klädd. 00:22:07.120 --> 00:22:11.160 align:middle Har du memorerat topp tio tecken på att nån är en narcissist? 00:22:11.320 --> 00:22:13.920 align:middle Du måste alltid ha sista ordet. 00:22:17.600 --> 00:22:19.440 align:middle Nej, det gör jag inte. 00:22:19.600 --> 00:22:21.080 align:middle Vi grälade om det. 00:22:21.240 --> 00:22:23.960 align:middle Vet ni hur mycket Becker kostade? 00:22:24.120 --> 00:22:27.080 align:middle 250 000 dollar. Terapi är en krycka. 00:22:27.240 --> 00:22:30.200 align:middle Kryckan har hjälpt många, inklusive din fru. 00:22:30.360 --> 00:22:33.640 align:middle Justine blev beroende av dr Becker. 00:22:33.800 --> 00:22:37.840 align:middle Psykologer får en att tro att de är vägen till lycka. 00:22:38.000 --> 00:22:40.880 align:middle -Skulle hon inte förändras? -Med min hjälp. 00:22:41.040 --> 00:22:46.080 align:middle Becker kontrollerade henne för det låga priset av 1 500 dollar i timmen. 00:22:46.240 --> 00:22:49.360 align:middle En sista fråga - vem ärver Justines egendom? 00:22:49.520 --> 00:22:52.320 align:middle Det gör jag. 00:22:53.360 --> 00:22:56.400 align:middle Det var inget sabotage eller nån i personalen. 00:22:56.560 --> 00:22:59.240 align:middle Skönt, jag kollar upp min anställda. 00:22:59.400 --> 00:23:01.720 align:middle Anställde mr eller mrs Crowley er? 00:23:01.880 --> 00:23:04.200 align:middle Hon fick inte fatta affärsbeslut. 00:23:04.360 --> 00:23:07.000 align:middle Hon skulle fokusera på att vara smart. 00:23:07.160 --> 00:23:10.240 align:middle De skötte sina egna liv så vitt jag vet. 00:23:10.400 --> 00:23:11.840 align:middle Tack, mr Bridgecroft. 00:23:13.080 --> 00:23:16.360 align:middle Alla anställda på Vim Bioteknik har alibi. 00:23:16.520 --> 00:23:19.160 align:middle -Vi har inga misstänkta. -Bara mr Crowley. 00:23:19.320 --> 00:23:22.440 align:middle -Datorerna funkar igen. -Fotbollen är igång. 00:23:22.600 --> 00:23:25.160 align:middle Ja, grabben. 00:23:25.320 --> 00:23:28.480 align:middle Travis var ju bortrest. Vem löste det? 00:23:28.640 --> 00:23:31.240 align:middle Han där borta. 00:23:31.400 --> 00:23:34.760 align:middle Lizzie, Dylan, säg hej till datorteknikern Jules. 00:23:34.920 --> 00:23:37.800 align:middle Jules, Elizabeth Needham och dr Reinhart. 00:23:38.880 --> 00:23:40.200 align:middle Angenämt. 00:23:42.480 --> 00:23:45.920 align:middle -Är det ert skrivbord? -Ja, så om ni ursäktar... 00:23:46.080 --> 00:23:48.560 align:middle Varsågod. Det är som nytt igen. 00:23:48.720 --> 00:23:52.400 align:middle -Då får ni väl bege er. -Tyvärr inte. 00:23:52.560 --> 00:23:56.320 align:middle Systemet är igång igen, men problemet är värre än väntat. 00:23:56.480 --> 00:24:00.960 align:middle Viruset infekterade inte bara nätverket utan hela servern. 00:24:01.120 --> 00:24:03.080 align:middle -När är det löst? -Vem vet. 00:24:03.240 --> 00:24:05.240 align:middle Det kan ta ett par veckor. 00:24:05.400 --> 00:24:07.600 align:middle Jag måste rensa systemet... 00:24:07.760 --> 00:24:10.800 align:middle -...och skanna nätverket och... -Bara lös det. 00:24:10.960 --> 00:24:12.320 align:middle Ja, miss. 00:24:16.280 --> 00:24:19.000 align:middle -Vad är det här? -Du måste fylla i dem. 00:24:19.160 --> 00:24:21.200 align:middle De ingår i "följ mina regler". 00:24:21.360 --> 00:24:24.720 align:middle Måste jag fylla i en sån här varje dag? 00:24:24.880 --> 00:24:27.680 align:middle Nej, för varje sak du gör varje dag. 00:24:27.840 --> 00:24:31.520 align:middle -Nej tack. -Stort ego, känner sig berättigad... 00:24:33.920 --> 00:24:35.520 align:middle Vad gör du här? 00:24:35.680 --> 00:24:37.800 align:middle Jag fixar era datorer. 00:24:37.960 --> 00:24:42.200 align:middle Jag hatar att ljuga och du sätter mig i en sits- 00:24:42.360 --> 00:24:44.160 align:middle -där jag måste ljuga jämt. 00:24:44.320 --> 00:24:48.000 align:middle Jag har stött på patrull med ms Van Winkle-fallet. 00:24:48.160 --> 00:24:50.640 align:middle -Nej. -Vem är han? Flytta på er. 00:24:50.800 --> 00:24:53.480 align:middle -Han fixar datorerna. -Ni kan stanna. 00:24:53.640 --> 00:24:58.080 align:middle Nån galning krossade kvinnans skalle och bäddade ner henne. 00:24:58.240 --> 00:25:00.480 align:middle Det är sånt du älskar. 00:25:00.640 --> 00:25:02.680 align:middle -Vad tror du? -Samvetskval. 00:25:02.840 --> 00:25:05.600 align:middle Det här kom precis från labbet. 00:25:05.760 --> 00:25:08.600 align:middle Makens DNA fanns under Justines naglar. 00:25:08.760 --> 00:25:13.000 align:middle Motiv och bevis på slagsmål. Kom. 00:25:13.160 --> 00:25:15.840 align:middle -Känn dig inte som hemma. -Datorkillen. 00:25:17.680 --> 00:25:20.000 align:middle Kan ni installera Fortnite åt mig? 00:25:20.160 --> 00:25:22.920 align:middle Vad sysslar Julian med? Var det din idé? 00:25:23.080 --> 00:25:25.960 align:middle Jag vill jättegärna se er flirta. 00:25:26.120 --> 00:25:27.840 align:middle Det är lugnt. 00:25:28.000 --> 00:25:33.600 align:middle En före detta spion som jobbar på nåt mörkt nät för krigsherrar- 00:25:33.760 --> 00:25:35.920 align:middle -lät sig bli anställd- 00:25:36.080 --> 00:25:39.200 align:middle -under ett alias av polisen som vår tekniker. 00:25:39.360 --> 00:25:41.360 align:middle -Vi dejtar. -Det är inte lugnt. 00:25:41.520 --> 00:25:44.120 align:middle Men jag vill inte bli inblandad. 00:25:44.280 --> 00:25:46.760 align:middle -Jag ogillar att låtsas. -Visst. 00:25:46.920 --> 00:25:48.880 align:middle Ni vill slippa prata känslor. 00:25:49.040 --> 00:25:52.040 align:middle -Stanna i er bubbla. -Du borde också reagera. 00:25:52.200 --> 00:25:54.440 align:middle Du lovade att följa reglerna. 00:25:54.600 --> 00:25:57.000 align:middle Ja, men Julian jobbar för polisen. 00:25:57.160 --> 00:26:00.240 align:middle Han kan hjälpa mig och jag kan vara snäll. 00:26:02.800 --> 00:26:04.800 align:middle Skada Justine? 00:26:04.960 --> 00:26:08.000 align:middle -Vad är ert problem? -Listan kan göras lång. 00:26:08.160 --> 00:26:10.200 align:middle Hon gillar inte mördare. 00:26:10.360 --> 00:26:13.360 align:middle Varför hittades ert blod under er frus naglar? 00:26:13.520 --> 00:26:17.560 align:middle -Jag vet inte. -Vet du inte vad blodet gjorde där? 00:26:21.600 --> 00:26:24.880 align:middle Okej, det här låter helt sjukt. 00:26:25.040 --> 00:26:28.600 align:middle Justine testade en ny ansiktskräm på mig. 00:26:28.760 --> 00:26:32.760 align:middle Den reagerar med personens blod för att skapa nya hudceller. 00:26:32.920 --> 00:26:36.560 align:middle -Smetar man in sig med blod? -Är vi i Transsylvanien? 00:26:36.720 --> 00:26:39.160 align:middle Det låter sjukt, men det funkar. 00:26:39.320 --> 00:26:43.920 align:middle Man bekämpar ålderstecken utan kirurgi och sprutor. 00:26:44.920 --> 00:26:47.840 align:middle Ni ska få prova den så får ni själva se. 00:26:49.080 --> 00:26:52.440 align:middle Om det är sant borde man inte ha hittat nån hud. 00:26:52.600 --> 00:26:54.760 align:middle Jag ringer rättsläkaren. 00:26:56.720 --> 00:27:00.400 align:middle Needham. Vi kommer på direkten. 00:27:00.560 --> 00:27:02.080 align:middle -Vi måste dra. -Varför? 00:27:02.240 --> 00:27:05.320 align:middle Gissa vem som hittade nästa kropp. 00:27:11.160 --> 00:27:13.200 align:middle -Ta honom. -Jag har honom. 00:27:20.200 --> 00:27:22.280 align:middle -Vad hände? -Vi skulle ses. 00:27:22.440 --> 00:27:24.720 align:middle Jag hittade honom för sent. 00:27:24.880 --> 00:27:28.120 align:middle Är det samma man som skällde ut er igår? 00:27:28.280 --> 00:27:32.200 align:middle -Det ser illa ut. -Två av era patienter är döda. 00:27:32.360 --> 00:27:34.160 align:middle Ja, det ser illa ut. 00:27:40.280 --> 00:27:43.320 align:middle -Han heter Jonathan James. -OS-simmaren? 00:27:43.480 --> 00:27:47.640 align:middle Han är tränare nu. Han ville ses. Han låg i poolen när jag kom. 00:27:47.800 --> 00:27:51.440 align:middle -En OS-simmare drunknar i sin pool. -Jag är oskyldig. 00:27:51.600 --> 00:27:54.560 align:middle Var det en slump att han skrek på er igår? 00:27:54.720 --> 00:27:56.680 align:middle Jonathan var perfektionist. 00:27:56.840 --> 00:28:00.440 align:middle Därför var han en duktig simmare och sen tränare. 00:28:00.600 --> 00:28:02.800 align:middle Vi jobbade med hans temperament. 00:28:02.960 --> 00:28:06.000 align:middle -Varför skulle ni ses här? -Jag gör hembesök. 00:28:06.160 --> 00:28:08.000 align:middle Är ni huspsykolog? 00:28:08.160 --> 00:28:10.440 align:middle Om klienterna betalar för det, ja. 00:28:10.600 --> 00:28:13.240 align:middle Jag vill läsa era journaler. 00:28:13.400 --> 00:28:16.520 align:middle Det vore ett brott mot patientsäkerheten. 00:28:16.680 --> 00:28:19.320 align:middle Ni behöver ett domstolsbeslut för det. 00:28:19.480 --> 00:28:21.240 align:middle Jag åker och fixar ett. 00:28:22.240 --> 00:28:25.000 align:middle Jag kände inte igen Jonathan James. 00:28:25.160 --> 00:28:28.720 align:middle -Jag var kär i honom under OS 2004. -Jag med. 00:28:28.880 --> 00:28:31.360 align:middle Dr Becker är den enda kopplingen. 00:28:31.520 --> 00:28:34.800 align:middle Jag har inget motiv. Varför skulle Justines make- 00:28:34.960 --> 00:28:36.880 align:middle -döda simtränaren åt henne? 00:28:37.040 --> 00:28:39.320 align:middle Jag hörde att ni har en kropp. 00:28:39.480 --> 00:28:41.320 align:middle Skvallrar du med poliserna? 00:28:41.480 --> 00:28:43.480 align:middle Jag bara småpratar i köket. 00:28:43.640 --> 00:28:46.680 align:middle -Vad gör du här? -Jag hämtar mer vatten. 00:28:46.840 --> 00:28:49.440 align:middle -Och får lite solljus. -Solen är farlig. 00:28:49.600 --> 00:28:51.160 align:middle Jag måste jobba. 00:28:58.440 --> 00:29:01.960 align:middle Sesamfrön eller vallmo. Det är inte på liv eller död. 00:29:07.680 --> 00:29:11.600 align:middle -Du har inte berättat för henne. -Jag vill skydda henne. 00:29:11.760 --> 00:29:14.800 align:middle Du utgör en risk bara genom att vara här. 00:29:14.960 --> 00:29:17.200 align:middle -Vem bröt sig in? -Ett proffs. 00:29:17.360 --> 00:29:18.760 align:middle Ska jag göra nåt? 00:29:20.480 --> 00:29:24.880 align:middle -De lär inte hitta dig här. -Jag behöver ett säkert ställe. 00:29:25.040 --> 00:29:29.160 align:middle Jag hoppas hitta nån ledtråd i polisens system. 00:29:29.320 --> 00:29:31.440 align:middle Jag lovar att vara försiktig. 00:29:31.600 --> 00:29:34.160 align:middle Jag kan uppdatera systemet under tiden. 00:29:34.320 --> 00:29:37.160 align:middle Jag har inget val om jag vill använda det. 00:29:37.320 --> 00:29:40.920 align:middle Alla vinner på det. Vi är nästan partners igen. 00:29:41.080 --> 00:29:43.600 align:middle På tal om det har jag grävt lite. 00:29:43.760 --> 00:29:47.240 align:middle Psykologen är en ärlig och fläckfri medborgare. 00:29:47.400 --> 00:29:49.720 align:middle Jag bad dig inte att göra det. 00:29:49.880 --> 00:29:51.960 align:middle Det är en arbetsförmån. 00:29:52.120 --> 00:29:55.320 align:middle Det och gratis bagels. 00:29:55.480 --> 00:29:59.480 align:middle Jag ska hacka mig in i ett bankkonto för mitt andra jobb. 00:29:59.640 --> 00:30:03.480 align:middle Man fann inget epitel under Justines naglar. 00:30:03.640 --> 00:30:05.440 align:middle Vi har inga spår. 00:30:05.600 --> 00:30:09.280 align:middle "Vi jagar vår egen svans", som Fucci skulle säga. 00:30:09.440 --> 00:30:11.840 align:middle Vi ska på dejt om en timme. 00:30:12.000 --> 00:30:14.480 align:middle Jag väntar på dr Beckers journaler. 00:30:14.640 --> 00:30:16.400 align:middle Jag måste jobba klart. 00:30:17.400 --> 00:30:21.720 align:middle -Jag tar med dem till middagen. -Toppen. 00:30:23.280 --> 00:30:27.280 align:middle -Det är det minsta jag kan göra. -Eftersom du ljuger om allt. 00:30:27.440 --> 00:30:30.400 align:middle Man ska bara berätta det nödvändigaste. 00:30:33.760 --> 00:30:36.560 align:middle Dylan berättade hur du hjälpte honom. 00:30:36.720 --> 00:30:40.440 align:middle Tyvärr måste du jobba med honom igen. 00:30:40.600 --> 00:30:42.760 align:middle Nu saknar han att vara advokat. 00:30:42.920 --> 00:30:46.080 align:middle Problemet var att jag jobbade för en blodsugare. 00:30:46.240 --> 00:30:48.800 align:middle Du kan ju undvika blodsugaren bara. 00:30:48.960 --> 00:30:52.920 align:middle -Jag tänkte samma sak. -Ursäkta att jag är sen. 00:30:53.080 --> 00:30:56.560 align:middle -Andy, trevligt att ses igen. Lizzie. -Tack. 00:30:56.720 --> 00:30:58.520 align:middle Infon från dr Becker. 00:31:00.320 --> 00:31:04.200 align:middle -Skål för Dylans jobb. -Skål för att Julian säger upp sig. 00:31:04.360 --> 00:31:05.760 align:middle Till Andy och lagen. 00:31:05.920 --> 00:31:08.360 align:middle Man missar allt när man är sen. 00:31:10.840 --> 00:31:15.000 align:middle -Låt mig hjälpa till. -Säger man sju så menar man sju. 00:31:15.160 --> 00:31:17.360 align:middle Inte fem över eller kvart över. 00:31:17.520 --> 00:31:20.360 align:middle Jag har inte tid att vänta. Bordet är mitt. 00:31:20.520 --> 00:31:24.040 align:middle -Jag hatar narcissister. -Hans tid är viktigast. 00:31:24.200 --> 00:31:27.880 align:middle Varför döda två patienter till samma läkare? 00:31:28.040 --> 00:31:31.640 align:middle Becker kanske inte visste att hon hjälpte mördaren. 00:31:31.800 --> 00:31:34.520 align:middle Becker specialiserar sig på narcissister. 00:31:34.680 --> 00:31:38.160 align:middle Mördaren kanske var arg för att han fick vänta. 00:31:38.320 --> 00:31:41.240 align:middle Han ställde inte bara till en scen. 00:31:41.400 --> 00:31:43.800 align:middle Tror du att mördaren är narcissist? 00:31:43.960 --> 00:31:46.680 align:middle En annan typ. En ond narcissist. 00:31:46.840 --> 00:31:50.120 align:middle Nån som saknar empati och vill begå brott. 00:31:50.280 --> 00:31:52.880 align:middle Han tror sig ha rätt att göra det. 00:31:53.040 --> 00:31:56.920 align:middle Om mördaren blev avbokad på grund av en annan patient? 00:31:57.080 --> 00:31:59.720 align:middle Det vore ett rejält påhopp. 00:31:59.880 --> 00:32:03.200 align:middle -Det berättigar mord. -Varför döda patienterna? 00:32:03.360 --> 00:32:07.520 align:middle -Det är väl psykologens fel? -Vill han sätta dit henne? 00:32:07.680 --> 00:32:12.240 align:middle En ond narcissist skulle kunna bränna ner jorden i jakt på hämnd. 00:32:12.400 --> 00:32:16.800 align:middle Offren som tog mördarens tider dog först. 00:32:16.960 --> 00:32:19.040 align:middle Becker är näst på tur. 00:32:19.200 --> 00:32:22.320 align:middle Båda offren hade nyligen heldagar. 00:32:22.480 --> 00:32:24.680 align:middle Andra patienter blev avbokade. 00:32:24.840 --> 00:32:26.640 align:middle Vi får kolla vilka de är. 00:32:26.800 --> 00:32:29.080 align:middle Det här är diagnoskoden. 00:32:29.240 --> 00:32:32.560 align:middle Här är en. En till. En till. 00:32:32.720 --> 00:32:37.200 align:middle -Det är totalt sju narcissister. -Jag känner igen ett namn. 00:32:39.680 --> 00:32:42.880 align:middle Han har tid hos dr Becker nu. 00:32:43.040 --> 00:32:44.960 align:middle -Ursäkta. Hej då. -Hej då. 00:32:46.960 --> 00:32:48.520 align:middle Vi behöver erkännandet. 00:32:53.560 --> 00:32:55.480 align:middle Hur är fisken? 00:33:03.560 --> 00:33:05.840 align:middle Jag kan nog få honom att erkänna. 00:33:06.000 --> 00:33:07.880 align:middle Du får två minuter på dig. 00:33:29.000 --> 00:33:33.000 align:middle -Vad vill ni? -Jag har bokat den här tiden. 00:33:33.160 --> 00:33:35.920 align:middle Dr Becker lär vilja träffa mig. 00:33:37.200 --> 00:33:39.200 align:middle Har hon ditt säkerhetssystem? 00:33:42.920 --> 00:33:45.000 align:middle Kom in, Dylan. Räck mig vapnet. 00:33:45.160 --> 00:33:48.120 align:middle -Jag har bokat terapi. -Jag med. 00:33:50.080 --> 00:33:54.560 align:middle Polisen tror att han är viktig för att han har snygga kläder. 00:33:54.720 --> 00:33:57.120 align:middle Jag ska hjälpa dig. 00:33:57.280 --> 00:34:01.360 align:middle Jag mördade hennes patienter. Hon känner bara till två. 00:34:03.240 --> 00:34:07.680 align:middle Jag träffar dr Becker för att jag lider av ond narcissism. 00:34:07.840 --> 00:34:09.600 align:middle Jag vet vad det är. 00:34:09.760 --> 00:34:13.640 align:middle Patienterna la beslag på mina tider. De var själviska. 00:34:13.800 --> 00:34:15.720 align:middle Om ni ursäktar... 00:34:15.880 --> 00:34:18.320 align:middle -Ni dödade inte patienterna. -Jo då. 00:34:18.480 --> 00:34:20.480 align:middle Morden var perfekt utförda. 00:34:20.640 --> 00:34:22.760 align:middle Vem skulle det annars ha varit? 00:34:23.760 --> 00:34:25.680 align:middle Vet ni vem jag är? 00:34:25.840 --> 00:34:29.080 align:middle En idiot som tror att han är smart. 00:34:29.240 --> 00:34:33.320 align:middle Jag är ingen polis. Jag är konsult hos polisen. 00:34:33.480 --> 00:34:37.600 align:middle Jag skrev en bok om brottslingar som låg kvar på- 00:34:37.760 --> 00:34:39.720 align:middle -bästsäljarlistan i ett år. 00:34:39.880 --> 00:34:43.960 align:middle Dr Becker sa att hon aldrig tidigare hade träffat- 00:34:44.120 --> 00:34:48.560 align:middle -en lika fascinerande patient. Vad jobbar ni med? 00:34:48.720 --> 00:34:51.760 align:middle Jag ansvarar för tusentals personers säkerhet. 00:34:51.920 --> 00:34:54.440 align:middle Ni är bara en säkerhetsvakt. 00:34:54.600 --> 00:34:57.000 align:middle -Stanna där. -Släpp henne. 00:34:57.160 --> 00:34:59.200 align:middle Jag tog era tider. 00:34:59.360 --> 00:35:01.600 align:middle Jag tänker ta åt mig hela äran. 00:35:01.760 --> 00:35:05.960 align:middle Ni låste in Justine i kryokammaren som gjort henne berömd. 00:35:06.120 --> 00:35:09.120 align:middle -Samma med Jonathan James. -Inte illa. 00:35:09.280 --> 00:35:11.880 align:middle Det var lite trist, men det duger. 00:35:12.040 --> 00:35:16.560 align:middle Vad ska ni göra med dr Becker? Begrava henne i soffan? 00:35:16.720 --> 00:35:18.800 align:middle Eller har hon fått en överdos? 00:35:18.960 --> 00:35:21.240 align:middle Ni är smartare än jag trodde. 00:35:21.400 --> 00:35:24.040 align:middle Ni dog skyddandes ert offer. 00:35:24.200 --> 00:35:26.480 align:middle Det hade passat i er bok. 00:35:26.640 --> 00:35:28.360 align:middle -Säg hej då. -Hej då. 00:35:31.280 --> 00:35:34.720 align:middle -Dr Becker? -Ambulansen är på väg. 00:35:34.880 --> 00:35:36.480 align:middle Hon är medvetslös. 00:35:42.320 --> 00:35:44.600 align:middle Övning - dag ett. 00:35:44.760 --> 00:35:48.960 align:middle Dr Becker föreslog att jag övade på att visa mig sårbar- 00:35:49.120 --> 00:35:52.440 align:middle -så att jag skulle kunna uttrycka mina känslor. 00:35:52.600 --> 00:35:56.280 align:middle Det känns konstigt. Jag hoppas att det funkar. 00:35:56.440 --> 00:36:00.320 align:middle Älskling, jag är ledsen att jag grälade med dig- 00:36:00.480 --> 00:36:02.680 align:middle -om att åka bort på vår årsdag. 00:36:03.960 --> 00:36:06.520 align:middle Jag vill umgås med dig. 00:36:06.680 --> 00:36:11.920 align:middle Jag måste bli bättre på att hitta jämvikten. Jag försöker. 00:36:12.080 --> 00:36:15.480 align:middle Jag tänker ofta på det du sa. 00:36:15.640 --> 00:36:18.640 align:middle Att förlänga våra liv betyder inget- 00:36:18.800 --> 00:36:25.280 align:middle -om vi inte tar oss tid att umgås med dem vi älskar. 00:36:28.920 --> 00:36:34.720 align:middle Jag trodde att hon skulle lämna mig, men hon gjorde det för min skull. 00:36:36.400 --> 00:36:38.520 align:middle Får jag fortsätta titta? 00:36:38.680 --> 00:36:40.720 align:middle -Så klart. -Tack. 00:36:50.160 --> 00:36:53.640 align:middle -Hackar du Kina? -Jag köper strumpor. 00:36:55.640 --> 00:36:56.960 align:middle Mår du bra? 00:37:05.440 --> 00:37:09.240 align:middle Jag jobbar för polisen för att jag vill vara med dig. 00:37:09.400 --> 00:37:13.080 align:middle Jag inser att det var korkat. 00:37:13.240 --> 00:37:14.800 align:middle Jag ska snart sluta. 00:37:14.960 --> 00:37:17.080 align:middle Jag vill ha mer av dig- 00:37:17.240 --> 00:37:21.400 align:middle -inte att du ska låtsas vara nån annan. 00:37:21.560 --> 00:37:26.160 align:middle För att det här ska funka måste vi båda våga ta risker. 00:37:27.360 --> 00:37:28.680 align:middle Jag vill veta allt. 00:37:29.920 --> 00:37:33.200 align:middle Berätta om din barndom. 00:37:33.360 --> 00:37:35.040 align:middle Varför vi alltid är här. 00:37:36.120 --> 00:37:39.360 align:middle Hemligheterna håller mig vid liv. 00:37:39.520 --> 00:37:42.480 align:middle De gör mig också mer spännande. 00:37:42.640 --> 00:37:47.120 align:middle Nej, det gör dem inte. De låter dig hålla folk på avstånd. 00:37:51.720 --> 00:37:54.800 align:middle -Reuben. -Va? 00:37:54.960 --> 00:37:57.440 align:middle Mitt riktiga namn är Reuben. 00:37:57.600 --> 00:37:59.800 align:middle Julian är mitt mellannamn. 00:38:01.240 --> 00:38:03.840 align:middle Vem vill vara döpt efter en macka? 00:38:09.760 --> 00:38:12.360 align:middle Jag tog inte jobbet bara för din skull. 00:38:12.520 --> 00:38:17.240 align:middle Jag kan inte förklara varför nu, men snart. Jag lovar. 00:38:25.560 --> 00:38:26.880 align:middle Tack. 00:38:35.000 --> 00:38:36.640 align:middle -Väntar du besök? -Nej. 00:38:42.560 --> 00:38:45.800 align:middle -Hej. -Jag har gjort slut med David. 00:38:47.200 --> 00:38:49.960 align:middle Vad hände? Stackare. 00:38:50.120 --> 00:38:53.480 align:middle Bröllopsplanerna var visst inte problemet. 00:38:53.640 --> 00:38:55.360 align:middle Han var otrogen. 00:38:55.520 --> 00:38:59.040 align:middle -Kan jag bo här ett tag? -Så klart, om du vill det. 00:39:00.480 --> 00:39:01.880 align:middle Lägg den här. 00:39:04.120 --> 00:39:05.440 align:middle Vi tar lite vin. 00:39:15.240 --> 00:39:17.800 align:middle Jag kommer alldeles strax. 00:39:25.480 --> 00:39:26.840 align:middle Julian. 00:39:32.600 --> 00:39:33.920 align:middle Reuben? 00:39:44.760 --> 00:39:48.320 align:middle Sen föreslog jag för kriminalassistent Needham... 00:39:48.480 --> 00:39:50.680 align:middle Jag kom på den smarta idéen... 00:39:50.840 --> 00:39:55.600 align:middle Jag fick en uppenbarelse om vem den skyldige var. 00:39:55.760 --> 00:39:57.800 align:middle Ursäkta. Förlåt att jag stör. 00:39:57.960 --> 00:40:00.000 align:middle Jag söker Jasmine Gooden. 00:40:00.160 --> 00:40:03.200 align:middle Hon har gått hem. Vill ni göra en anmälan? 00:40:03.360 --> 00:40:05.640 align:middle Jag ska utreda ett brott. 00:40:05.800 --> 00:40:07.720 align:middle Jag kommer från Garfield. 00:40:10.360 --> 00:40:12.200 align:middle Jag är Dylan Reinhart. 00:40:14.200 --> 00:40:16.360 align:middle -Nebraska? -Hur visste ni det? 00:40:16.520 --> 00:40:19.680 align:middle Er dialekt. Av USA:s sex Garfield- 00:40:19.840 --> 00:40:23.200 align:middle -ligger endast ett i Nebraska. Det luktar mandel- 00:40:23.360 --> 00:40:27.160 align:middle -om fläcken på er t-shirt. 00:40:27.320 --> 00:40:30.240 align:middle Det står Nebraska på er mapp. 00:40:30.400 --> 00:40:34.240 align:middle Jag har inte haft tid att duscha eller byta om. 00:40:34.400 --> 00:40:37.960 align:middle Jag gav mig av när jag hörde om kvinnan i parken. 00:40:39.000 --> 00:40:42.440 align:middle Ert fall lär hänga ihop med ett mord i Garfield. 00:40:42.600 --> 00:40:47.080 align:middle -Hur så? -På grund av det här. 00:40:49.000 --> 00:40:53.080 align:middle -Törnrosafallet. -Jag tänker fånga förövaren. 00:41:02.640 --> 00:41:06.640 align:middle Text: Sara Ulvinge www.sdimedia.com