WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:00.400 --> 00:00:03.320 align:middle -Detta har hänt... -Min lillasyster är här. 00:00:03.480 --> 00:00:08.120 align:middle Hej, Kelly! Varför...när kom du hit? 00:00:08.280 --> 00:00:12.120 align:middle -Avskedad? Vad hände? -Jag förskingrade lite pengar. 00:00:13.400 --> 00:00:17.280 align:middle Jag är avundsjuk. Vi är som sköldpaddan och haren. 00:00:17.440 --> 00:00:19.360 align:middle Jag är den sexiga kaninen... 00:00:21.240 --> 00:00:24.480 align:middle ...som förlorar mot den fjälliga sköldpaddan. 00:00:29.040 --> 00:00:32.080 align:middle Bra att ni kom. Vi ska göra en intervention. 00:00:32.240 --> 00:00:34.720 align:middle Vänta, många dricker vin till lunch. 00:00:36.360 --> 00:00:37.840 align:middle Det gäller inte dig. 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 align:middle Handlar det om min hundkapplöpning? 00:00:41.160 --> 00:00:44.040 align:middle -Du gick ju inte dit längre? -Nej. 00:00:45.600 --> 00:00:49.960 align:middle Det gäller Lowell. Kelly är på honom och det är mitt fel. 00:00:50.120 --> 00:00:53.360 align:middle Älskling, vi klandrar ingen, rakt ut. 00:00:54.760 --> 00:00:58.360 align:middle Han måste göra slut, för hon är dålig för honom. 00:00:58.520 --> 00:01:02.960 align:middle Och mig. Sen Kelly flyttade in har Lowell inte jobbat på en vecka. 00:01:03.120 --> 00:01:05.840 align:middle Det han nu gör läggs på hög. 00:01:07.160 --> 00:01:10.960 align:middle Ju längre tiden går desto värre blir hans hjärtesorg sen. 00:01:11.120 --> 00:01:13.480 align:middle Han är min vän, det får inte hända. 00:01:13.640 --> 00:01:16.480 align:middle Vi är med. Det är väl öppen bar? 00:01:18.480 --> 00:01:19.800 align:middle En vän undrar. 00:01:21.520 --> 00:01:23.120 align:middle -Hej, pappa. -Hej. 00:01:23.280 --> 00:01:25.600 align:middle Jag hörde nåt om en intervention. 00:01:25.760 --> 00:01:28.160 align:middle Gäller det spriten eller spelandet? 00:01:33.240 --> 00:01:35.600 align:middle Det är Lowell. Vänta, en sak till. 00:01:35.760 --> 00:01:38.120 align:middle Jag har sett alla "Intervention". 00:01:38.280 --> 00:01:41.440 align:middle Det är intensivt, känslosamt och funkar sällan. 00:01:43.080 --> 00:01:44.720 align:middle Lycka till, allihop! 00:01:47.400 --> 00:01:51.440 align:middle Hej, Lowell! Du har nånting i hela ansiktet. 00:01:52.520 --> 00:01:54.760 align:middle Jag har odlat bockskägg. 00:01:54.920 --> 00:01:58.520 align:middle Du gillar ju djur och nu liknar du en tvättbjörnsbak. 00:02:00.400 --> 00:02:05.200 align:middle Det var Kellys idé och jag gillar det. Jag stryker det när jag tänker. 00:02:05.360 --> 00:02:07.840 align:middle -Det låter kul. Jag kanske... -Nej. 00:02:08.000 --> 00:02:10.200 align:middle Ge Lowell ett glas vin, Don. 00:02:10.360 --> 00:02:12.520 align:middle Kelly har fått in mig på whisky. 00:02:12.680 --> 00:02:15.960 align:middle Först var det äckligt, men nu är smaklökarna döda. 00:02:17.040 --> 00:02:18.840 align:middle Okej. Sätt dig. 00:02:25.320 --> 00:02:31.480 align:middle Varför är alla så allvarliga? Är det skägget? Det skapar sexig stämning. 00:02:33.640 --> 00:02:39.400 align:middle Nej. Vi är allvarliga eftersom det här är en intervention. 00:02:41.640 --> 00:02:43.760 align:middle Marcy dricker ganska normalt. 00:02:46.440 --> 00:02:50.280 align:middle Det gäller inte Marcy. Men vi får nog boka in det. 00:02:52.200 --> 00:02:53.920 align:middle Nej, det gäller dig. 00:02:54.080 --> 00:02:58.960 align:middle Lowell, vi älskar dig och det känns som att vi förlorar dig. 00:02:59.120 --> 00:03:01.640 align:middle Det börjar de alltid med i programmet. 00:03:03.040 --> 00:03:04.800 align:middle Vad pratar du om? 00:03:04.960 --> 00:03:08.560 align:middle Vi är rädda att du är lyckligare än oss med snyggingen. 00:03:10.480 --> 00:03:11.800 align:middle Nej. 00:03:13.040 --> 00:03:18.600 align:middle Vi är oroliga för att du är en god människa. Kelly är djävulen. 00:03:19.560 --> 00:03:21.880 align:middle Hon fördärvar dig, gör slut. 00:03:22.040 --> 00:03:24.960 align:middle Nej, jag är tacksam för allt hon gett mig. 00:03:25.120 --> 00:03:27.360 align:middle Nu gillar jag ju whisky. 00:03:32.320 --> 00:03:33.800 align:middle Det är som änglatårar. 00:03:37.120 --> 00:03:40.520 align:middle Kelly är min syster och jag känner henne bäst. 00:03:40.680 --> 00:03:43.040 align:middle Jag känner Kelly intimt. 00:03:43.200 --> 00:03:45.560 align:middle Det kan bara 64 andra män säga. 00:03:48.560 --> 00:03:50.920 align:middle Det låter som att folk har kul. 00:03:52.440 --> 00:03:56.360 align:middle Vi har pratat om det. Vi har haft lika många kvinnor. 00:03:59.360 --> 00:04:02.080 align:middle Okej, du kanske lyssnar på honom. 00:04:02.240 --> 00:04:05.200 align:middle -Skräm honom, pappa. -Okej! 00:04:06.800 --> 00:04:10.240 align:middle Hör på, Lowell. Du har gjort många förändringar. 00:04:10.400 --> 00:04:13.040 align:middle Vi börjar med skägget. Jag gillar det. 00:04:15.400 --> 00:04:19.960 align:middle Jag trodde det gällde gamla Lowell, men den här är hårig och dricker. 00:04:21.400 --> 00:04:25.600 align:middle Och glider runt med en söt tjej. Jag har varit som du. 00:04:27.400 --> 00:04:29.440 align:middle Tack, Joe. 00:04:29.600 --> 00:04:34.440 align:middle -Jag fick ditt sms, Lowell. Allt bra? -Nej, de vill splittra oss. 00:04:35.240 --> 00:04:36.560 align:middle Stämmer det? 00:04:36.720 --> 00:04:39.080 align:middle Vi försökte göra det i smyg. 00:04:40.320 --> 00:04:43.000 align:middle Fladdermusen avslöjade att du var på väg. 00:04:54.680 --> 00:04:56.040 align:middle Varför splittra oss? 00:04:56.200 --> 00:05:00.560 align:middle Jag ogillar konfrontationer, men ska säga det rakt ut. Säg, Adam. 00:05:01.640 --> 00:05:06.840 align:middle Ja. Du är inte bra nog åt honom. Du är ju djävulen. 00:05:08.120 --> 00:05:11.680 align:middle När vi började dejta var jag inte bra nog åt honom. 00:05:11.840 --> 00:05:16.840 align:middle Men han förändrade mig. Jag har aldrig haft nån så stöttande och öm. 00:05:17.000 --> 00:05:19.280 align:middle Och som inte är öm när det gäller. 00:05:21.040 --> 00:05:23.760 align:middle Det finns nån annan jag inte dugit för. 00:05:23.920 --> 00:05:27.840 align:middle Det är dig, Andi. Jag har varit en usel syster. 00:05:28.000 --> 00:05:31.680 align:middle Jag vill inte konkurrera längre. Jag vill älska dig. 00:05:37.240 --> 00:05:41.240 align:middle Inget sånt ljud. Vi ska bua. 00:05:41.400 --> 00:05:45.400 align:middle -Hon har aldrig sagt nåt sånt. -Vi ska vara ett team. 00:05:45.560 --> 00:05:49.040 align:middle Det är vi! Men vi tappade dem. Känn av stämningen. 00:05:51.400 --> 00:05:56.120 align:middle Okej, Lowell. Jag har information som visar vem Kelly verkligen är. 00:05:56.280 --> 00:06:00.480 align:middle Hon sa att hon utnyttjar dig för att skaffa familj. Förneka det! 00:06:00.640 --> 00:06:03.040 align:middle -Det gör jag inte. -Det har hon sagt. 00:06:03.200 --> 00:06:04.520 align:middle Jag förstår. 00:06:06.360 --> 00:06:09.080 align:middle Det var min stora slutkläm. 00:06:11.000 --> 00:06:16.240 align:middle Nu har jag inget mer än att du är för snofsig! Inte sant? 00:06:17.640 --> 00:06:21.000 align:middle Jag gillar det. Hon är flott, som Ladybird Johnson. 00:06:22.840 --> 00:06:28.880 align:middle Kom igen! Ni går väl inte på att hon har förändrats? 00:06:29.040 --> 00:06:34.760 align:middle Det är svårt att tro. Men utan kärlek och ärlighet blir man inte lycklig. 00:06:34.920 --> 00:06:38.520 align:middle Ännu en läxa jag har lärt mig av min pälsklädda vän. 00:06:42.320 --> 00:06:43.640 align:middle Sluta göra så! 00:06:44.640 --> 00:06:47.480 align:middle -Sluta, själv. -Låt ungdomarna vara. 00:06:47.640 --> 00:06:51.240 align:middle -Låt folk vara glada. -Det har du aldrig gjort. 00:06:52.840 --> 00:06:54.560 align:middle Men jag gillar att titta. 00:06:55.880 --> 00:06:58.000 align:middle Gadda inte ihop er mot Adam. 00:06:58.160 --> 00:07:03.240 align:middle Han ville hjälpa sin vän och det är helt fantastiskt. 00:07:03.400 --> 00:07:04.760 align:middle Ja, ja! 00:07:06.160 --> 00:07:10.400 align:middle Nu ingriper jag i interventionen. Gå hem med er. 00:07:11.520 --> 00:07:15.560 align:middle En applåd för en modig man som står upp för det han tror på. 00:07:18.400 --> 00:07:20.400 align:middle Gå, annars ringer jag polisen. 00:07:23.920 --> 00:07:25.960 align:middle Jag tror Kelly har förändrats. 00:07:26.120 --> 00:07:29.240 align:middle För att du alltid har velat ha en snäll syster. 00:07:29.400 --> 00:07:32.240 align:middle En bondfångare säljer det man vill köpa. 00:07:33.480 --> 00:07:37.000 align:middle Men om hon har det varför kan jag inte köpa det, då? 00:07:38.200 --> 00:07:42.120 align:middle Jag gillar att du alltid ser det bästa i människor. 00:07:42.280 --> 00:07:45.360 align:middle Men det fick dig att köpa godis av en 30-åring- 00:07:45.520 --> 00:07:48.160 align:middle -som sa att det var till skollaget. 00:07:48.320 --> 00:07:50.960 align:middle Han hade dyslexi och hölls tillbaka. 00:07:51.120 --> 00:07:56.680 align:middle Fjorton gånger? Du måste bli förståndigare. 00:07:56.840 --> 00:07:58.400 align:middle Om du är så förståndig- 00:07:58.560 --> 00:08:02.480 align:middle -varför skulle min syster låtsas bry sig om Lowell? 00:08:02.640 --> 00:08:05.880 align:middle Hon har fått sparken och vill landa mjukt. 00:08:06.040 --> 00:08:09.800 align:middle Lowell är en vandrande marshmallow. 00:08:09.960 --> 00:08:13.160 align:middle Hon kan inte helt plötsligt ha ändrat sig. 00:08:14.240 --> 00:08:16.400 align:middle Hon var inte genomelak som barn. 00:08:16.560 --> 00:08:19.920 align:middle En gång tog hon hand om en trebent katt. 00:08:20.080 --> 00:08:23.160 align:middle Hur vet du att den inte hade fyra ben innan? 00:08:25.520 --> 00:08:27.680 align:middle Jag vill inte att du blir sårad- 00:08:27.840 --> 00:08:31.080 align:middle -när Kelly blir som förr, vilket kommer hända. 00:08:31.240 --> 00:08:33.360 align:middle Hon bryr sig inte om familjen. 00:08:33.520 --> 00:08:37.520 align:middle Första gången vår dotter satt i hennes knä var Katie tio år. 00:08:37.680 --> 00:08:39.560 align:middle Det är för sent, och udda. 00:08:40.680 --> 00:08:44.000 align:middle Jag är glad att Kelly är tillbaka i mitt liv. 00:08:44.160 --> 00:08:47.640 align:middle Toppen. Nu har jag två stycken att oroa mig för. 00:08:47.800 --> 00:08:51.440 align:middle Jag får hitta nån som kan prata förnuft med dig. 00:08:51.600 --> 00:08:55.680 align:middle Älskling? Du är nere i ett hål och gräver dig bara djupare. 00:08:55.840 --> 00:08:57.640 align:middle Det är Adam Burns stil! 00:08:57.800 --> 00:09:00.760 align:middle Jag gräver tills jag hittar sprutande vatten! 00:09:02.880 --> 00:09:07.040 align:middle Sprutande vatten? Det är ett hål, ingen brandpost. 00:09:08.240 --> 00:09:11.240 align:middle Kan du prata med Andi? Säg att jag har rätt. 00:09:11.400 --> 00:09:16.520 align:middle Du har inte rätt. Jag gillar Kelly. Jag ser samma nio nunor varje dag. 00:09:17.520 --> 00:09:19.560 align:middle Gör det för mig som din son. 00:09:19.720 --> 00:09:21.840 align:middle Tyvärr, jag hejar på Kelly. 00:09:22.960 --> 00:09:25.960 align:middle Du behöver nån mer foglig att manipulera. 00:09:27.280 --> 00:09:31.360 align:middle Don! Precis den jag söker. 00:09:31.520 --> 00:09:35.000 align:middle Jag är orolig för Andi och Lowell. 00:09:35.160 --> 00:09:39.160 align:middle Jag tror att vi måste samarbeta för att bli av med Kelly. 00:09:39.320 --> 00:09:42.200 align:middle -Det här blev konstigt. -Va? 00:09:42.360 --> 00:09:44.240 align:middle Varsågod. Hej, Adam! 00:09:45.920 --> 00:09:47.600 align:middle Vad gör hon här? 00:09:47.760 --> 00:09:51.120 align:middle Jag bad att få följa med till hundkapplöpningen. 00:09:51.280 --> 00:09:55.480 align:middle Hon bryr sig. Och säger att hon har diabetes för bra platser. 00:09:56.960 --> 00:10:00.560 align:middle Du är skicklig. Ingen bryr sig om hans intressen. 00:10:00.720 --> 00:10:02.840 align:middle Ni ska få lite brödratid. 00:10:03.000 --> 00:10:04.880 align:middle Vi ses, Kel-Bell. 00:10:05.040 --> 00:10:07.040 align:middle "Kel-Bell"? 00:10:07.200 --> 00:10:10.160 align:middle Hon kallar mig Don-Don. Kel-Bell och Don-Don. 00:10:11.880 --> 00:10:13.960 align:middle Det funkar inte. Du är charmad. 00:10:15.000 --> 00:10:16.880 align:middle Jag behöver nån hjärtlös. 00:10:17.800 --> 00:10:21.400 align:middle Marcy! Jag har letat överallt efter dig. 00:10:21.560 --> 00:10:25.040 align:middle -Hej, Adam! -Kom igen! 00:10:25.200 --> 00:10:27.440 align:middle Vi stöter på varandra överallt. 00:10:27.600 --> 00:10:30.640 align:middle -Vad gör du här? -Hon kom till keramikkursen. 00:10:30.800 --> 00:10:36.160 align:middle -Är inte det suspekt? -Inte att nån gillar keramik. 00:10:36.320 --> 00:10:40.400 align:middle Det är världens äldsta hobby. Eller hur, Kelly-bönan? 00:10:40.560 --> 00:10:42.920 align:middle Inte Kel-Bell? Bell eller böna? 00:10:43.080 --> 00:10:44.880 align:middle -Säg "syrran". -Aldrig! 00:10:48.320 --> 00:10:51.200 align:middle -Seriöst? -Hej, Adam! 00:10:51.360 --> 00:10:54.720 align:middle Hur kom du hit så snabbt? Jag stannade bara och åt. 00:10:56.040 --> 00:10:59.640 align:middle Min syster gav mig blommor i en vas hon gjort själv. 00:10:59.800 --> 00:11:03.080 align:middle Jag vill visa hur mycket du betyder för mig. 00:11:03.240 --> 00:11:07.040 align:middle -Jag har saknat dig, Kelly-hjärtat. -Bönan har ett hjärta. 00:11:08.280 --> 00:11:12.600 align:middle Bäst att jag går. Jag ska volontärarbeta på djursjukhuset. 00:11:12.760 --> 00:11:17.160 align:middle Vet du vad Adam påminner om? Kattungen jag tog hem. 00:11:17.320 --> 00:11:19.120 align:middle En modig kille som du. 00:11:21.680 --> 00:11:23.240 align:middle Hur många ben hade den? 00:11:25.360 --> 00:11:27.120 align:middle Sluta, hon är snäll. 00:11:27.280 --> 00:11:31.200 align:middle Hör på, jag har gått runt för att få stöd hos våra vänner. 00:11:31.360 --> 00:11:33.360 align:middle Vet du vem som varit där då? 00:11:33.520 --> 00:11:34.920 align:middle Kelly-bönhjärtat! 00:11:36.840 --> 00:11:40.240 align:middle -Vilken galning gör så? -Du sa att du gjorde det. 00:11:41.920 --> 00:11:45.680 align:middle Börjar du inte gå lite överstyr? 00:11:45.840 --> 00:11:50.320 align:middle Hon hälsar kanske bara på dem för att hon vill bli vän med dem. 00:11:50.480 --> 00:11:53.040 align:middle Eller så följer hon efter mig. 00:11:54.440 --> 00:11:57.000 align:middle -Jag är övervakad, Andi. -Va? 00:11:57.160 --> 00:12:01.720 align:middle Spårningsutrustning. Lyssnar du inte? Det gör säkert hon. 00:12:03.720 --> 00:12:05.880 align:middle Jag är dig på spåren, Kelly! 00:12:19.720 --> 00:12:23.640 align:middle -Vad är det här? -Adam, vi älskar dig... 00:12:23.800 --> 00:12:25.760 align:middle ...och förlorar dig. 00:12:28.160 --> 00:12:31.200 align:middle -Va? -Det är en intervention. 00:12:31.360 --> 00:12:33.240 align:middle Du tål inte Kellys snygghet. 00:12:34.920 --> 00:12:36.280 align:middle Tack, Don-Don. 00:12:37.520 --> 00:12:40.040 align:middle Har ni en intervention för mig? 00:12:40.200 --> 00:12:44.080 align:middle -Om hur du behandlar Kelly. -Vi gillar Kelly mer än dig. 00:12:45.440 --> 00:12:49.200 align:middle Snällt att du bryr dig, men jag trivs som Kellys pojkvän. 00:12:49.360 --> 00:12:51.360 align:middle Jag är en stolt nummer 65. 00:12:52.800 --> 00:12:54.880 align:middle Och min syster är tillbaka. 00:12:55.040 --> 00:13:00.240 align:middle Ibland går du ju med på saker för att göra mig glad. Gör det nu. 00:13:00.400 --> 00:13:03.640 align:middle Om hon är så underbar och bryr sig om Lowell- 00:13:03.800 --> 00:13:05.920 align:middle -då kan hon svara på en fråga. 00:13:06.080 --> 00:13:09.720 align:middle -När fyller Lowell år? -11 februari. 00:13:09.880 --> 00:13:12.240 align:middle 11 februari? Stämmer det? 00:13:13.800 --> 00:13:15.360 align:middle Vet inte. Gör det? 00:13:17.480 --> 00:13:20.080 align:middle Där tog jag mig vatten över huvudet. 00:13:20.240 --> 00:13:23.200 align:middle -När fyller Andi år? -15 juni. 00:13:23.360 --> 00:13:24.880 align:middle Fråga inte. 00:13:25.960 --> 00:13:28.520 align:middle Det här är slöseri med tid. 00:13:28.680 --> 00:13:31.800 align:middle Jag vet vad jag vet och har inte fel. 00:13:31.960 --> 00:13:35.920 align:middle Ni har fel. Fel, fel, fel! Ond, fel, rätt! 00:13:39.000 --> 00:13:40.720 align:middle Det var ett fult trick. 00:13:43.240 --> 00:13:47.400 align:middle Du pratade med blommor. Folk hamnar på sjukhus för det. 00:13:48.920 --> 00:13:51.680 align:middle Jag tror inte att folk förändras. 00:13:53.040 --> 00:13:54.920 align:middle -Du gjorde det. -Va? 00:13:55.080 --> 00:13:57.920 align:middle Du pratade aldrig om dina känslor. 00:13:58.080 --> 00:13:59.880 align:middle Jag vill inte prata om det. 00:14:00.840 --> 00:14:03.960 align:middle -Du erkände inte när du hade fel. -Inte alls. 00:14:04.880 --> 00:14:07.880 align:middle Och var besatt av svarta skor och vita sockor. 00:14:08.040 --> 00:14:10.000 align:middle Jag gillade Michael Jackson! 00:14:11.560 --> 00:14:13.440 align:middle Men höll på för länge. 00:14:14.400 --> 00:14:19.040 align:middle När du ser bevis på att du har fel sansar du alltid dig. 00:14:19.200 --> 00:14:20.960 align:middle Så ge Kelly en chans. 00:14:26.360 --> 00:14:27.760 align:middle Jag ska tänka på det. 00:14:30.320 --> 00:14:34.760 align:middle Hej, Kelly. Tack för att du ville komma. Sätt dig. 00:14:34.920 --> 00:14:38.800 align:middle Inga problem. Mitt nya jag kommer när familjen ringer. 00:14:38.960 --> 00:14:44.280 align:middle Men säg inget sårande för mitt nya jags hjärta är känsligare. 00:14:44.440 --> 00:14:48.880 align:middle Nej, jag vill be om ursäkt. 00:14:49.040 --> 00:14:52.240 align:middle Och som försoningsoffer får du hummus. 00:14:52.400 --> 00:14:57.200 align:middle Det är tydligen yoghurt för tjusigt folk. Här är en sked. 00:14:58.400 --> 00:15:01.160 align:middle Jag har precis ätit det, men tack. 00:15:03.920 --> 00:15:06.640 align:middle Okej, så här är det. 00:15:09.080 --> 00:15:12.200 align:middle Jag dömde dig för ditt tidigare beteende- 00:15:12.360 --> 00:15:15.480 align:middle -och Andi påpekade att folk kan förändras. 00:15:15.640 --> 00:15:20.320 align:middle Så jag vill se dig i ögonen och be om ursäkt. 00:15:21.320 --> 00:15:24.360 align:middle Tack. Det betyder mycket. 00:15:24.520 --> 00:15:28.840 align:middle Bra. Kan vi lägga allt det här bakom oss och börja om på nytt? 00:15:29.000 --> 00:15:31.840 align:middle Självklart. Vi är ju släkt. 00:15:32.000 --> 00:15:36.240 align:middle Vi kommer att finnas i varandras liv för alltid- 00:15:36.400 --> 00:15:42.400 align:middle -och när vi träffas på Thanksgiving kan jag veta att jag har ägt dig. 00:15:46.560 --> 00:15:51.120 align:middle -Va? -Jag måste erkänna att du var tuff. 00:15:51.280 --> 00:15:55.640 align:middle Jag visste att du var den ende som inte skulle gå på mitt nya jag. 00:15:55.800 --> 00:16:00.200 align:middle Jag har inte förändrats alls. Jag är förmodligen lite värre. 00:16:03.400 --> 00:16:05.280 align:middle -Så jag hade rätt? -Ja. 00:16:05.440 --> 00:16:10.080 align:middle Men du betedde dig så knäppt att du har förlorat all trovärdighet. 00:16:10.240 --> 00:16:13.760 align:middle Därför kan jag berätta sanningen för dig nu. 00:16:13.920 --> 00:16:15.760 align:middle Ingen kommer att tro dig. 00:16:21.640 --> 00:16:24.240 align:middle Just det. Sug på den. 00:16:24.400 --> 00:16:29.480 align:middle Och en sak till, hummus är inte yoghurt, din bondlurk. 00:16:31.000 --> 00:16:34.400 align:middle Förlåt, jag visste inte. 00:16:35.880 --> 00:16:40.160 align:middle Eftersom du inte åt den, får du väl äta upp dina ord istället. 00:16:45.400 --> 00:16:49.120 align:middle -Andi. -Du slet kanske av kattens ben. 00:16:51.200 --> 00:16:55.520 align:middle Han tror att han lurade mig, men jag visste att du var där. 00:16:55.680 --> 00:17:00.480 align:middle Jag sa det där så att du fick höra att hans ursäkt inte var äkta. 00:17:00.640 --> 00:17:02.080 align:middle Han drogade mig! 00:17:04.240 --> 00:17:06.120 align:middle Det här är jättekul. 00:17:07.440 --> 00:17:11.520 align:middle Jag övertalade Andi att lyssna- 00:17:11.680 --> 00:17:14.000 align:middle -så att min ursäkt dög. 00:17:14.160 --> 00:17:19.680 align:middle Men du kunde inte låta bli att trycka till mig. Folk förändras inte. 00:17:19.840 --> 00:17:21.480 align:middle Jag har vita sockor. 00:17:23.480 --> 00:17:25.560 align:middle Adam Burns vinner! 00:17:25.720 --> 00:17:27.800 align:middle Just det. Du lurade mig- 00:17:27.960 --> 00:17:32.080 align:middle -men min man är sjukligt misstänksam och ibland är det bra. 00:17:33.080 --> 00:17:37.600 align:middle Och jag vet vad hummus är. Du fick den för att den är gammal. 00:17:39.280 --> 00:17:44.680 align:middle Nu tror alla på mig. Var är Don och Marcy? De skulle vara i skafferiet. 00:17:48.480 --> 00:17:50.280 align:middle Hur länge måste vi vänta? 00:17:51.760 --> 00:17:54.080 align:middle Adam sa bara "vänta i skafferiet". 00:18:00.880 --> 00:18:03.560 align:middle Ledsen att Kelly inte är den du trodde. 00:18:03.720 --> 00:18:06.280 align:middle -Tack. -Ja. 00:18:06.440 --> 00:18:10.640 align:middle I denna svåra tid är det kanske en tröst att jag hade rätt. 00:18:12.000 --> 00:18:15.520 align:middle Helt otroligt. Jag ändrade på mig så mycket. 00:18:15.680 --> 00:18:19.000 align:middle Jag skaffade skägg och rakade mig på resten. 00:18:19.160 --> 00:18:21.520 align:middle Hela kroppen har stubb. 00:18:24.200 --> 00:18:28.080 align:middle -Lowell. -Kelly. 00:18:28.240 --> 00:18:30.040 align:middle Jag ska säga hej då. 00:18:30.200 --> 00:18:34.200 align:middle Jag menade det jag sa. Jag har älskat vår tid tillsammans. 00:18:34.360 --> 00:18:36.800 align:middle Är det en dealbreaker att vara elak? 00:18:38.360 --> 00:18:39.800 align:middle Historiskt sett, ja. 00:18:41.160 --> 00:18:43.800 align:middle Men du satte ribban högt sexuellt. 00:18:43.960 --> 00:18:46.600 align:middle -Då och då kan vi kanske... -Nej. 00:18:46.760 --> 00:18:48.520 align:middle -Bara via Skype? -Nej! 00:18:48.680 --> 00:18:51.600 align:middle Gå upp medan vi säkrar området. 00:18:51.760 --> 00:18:55.080 align:middle Du kan använda min rakhyvel. Bara i ansiktet. 00:18:57.400 --> 00:19:01.000 align:middle Jag väntar utanför. Jag ber om ursäkt för allt... 00:19:01.160 --> 00:19:03.520 align:middle Jag behöver inte vara trevlig mer. 00:19:06.280 --> 00:19:09.880 align:middle Du hade rätt, hon förändras aldrig. 00:19:10.040 --> 00:19:14.400 align:middle Ja, man väljer inte sin familj. De får man stå ut med. 00:19:14.560 --> 00:19:19.920 align:middle Men som tur är fick jag välja dig. Och jag tog den fina systern. 00:19:21.360 --> 00:19:23.160 align:middle Bara 96 andra kan säga det. 00:19:24.560 --> 00:19:26.440 align:middle -Va? -Jag skojar. 00:19:26.600 --> 00:19:28.400 align:middle Det var inte kul. 00:19:37.920 --> 00:19:41.920 align:middle Text: Lena Eddebrant www.sdimedia.com