WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:00.520 --> 00:00:05.400 align:middle -Detta har hänt... -Ge din bror en kram, Brianna. 00:00:05.560 --> 00:00:09.520 align:middle -Jag måste extraknäcka. -Det är dyrt att vara katolik. 00:00:09.680 --> 00:00:14.640 align:middle Jag köper ett hus i ett problemområde som jag renoverar. 00:00:14.800 --> 00:00:18.280 align:middle Jag bor i East Hollywood. Ska vi bo ihop eller? 00:00:18.440 --> 00:00:23.400 align:middle Jag är killen hon utnyttjar tills hon hittar den hon är ämnad för. 00:00:24.960 --> 00:00:27.920 align:middle -Säg att du är polis. -Du vet vad det gäller. 00:00:28.080 --> 00:00:32.600 align:middle Han gjorde det till en rasfråga och jag ville spöa honom. 00:00:32.760 --> 00:00:36.880 align:middle Ilskan jag såg handlade om mer än den där trafikpolisen. 00:00:37.040 --> 00:00:40.720 align:middle Han kan inte ha retat upp dig så. Det är nåt mer. 00:00:49.600 --> 00:00:54.280 align:middle Askungen. Letar du efter den här? 00:00:54.440 --> 00:00:59.960 align:middle Glömmer man nåt på ett hotell så kan man ringa receptionen. 00:01:00.120 --> 00:01:06.080 align:middle Man slipper krystade samtal och en ursäkt att ringa efter att ha syndat. 00:01:06.240 --> 00:01:10.480 align:middle -Jag känner dig bättre än så. -Dödskyssen. 00:01:10.640 --> 00:01:15.400 align:middle -Mystiken har försvunnit. -Bara från halsen och ner. 00:01:15.560 --> 00:01:19.480 align:middle -Lämnar du nyckeln på vägen ut? -Visst. 00:01:26.880 --> 00:01:31.280 align:middle -Vad är det, Bri? Det är sent. -Jag behöver hjälp. 00:01:31.440 --> 00:01:34.040 align:middle Jag är på en klubb. 00:01:34.200 --> 00:01:38.960 align:middle Jag tror att en kille stoppade nåt i min drink. Jag mår inte bra. 00:01:39.120 --> 00:01:42.600 align:middle Hitta nånstans där du kan låsa in dig. 00:01:42.760 --> 00:01:47.960 align:middle Min vän har redan åkt hem. Han kommer, Hondo. 00:01:48.120 --> 00:01:51.240 align:middle -Berätta var du är. -Hondo... 00:01:59.080 --> 00:02:04.520 align:middle -Rubina på spårningen. -Jag behöver en mobilposition. 00:02:16.960 --> 00:02:21.520 align:middle Ursäkta, jag är polis. Bri! Är du här? 00:02:21.680 --> 00:02:25.080 align:middle Bri! Ursäkta. 00:02:25.240 --> 00:02:28.640 align:middle Bri? Bri! 00:02:30.240 --> 00:02:32.760 align:middle Nej, nej, nej! 00:02:32.920 --> 00:02:37.520 align:middle Bri! Bri! Vakna! 00:02:38.360 --> 00:02:42.960 align:middle Bri! Hör du mig? Vakna! 00:02:52.000 --> 00:02:55.840 align:middle Vänta lite. Bri, det är ingen fara. 00:02:56.000 --> 00:02:59.800 align:middle De tar dig till sjukhuset och jag kommer snart. 00:03:08.320 --> 00:03:11.560 align:middle -Serverade du henne i kväll? -Jag serverar många. 00:03:11.720 --> 00:03:16.760 align:middle -Har ni övervakningskameror? -Inte inomhus. Vad drack hon? 00:03:16.920 --> 00:03:20.920 align:middle -Jag minns drinkar, inte ansikten. -Javisst. 00:03:21.080 --> 00:03:25.880 align:middle -Rom och ginger ale. -Killen tog en Harvey Wallbanger. 00:03:26.040 --> 00:03:30.600 align:middle -Minns du nåt mer? -Normalbygd, vit, betalade kontant. 00:03:30.760 --> 00:03:34.360 align:middle Han dricksade 25 cent. Jäkla hipster. 00:03:36.680 --> 00:03:42.080 align:middle Bör du jobba så nära förlossningen? Jag skulle vara med Bonnie. 00:03:42.240 --> 00:03:46.840 align:middle -Hon ville fira vår årsdag. -Nån kan säkert ersätta dig. 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 align:middle Blir jag inkallad så kommer jag. 00:03:50.160 --> 00:03:54.960 align:middle Jag måste visa mig värdefull om fler blir petade ur teamen. 00:03:55.120 --> 00:03:59.440 align:middle -Välkomna till högsta ligan. -Hoppas de klarar pressen. 00:03:59.600 --> 00:04:05.320 align:middle Vi har tio poliser sjukanmälda. Tack för att ni kunde hoppa in. 00:04:05.480 --> 00:04:10.440 align:middle -Kul att vara här. -Vi får hoppas på en lugn dag. 00:04:13.160 --> 00:04:18.960 align:middle Jag hoppades det här skulle gå fort och hinna vandra i Solstice Canyon. 00:04:19.120 --> 00:04:22.920 align:middle Nu slipper du bli uppäten av en puma. 00:04:23.080 --> 00:04:25.760 align:middle Vi börjar med att sätta tv:n här. 00:04:25.920 --> 00:04:31.120 align:middle -Du tänker väl inte måla över hålen? -Nej, jag har spackel. 00:04:31.280 --> 00:04:38.120 align:middle Spackla det där? Du behöver nya gipsskivor som slipas och grundas. 00:04:38.280 --> 00:04:42.800 align:middle Men först måste du fixa läckorna. Kan ni inte sånt här? 00:04:42.960 --> 00:04:47.920 align:middle -Jag har alltid haft hyreskontrakt. -Jag har ingen ursäkt. 00:04:48.080 --> 00:04:54.400 align:middle Ni kan rengöra vapen med ögonbindel men vet inte hur man målar en vägg. 00:04:56.000 --> 00:05:02.880 align:middle Jag kollar om min farbror kan komma med killar ur sitt bygglag. 00:05:03.040 --> 00:05:06.600 align:middle -Skjut inte. -Gör som jag säger! 00:05:06.760 --> 00:05:10.760 align:middle Öppna kassaskåpet! Sätt fart! Jag varnar dig! 00:05:10.920 --> 00:05:14.440 align:middle Kom igen! Vi väntar inte hela dan. 00:05:14.600 --> 00:05:19.240 align:middle Lägg all medicin i väskan. Rappa på! 00:05:23.960 --> 00:05:29.480 align:middle -Hallå! Vart är du på väg? -Ner! Ner! 00:05:47.080 --> 00:05:49.840 align:middle Ni stannar där! 00:05:51.920 --> 00:05:53.840 align:middle Hämnd! 00:05:55.880 --> 00:06:00.080 align:middle -De har tre i gisslan. -Vi måste ha dem under uppsikt. 00:06:02.440 --> 00:06:06.520 align:middle Ta de här, älskling. 00:06:08.520 --> 00:06:10.240 align:middle Håll käften! 00:06:10.960 --> 00:06:13.120 align:middle Jag kan inte tänka. 00:06:23.200 --> 00:06:28.000 align:middle Apotekaren är illa däran och de misstänkta knaprar piller. 00:06:28.160 --> 00:06:34.520 align:middle -Vi borde spara pengar men går in. -Bakdörren är blockerad inifrån. 00:06:34.680 --> 00:06:38.400 align:middle -Distraktionsinsats? -Ja, men inte via entrén. 00:06:38.560 --> 00:06:43.360 align:middle Tan följer med mig och ni andra inväntar min order på framsidan. 00:06:43.520 --> 00:06:47.200 align:middle Vad har du för hemsk musik på mobilen? 00:06:58.880 --> 00:07:03.240 align:middle Insatsstyrkan! Stå still! Lägg ner den! 00:07:15.040 --> 00:07:17.640 align:middle Skicka in sjukvårdarna. 00:07:17.800 --> 00:07:21.760 align:middle Två personer har skottskador i benet och armen. 00:07:21.920 --> 00:07:27.000 align:middle -Du blöder. Är du skadad? -Det är inte mitt. 00:07:35.280 --> 00:07:38.360 align:middle Vi tar hand om dig utanför. 00:07:44.200 --> 00:07:48.400 align:middle -Går Mumford nånsin i pension? -Med tre ex-fruar? 00:07:48.560 --> 00:07:53.440 align:middle -Han har råd med det om 20 år. -Såg killen i gisslan bekant ut? 00:07:53.600 --> 00:07:58.680 align:middle -Jag tror inte det. Hur så? -Jag känner igen honom. 00:07:58.840 --> 00:08:02.120 align:middle Det är ju för fan Charlie Moss. 00:08:02.280 --> 00:08:08.440 align:middle Han dödade tre teknikchefer i fjol och är efterlyst. Var han i gisslan? 00:08:09.320 --> 00:08:15.120 align:middle -Var är gisslan du pratade med? -Han gick för att ringa. 00:08:17.440 --> 00:08:22.640 align:middle -Ambulansen är borta! -Hjälp sjukvårdaren. 00:08:22.800 --> 00:08:27.000 align:middle En misstänkt har kapat en ambulans och huggit en sjukvårdare. 00:08:27.160 --> 00:08:31.000 align:middle Det är den efterlysta mördaren Charlie Moss. 00:09:06.200 --> 00:09:10.200 align:middle -Han verkade oskyldig. -Rymlingen är Charlie Moss. 00:09:10.360 --> 00:09:15.640 align:middle -Efterlyst för tre mord. -Spårlöst försvunnen, till i dag. 00:09:15.800 --> 00:09:20.440 align:middle Ambulansen hittades övergiven utan några spår efter honom. 00:09:20.600 --> 00:09:24.920 align:middle Offren var tre chefer på Arcura Tech. 00:09:25.080 --> 00:09:28.600 align:middle Charlie sa att de stal hans appidé och stämde dem. 00:09:28.760 --> 00:09:33.360 align:middle -Han gick i personlig konkurs. -Och mördade dem som hämnd. 00:09:33.520 --> 00:09:37.320 align:middle -Hur har jag missat det? -Kolla efterlysningarna oftare. 00:09:37.480 --> 00:09:42.400 align:middle -Han kallas "Silicon Slasher". -Han skar halsen av dem i garaget. 00:09:42.560 --> 00:09:49.160 align:middle -Tur att Mumford kände igen honom. -Företaget har huvudkontoret här. 00:09:49.320 --> 00:09:52.760 align:middle Chefen heter Martin Dunst. 00:09:52.920 --> 00:09:59.840 align:middle Den enda Charlie inte hann döda och så mycket vrede ger ingen ro. 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 align:middle Skicka teamen till deras kontor. 00:10:15.600 --> 00:10:20.240 align:middle -Mår hon bra? -Ja, men rohypnol ger baksmälla. 00:10:20.400 --> 00:10:24.800 align:middle Hon hade tur. De flesta som drogas blir våldtagna. 00:10:24.960 --> 00:10:29.160 align:middle -Får jag prata med henne? -Javisst. 00:10:37.200 --> 00:10:41.360 align:middle -Hej. -Vad hände? 00:10:41.520 --> 00:10:47.720 align:middle Du ramlade och slog huvudet, men killen tog sig aldrig igenom dörren. 00:10:47.880 --> 00:10:52.200 align:middle -Tack. -Det är sånt storebröder gör. 00:10:54.200 --> 00:10:59.920 align:middle Säg inget till pappa. Han oroar sig för mig som jag oroar mig för honom. 00:11:00.080 --> 00:11:07.200 align:middle -Varför ställde jag ner glaset? -Klandra inte dig själv för det här. 00:11:07.360 --> 00:11:10.560 align:middle Berätta bara vad som hände. 00:11:13.960 --> 00:11:18.600 align:middle En kille började stöta på mig. 00:11:18.760 --> 00:11:23.880 align:middle Han ville bjuda på ett glas men jag var inte intresserad. 00:11:24.040 --> 00:11:27.640 align:middle -Vet du vad han heter? -Allt är så suddigt. 00:11:29.240 --> 00:11:33.400 align:middle Liam. Jag tror att han sa att han hette Liam. 00:11:35.200 --> 00:11:39.320 align:middle Tre våldtäkter i samma område den senaste månaden. 00:11:39.480 --> 00:11:43.280 align:middle -Offren drogades och dumpades. -Utan spår? 00:11:43.440 --> 00:11:48.240 align:middle Ingen DNA-matchning och offren minns knappt vad som hände. 00:11:48.400 --> 00:11:52.560 align:middle Det finns inga perfekta brott. 00:11:52.720 --> 00:11:57.840 align:middle Jag förstår att det är viktigt och jag försöker få fast honom. 00:11:58.000 --> 00:12:03.680 align:middle -Men jag har 20 andra utredningar. -Får jag prata med offren själv? 00:12:03.840 --> 00:12:08.360 align:middle Två stycken har lämnat stan och den tredje vill inte prata. 00:12:08.520 --> 00:12:12.520 align:middle -Vi väntar på att han gör en miss. -Det har han gjort. 00:12:12.680 --> 00:12:16.120 align:middle Han gav sig på min syster. 00:12:20.120 --> 00:12:23.480 align:middle Luca! Street! Minns ni min farbror och kusin? 00:12:23.640 --> 00:12:29.280 align:middle Tack för att ni kunde komma. Vad tycker ni? 00:12:29.440 --> 00:12:35.480 align:middle -Du kanske kan häva köpet. -Huset ingår i polisprogrammet. 00:12:35.640 --> 00:12:40.560 align:middle -Han betalar 25 % av priset. -Hoppas du inte gav mer än en dollar. 00:12:40.720 --> 00:12:46.720 align:middle -Minns du huset i Boyle Heights? -Det tog vi hand om med bulldozern. 00:12:46.880 --> 00:12:51.840 align:middle -Jag uppskattar det här. -Vi är skyldiga Chris en tjänst. 00:12:52.000 --> 00:12:57.000 align:middle -En tjänst? -Först behöver vi nya gipsskivor. 00:12:57.160 --> 00:13:00.840 align:middle -Sen måste vi slipa och grunda. -Hon sa det. 00:13:01.000 --> 00:13:06.760 align:middle Har ni valt nån färg? Jag brukar rekommendera Navajo-vitt. 00:13:08.200 --> 00:13:12.200 align:middle -Tack för att du kom. -Hur mår din syster? 00:13:12.360 --> 00:13:16.760 align:middle Hon hade tur men jag tänker på vad som nästan hände. 00:13:16.920 --> 00:13:21.200 align:middle -Hon har tur med dig som bror. -Egentligen halvbror. 00:13:21.360 --> 00:13:27.280 align:middle Jag kunde inte ställa upp när hon växte upp, men vill göra det nu. 00:13:27.440 --> 00:13:30.040 align:middle Hur kan jag hjälpa till? 00:13:30.200 --> 00:13:34.400 align:middle Hans andra offer kanske kan hjälpa oss att hitta honom. 00:13:34.560 --> 00:13:39.560 align:middle Det kan vara lättare för henne att prata med en kvinna. 00:13:39.720 --> 00:13:46.120 align:middle Och om du hittar honom? Om han inte erkänner så finns inga bevis. 00:13:46.280 --> 00:13:51.280 align:middle Av tusen våldtäkter blir 60 våldtäktsmän gripna. 00:13:51.440 --> 00:13:57.200 align:middle -Och endast sju blir dömda. -Jag ser till att han är en av dem. 00:14:10.080 --> 00:14:17.160 align:middle -Kände ni till det här stället? -De har 500 nystartade företag här. 00:14:17.320 --> 00:14:23.120 align:middle Jag har klasskompisar som sålde sitt första företag för 20 miljoner. 00:14:23.280 --> 00:14:28.680 align:middle Hade du inte bytt utbildningen mot brickan så kunde det ha varit du. 00:14:28.840 --> 00:14:33.280 align:middle Och sparkcyklar kan gå närmare 12 kilometer i timmen. 00:14:33.440 --> 00:14:37.440 align:middle Dani Westham, säkerhetschef. Vi har genomsökt byggnaden. 00:14:37.600 --> 00:14:40.400 align:middle Er chef behöver polisbeskydd. 00:14:40.560 --> 00:14:45.240 align:middle -Martin är på konferens i Tokyo. -Charlie kan ha missat det. 00:14:45.400 --> 00:14:52.560 align:middle Vi har ansiktsigenkänning, ståldörrar och fingeravtryckslås. 00:14:52.720 --> 00:14:59.240 align:middle -Det är säkrare än Vita huset. -Vi tänker ändå kolla själva. 00:14:59.400 --> 00:15:05.960 align:middle -Tack för att du kom. -Allt står redan i min polisanmälan. 00:15:06.120 --> 00:15:08.880 align:middle Jag förstår din frustration- 00:15:09.040 --> 00:15:12.960 align:middle -men din våldtäktsman har angripit fler kvinnor. 00:15:13.120 --> 00:15:17.120 align:middle Han gav sig på min syster och vi vill stoppa honom. 00:15:17.280 --> 00:15:22.760 align:middle Han får ändå inte fängelse för ingen tror på oss kvinnor. 00:15:22.920 --> 00:15:29.920 align:middle Offren kallas för slampor och lögnare medan våldtäktsmännen går fria. 00:15:31.760 --> 00:15:36.160 align:middle -Du vet vad jag menar. -Jag hatar det också. 00:15:36.320 --> 00:15:41.120 align:middle -Men vi får inte ge upp. -Finns det nåt mer du minns? 00:15:41.280 --> 00:15:45.080 align:middle Bara det läkarna berättade. Det är det värsta. 00:15:45.240 --> 00:15:49.640 align:middle Att inte ens minnas vad han gjorde med mig. Förlåt... 00:15:49.800 --> 00:15:53.520 align:middle -Det var inte ditt fel. -Jag vill bara gå vidare. 00:15:53.680 --> 00:15:58.680 align:middle Jag borde inte ha kommit hit för jag har inget mer att berätta. 00:15:58.840 --> 00:16:04.160 align:middle Jag vet att du vill glömma allt men det är inte så det fungerar. 00:16:04.320 --> 00:16:07.920 align:middle Hoppas nån hjälper dig att gå vidare. 00:16:09.840 --> 00:16:16.080 align:middle Sasha. Om du skulle minnas nåt så får du gärna kontakta mig. 00:16:21.280 --> 00:16:28.640 align:middle Jag minns faktiskt en sak. Jag kunde inte tvätta av mig hans lukt. 00:16:28.800 --> 00:16:33.800 align:middle -Kan du beskriva den? -Som ruttna ägg. 00:16:39.880 --> 00:16:44.480 align:middle -Gräset är alltid grönare. -Skulle du vilja jobba här? 00:16:44.640 --> 00:16:48.840 align:middle -Jag pratar om Bonnie. -Har ni det jobbigt? 00:16:49.000 --> 00:16:55.320 align:middle Allt är toppen men hon har börjat antyda att hon vill gifta sig. 00:16:55.480 --> 00:17:01.120 align:middle Kvinnan på apoteket hade väl en sån där överdel? 00:17:01.280 --> 00:17:05.960 align:middle -En kvinna i 30-årsåldern. -Alla som jobbar här är på väggen. 00:17:06.120 --> 00:17:09.600 align:middle -Är hon ett vittne? -Eventuellt. 00:17:09.760 --> 00:17:13.240 align:middle Det är inte namnet hon gav oss. Jobbar Deborah i dag? 00:17:13.400 --> 00:17:17.160 align:middle -Hon är ny deltidare. -Har du hennes kontaktuppgifter? 00:17:17.320 --> 00:17:24.640 align:middle Gisslan från apoteket jobbar på stället som Charlie tänker attackera. 00:17:24.800 --> 00:17:26.720 align:middle Deborah leder till Charlie. 00:17:26.880 --> 00:17:29.400 align:middle GRATIS 00:17:31.640 --> 00:17:37.840 align:middle Tänker du spela basket? Bor du här? 00:17:39.280 --> 00:17:43.160 align:middle Är det din mamma? 00:17:43.320 --> 00:17:47.680 align:middle -Är ni poliser? -Från insatsstyrkan. Vad heter du? 00:17:47.840 --> 00:17:51.480 align:middle -Timo. -Jag heter Jim, men kallas Street. 00:17:51.640 --> 00:17:56.160 align:middle -Varför flyttade ni hit? -Det undrar alla. 00:17:57.440 --> 00:18:02.200 align:middle -Vill du spela basket senare? -Nej, jag vill inte spela där. 00:18:04.760 --> 00:18:08.000 align:middle Det finns ändå inget plan. 00:18:08.160 --> 00:18:10.600 align:middle Ja... 00:18:10.760 --> 00:18:15.840 align:middle -Deborah flyttade för sex veckor sen. -Till ett bra gömställe. 00:18:26.640 --> 00:18:30.080 align:middle -Polis! Stå still! -Det här är ricin. 00:18:30.240 --> 00:18:34.960 align:middle Om det hamnar i luften så dör vi. Backa! 00:18:35.120 --> 00:18:38.960 align:middle -Vi letar efter Charlie. -Säg åt dem att backa! 00:18:39.120 --> 00:18:42.600 align:middle Backa! Backa! 00:18:42.760 --> 00:18:47.520 align:middle De går nu. Jag vill inte att det ska sluta illa. 00:18:47.680 --> 00:18:51.640 align:middle Vill du verkligen göra så här? 00:18:58.880 --> 00:19:04.120 align:middle -Hur känns det? -Som om jag har blivit överkörd. 00:19:04.280 --> 00:19:10.720 align:middle -Jag kan inte fatta att det hände. -Jag pratade med ett av hans offer. 00:19:10.880 --> 00:19:16.880 align:middle Hon mindes bara lukten av ruttna ägg. Märkte du nåt likande? 00:19:17.040 --> 00:19:20.440 align:middle Har du nån aning om vad det kan ha varit? 00:19:20.600 --> 00:19:24.880 align:middle I konstskolan brukade vi skulptera med epoxiharts. 00:19:25.040 --> 00:19:28.440 align:middle De billigare märkena luktade så. 00:19:31.000 --> 00:19:36.400 align:middle Klubben låg i konstdistriktet. Kan han vara skulptör? 00:19:36.560 --> 00:19:41.920 align:middle Han hade konstiga ärr på händerna. Kanske från kemiska brännmärken. 00:19:42.080 --> 00:19:45.480 align:middle Från hartset. 00:19:48.760 --> 00:19:51.880 align:middle Har du nån information, Rubina? 00:19:52.040 --> 00:19:56.720 align:middle Utifrån brottsplatserna så bor eller arbetar den misstänkte i området. 00:19:56.880 --> 00:20:02.480 align:middle Jag sökte gallerier på nätet och fann två konstnärer som heter William. 00:20:02.640 --> 00:20:08.880 align:middle William Marsch skulpterar katter och William Tanner gör nåt märkligt. 00:20:09.040 --> 00:20:15.600 align:middle -Ingen verkar uppskatta hans talang. -Tack, Rubina. Skicka infon till mig. 00:20:19.880 --> 00:20:25.480 align:middle Vi har Deborahs mobil. De är ett par och han har bytt tillvägagångssätt. 00:20:25.640 --> 00:20:29.720 align:middle -Han rår inte på säkerheten. -Den ska flickvännen kringgå. 00:20:29.880 --> 00:20:36.640 align:middle Vi tog bara halva deras hopkok. De har mer ricin att sprida. 00:20:36.800 --> 00:20:39.840 align:middle Tänk om planen är att stoppa det i maten. 00:20:40.000 --> 00:20:43.720 align:middle Han ger sig på hela företaget den här gången. 00:20:49.360 --> 00:20:53.080 align:middle Det där är han. Definitivt. 00:20:53.240 --> 00:20:57.640 align:middle -Kan du gripa honom? -Vi har bara en bild på honom. 00:20:57.800 --> 00:21:01.440 align:middle Utan konkreta bevis får vi ingen häktningsorder. 00:21:01.600 --> 00:21:06.000 align:middle Så han kommer undan och kan göra så här mot andra? 00:21:27.360 --> 00:21:30.360 align:middle Säg till om du behöver hjälp. 00:21:40.120 --> 00:21:45.360 align:middle -Ska du titta eller handla? -Varken eller. 00:21:45.520 --> 00:21:48.600 align:middle Los Angeles-polisen. 00:21:52.160 --> 00:21:57.760 align:middle -Var höll du hus i går, mr Tanner? -Jag var här och jobbade sent. 00:21:57.920 --> 00:22:02.720 align:middle Så varför har du en stämpel från Astro Club på handen? 00:22:02.880 --> 00:22:07.400 align:middle Jag tog ett glas innan jag kom tillbaka för att jobba. 00:22:07.560 --> 00:22:11.400 align:middle En kvinna blev drogad i går och pekar ut dig. 00:22:11.560 --> 00:22:18.800 align:middle Påverkar inte droger minnet? Om hon säger att det var jag så ljuger hon. 00:22:20.920 --> 00:22:25.440 align:middle -Kallar du min syster för lögnare? -Din syster? 00:22:25.600 --> 00:22:31.200 align:middle Jag vet inte vad du pratar om. Jag har aldrig träffat din syster. 00:22:32.440 --> 00:22:36.880 align:middle Vänta... Det var en svart kvinna där. Var det din syster? 00:22:37.040 --> 00:22:42.240 align:middle Hon raggade på mig men var så packad att hon inte kunde stå. 00:22:42.400 --> 00:22:45.680 align:middle Mängden rohypnol hade däckat sex karlar. 00:22:45.840 --> 00:22:51.240 align:middle Får jag söka lite för att kolla att du inte har nåt sånt? 00:22:51.400 --> 00:22:57.600 align:middle Jag tror inte det. Jag gillar inte hur du försöker skrämma mig. 00:22:57.760 --> 00:23:00.680 align:middle Jag gjorde inget mot din syster. 00:23:00.840 --> 00:23:06.240 align:middle Hon kom undan, till skillnad från de andra kvinnorna du våldtog. 00:23:06.400 --> 00:23:09.120 align:middle Det var inte jag. 00:23:09.280 --> 00:23:14.280 align:middle Med det lilla jag minns av din syster så är hon inte min typ. 00:23:14.440 --> 00:23:18.000 align:middle -Klubben har väl kameror? -Nej, och det vet du. 00:23:18.160 --> 00:23:22.680 align:middle Du kommer hit på din fritid, skrämmer bort mina kunder... 00:23:22.840 --> 00:23:28.000 align:middle -Ingen köper din skit. -...och anklagar mig utan bevis. 00:23:28.160 --> 00:23:32.960 align:middle Du hittar inga, för inget hände. Jag behöver inte prata med dig. 00:23:33.120 --> 00:23:38.080 align:middle Jag vill att du ska respektera mina rättigheter och gå. 00:23:41.440 --> 00:23:43.840 align:middle Visst. 00:23:53.520 --> 00:23:55.640 align:middle Vad gör du? 00:23:59.520 --> 00:24:04.920 align:middle Talar du sanning så matchar inte ditt DNA några våldtäktsbevis. 00:24:05.080 --> 00:24:08.480 align:middle -Ingen fara, va? -Vad kan DNA bevisa? 00:24:08.640 --> 00:24:14.440 align:middle Att jag har legat med kvinnor? Det behöver inte betyda våldtäkt. 00:24:16.200 --> 00:24:18.200 align:middle Lyssna noga. 00:24:18.360 --> 00:24:22.600 align:middle Om du drogar en kvinna igen så kopplar jag ur ditt larm- 00:24:22.760 --> 00:24:25.560 align:middle -och väntar på dig här inne. 00:24:25.720 --> 00:24:30.160 align:middle Du kanske tar en öl eller tar tvätten ur torktumlaren- 00:24:30.320 --> 00:24:35.360 align:middle -och när du vänder dig om så blir det här det sista ansikte du nånsin ser. 00:24:35.520 --> 00:24:41.120 align:middle -Jag kan komma undan med saker. -Jag kan anmäla dig för olaga hot. 00:24:41.280 --> 00:24:45.680 align:middle Ring och anmäl mig så väntar jag. 00:24:45.840 --> 00:24:48.840 align:middle Låt polisen utreda alltihop. 00:24:57.600 --> 00:25:01.000 align:middle Vad händer, kommissarien? 00:25:01.160 --> 00:25:05.720 align:middle Var behöver ni mig? Jag är på väg. 00:25:17.240 --> 00:25:22.840 align:middle Hur är läget? Jag och min polare har flyttat in där borta. 00:25:23.000 --> 00:25:27.440 align:middle -Vi är inte blinda. -Du är väl Guzmans lillebror? 00:25:27.600 --> 00:25:32.600 align:middle -Varför trakasserar ni oss? -Vi vill bara snacka med er. 00:25:32.760 --> 00:25:37.360 align:middle Ni får vara här men parken är för alla på kvarteret. 00:25:37.520 --> 00:25:40.520 align:middle Vi hindrar dem inte. 00:25:46.240 --> 00:25:53.240 align:middle Shorty! Jag hjälper din brorsa om han snackar med oss senare i kväll. 00:25:53.400 --> 00:25:56.320 align:middle Man skaffar bäst vänner uppifrån. 00:25:56.480 --> 00:26:00.440 align:middle Kommissarien har ringt och behöver förstärkning. 00:26:00.600 --> 00:26:06.040 align:middle -Den misstänkte har ricin. -Ni sa att det kan finnas i maten. 00:26:06.200 --> 00:26:10.800 align:middle Det är livsfarligt i luften. Evakuera hela byggnaden. 00:26:16.040 --> 00:26:19.840 align:middle Känner du igen honom? Det är Deborahs pojkvän. 00:26:20.000 --> 00:26:25.400 align:middle -Nej, hon dejtar anläggningschefen. -Var har han tillträde? 00:26:25.560 --> 00:26:28.760 align:middle -Överallt. -Okej, gå. 00:26:35.600 --> 00:26:40.440 align:middle Debra stal Joes passerkoder och gav Charlie tillträde till byggnaden. 00:26:40.600 --> 00:26:45.000 align:middle -Joe svarar inte. -Street och Tan sköter utrymningen. 00:26:45.160 --> 00:26:50.080 align:middle Sätt fart! Alla tar den här vägen ut. 00:26:56.760 --> 00:26:58.760 align:middle Tomt! 00:27:03.600 --> 00:27:08.640 align:middle -Charlie hann före. -Hur undvek han säkerhetssystemet? 00:27:08.800 --> 00:27:13.640 align:middle Systemet känner igen ansikten eller fingeravtryck. 00:27:13.800 --> 00:27:18.760 align:middle -Kan du hitta honom? -Om han använder Joes... 00:27:20.560 --> 00:27:23.960 align:middle Det fungerar inte. Allt är spärrat. 00:27:24.120 --> 00:27:27.120 align:middle -Där! -Vad finns på tredje våningen? 00:27:27.280 --> 00:27:30.400 align:middle -Styrelserummet. -Och trappan till taket. 00:27:30.560 --> 00:27:35.640 align:middle Han vill nå luftintaget och sprida ricinen överallt! 00:27:35.800 --> 00:27:39.680 align:middle Sätt fart! Kom igen, fortare! 00:27:39.840 --> 00:27:45.400 align:middle -Systemet låser alla dörrar. -Vi måste spränga ståldörrarna. 00:27:45.560 --> 00:27:50.600 align:middle -Det kan krävas mer än en. -Han har blockerat alla inloggningar. 00:27:50.760 --> 00:27:54.360 align:middle -Vad betyder det? -Han har låst in alla i byggnaden. 00:27:54.520 --> 00:27:58.840 align:middle Backa! Få upp den! 00:27:59.000 --> 00:28:02.920 align:middle -Kan du stänga av AC:n? -Redo, Chris? 00:28:03.080 --> 00:28:05.760 align:middle Tre...två...ett... 00:28:05.920 --> 00:28:09.720 align:middle -Sätt fart! -Rocker, slå ut strömmen! 00:28:09.880 --> 00:28:14.480 align:middle -Var är huvudströmbrytaren? -I elrummet på nordvästra sidan. 00:28:14.640 --> 00:28:17.720 align:middle Backa! Backa! 00:28:21.480 --> 00:28:23.800 align:middle -Det går inte. -Skottsäkert. 00:28:34.720 --> 00:28:36.720 align:middle Var är mitt team? 00:28:40.440 --> 00:28:43.760 align:middle Hondo! Vi får inte upp dörrarna. 00:28:54.400 --> 00:28:58.880 align:middle -Luca och jag tar sida 2-3! -Chris följer mig! 00:28:59.040 --> 00:29:03.440 align:middle Det är ricin i ventilationen. Ni har en minut på er att utrymma! 00:29:03.600 --> 00:29:08.160 align:middle -Säg åt dem att backa! -Backa och huka er ner! 00:29:08.320 --> 00:29:11.000 align:middle Skydda ansiktet! 00:29:16.320 --> 00:29:20.160 align:middle Jag måste hitta huvudströmbrytaren! Den här vägen! 00:29:20.320 --> 00:29:22.320 align:middle Sätt fart! 00:29:47.120 --> 00:29:49.120 align:middle Rocker. 00:29:53.840 --> 00:29:56.640 align:middle Jag har slut på sprängladdningar. 00:30:06.240 --> 00:30:09.040 align:middle Ge mig din kniv. 00:30:09.200 --> 00:30:14.480 align:middle Den misstänkte är i huset intill och jagas till fots. Vi är utelåsta. 00:30:17.360 --> 00:30:19.640 align:middle Sätt fart! 00:30:41.200 --> 00:30:47.000 align:middle Skynda! Mumford har den misstänkte men vi kan inte hjälpa honom! 00:31:05.200 --> 00:31:08.600 align:middle Mumford! 00:31:08.760 --> 00:31:11.760 align:middle Vilken tid det tog. 00:31:19.600 --> 00:31:25.560 align:middle Hondo. Tack för att du kom. Jag visste inget om din syster. 00:31:25.720 --> 00:31:29.840 align:middle Det var skönt att hjälpa till. 00:31:30.000 --> 00:31:35.120 align:middle -Vad har hänt med din syster? -Hon mår bra nu. 00:31:40.360 --> 00:31:44.760 align:middle Grattis, jag hörde om närstriden. Låt läkaren undersöka dig. 00:31:44.920 --> 00:31:49.760 align:middle -Sjukvårdarna tog hand om mig. -FBI hittade Charlies dator. 00:31:49.920 --> 00:31:54.680 align:middle De hade planerat det här sen länge men fick bråttom efter apoteksrånet. 00:31:54.840 --> 00:31:59.880 align:middle -Tur att Mumford kände igen honom. -Vi stoppade honom. Vilken dag. 00:32:00.040 --> 00:32:02.840 align:middle Njut av ledigheten nu. 00:32:03.000 --> 00:32:06.640 align:middle Grill och bärs hemma hos mig. Vilka kommer? 00:32:06.800 --> 00:32:11.520 align:middle -Det är fortfarande er årsdag. -Ledsen, jag kan inte. 00:32:11.680 --> 00:32:16.400 align:middle Jag jobbar extra och vänjer mig vid sömnbristen innan ungen kommer. 00:32:16.560 --> 00:32:20.560 align:middle -Du då, Mumford? -Nicki väntar på mig hemmavid. 00:32:20.720 --> 00:32:25.120 align:middle -Är inte smekmånaden över än? -Aldrig. 00:32:25.280 --> 00:32:29.240 align:middle Då blir det bara vi. Tre räcker väl för en fest? 00:32:29.400 --> 00:32:34.200 align:middle -Så Bonnie vill gifta sig? -Det verkar som det. 00:32:34.360 --> 00:32:40.320 align:middle -Ser du bröllopstidningar överallt? -Nej, jag ska träffa föräldrarna. 00:32:40.480 --> 00:32:44.920 align:middle -Det är ett stort steg. -Eller så ska ni bara träffas. 00:32:45.080 --> 00:32:50.600 align:middle Hur vet man vem man passar med? Jag vet inte vem jag är om 50 år. 00:32:59.200 --> 00:33:04.040 align:middle Välj inte fel kvinna men var inte rädd för att välja rätt. 00:33:04.200 --> 00:33:09.200 align:middle Hondo och Luca hade nog inte planerat att dö ensamma. 00:33:09.360 --> 00:33:12.160 align:middle Jag fattar. 00:33:12.320 --> 00:33:18.600 align:middle Ni skötte er bra i högsta ligan. Fortsätt träna så kan ni bli värvade. 00:33:58.160 --> 00:34:01.160 align:middle Vad hände? 00:34:03.120 --> 00:34:07.120 align:middle -Jag har pratat med honom. -Och...? 00:34:07.280 --> 00:34:13.600 align:middle Jag har hans DNA men han kommer bara att hävda samtycke. 00:34:14.080 --> 00:34:16.760 align:middle Inga bevis, precis som du sa. 00:34:16.920 --> 00:34:20.920 align:middle Du kanske avskräckte honom från att göra om det. 00:34:27.200 --> 00:34:32.440 align:middle Jag hotade att döda honom om han gör om det. Det kändes rätt. 00:34:32.600 --> 00:34:37.320 align:middle Det var det inte. Varför berättar du det för mig? 00:34:37.480 --> 00:34:43.480 align:middle -För att du frågade. -Ska poliser hota civilpersoner? 00:34:43.640 --> 00:34:48.480 align:middle -Han är en våldtäktsman. -En misstänkt våldtäktsman. 00:34:48.640 --> 00:34:52.520 align:middle Jag förstår att du vill straffa honom. 00:34:52.680 --> 00:34:57.240 align:middle Tror du inte att kvinnor överallt rasar över sånt här? 00:34:57.400 --> 00:35:02.840 align:middle Du borde ha gjort mer än hota men det är ett farligt tankesätt. 00:35:03.000 --> 00:35:08.560 align:middle Vi har slitit för att ta oss fram och får inga andra chanser. 00:35:08.720 --> 00:35:14.800 align:middle Lär dig att hantera din vrede innan du gör nåt du inte kan ångra. 00:35:21.440 --> 00:35:25.640 align:middle Jag har precis tagit mig ur ett dåligt äktenskap. 00:35:25.800 --> 00:35:30.960 align:middle Det här skulle vara enkelt, lättsinnigt och roligt. 00:35:33.040 --> 00:35:38.240 align:middle -Jag tar fram det värsta hos dig. -Det handlar inte om dig. 00:35:38.400 --> 00:35:41.760 align:middle Det är så man brukar säga. 00:35:43.200 --> 00:35:46.840 align:middle Jag är inte vad du ville ta dig an. 00:35:52.920 --> 00:35:56.920 align:middle Vi visste att det inte skulle bli nåt långvarigt. 00:35:59.640 --> 00:36:04.040 align:middle Jag vill se dig bemästra det här. Vad det nu än är. 00:36:06.240 --> 00:36:09.840 align:middle Men jag är inte den som kan hjälpa dig. 00:36:12.960 --> 00:36:15.960 align:middle -Vi kanske borde... -...ta en paus? 00:36:20.360 --> 00:36:22.760 align:middle Ja. 00:36:22.920 --> 00:36:25.840 align:middle Nia... 00:36:28.600 --> 00:36:32.120 align:middle Ta hand om dig. Jag menar det. 00:36:32.280 --> 00:36:35.080 align:middle Du med. 00:36:41.760 --> 00:36:48.000 align:middle -Snyggt jobbat med planen. -Vi börjar jobba på huset i morgon. 00:36:48.160 --> 00:36:52.960 align:middle Jag satsar långsiktigt så vi kan bo risigt ett tag. 00:36:56.360 --> 00:37:02.320 align:middle Vad gjorde Chris för tjänst åt Sarzo? Trollade hon bort hans p-böter? 00:37:02.480 --> 00:37:05.720 align:middle Hon bryter aldrig mot reglerna. 00:37:05.880 --> 00:37:11.360 align:middle När jag var tolv fick jag leukemi och Chris matchade mig. 00:37:11.520 --> 00:37:17.360 align:middle Hennes benmärg räddade mig men ingen får veta att hon är en hjälte. 00:37:17.520 --> 00:37:24.320 align:middle -Jag låg bara på en bår. -Löser du in tjänsten först nu? 00:37:24.480 --> 00:37:28.800 align:middle -Jag löser in den hela tiden. -Typ varannan dag. 00:37:28.960 --> 00:37:35.400 align:middle -Vill du spela, Timo? -Fem minuter, sen kommer du hem. 00:37:35.560 --> 00:37:38.160 align:middle Nu kan vi spela! Kom igen! 00:37:42.480 --> 00:37:45.400 align:middle Vill ni också spela? Inte? 00:37:45.560 --> 00:37:49.680 align:middle -Foul! -Ring polisen, då. Fast vänta... 00:37:49.840 --> 00:37:52.280 align:middle Sätt den! Sätt den! 00:38:02.720 --> 00:38:04.920 align:middle Vänta lite. 00:38:06.760 --> 00:38:10.080 align:middle -Vill ni snacka? -Vi borde spika reglerna. 00:38:10.240 --> 00:38:13.680 align:middle Har ni ingen annan plats att gentrifiera? 00:38:13.840 --> 00:38:17.480 align:middle Ville vi göra det så hade vi byggt en hundrastgård. 00:38:17.640 --> 00:38:22.640 align:middle Vi bor här nu och efter jobbet vill vi umgås med vänner och spela boll. 00:38:22.800 --> 00:38:26.000 align:middle Vi tänker inte jaga nån på fritiden. 00:38:26.160 --> 00:38:31.480 align:middle Tror ni att ni kan fixa parken och sen är allt bra? Det funkar inte så. 00:38:31.640 --> 00:38:38.240 align:middle Vi vill inte bråka, men kan inte ignorera det vi ser i gatuhörnen. 00:38:38.400 --> 00:38:42.560 align:middle -Det finns inget att se. -Så vi förstår varandra? 00:38:42.720 --> 00:38:48.480 align:middle Ni vill få bort oss men vi var här först och det är våra kvarter. 00:38:48.640 --> 00:38:55.000 align:middle Min familj har bott här sen 1969. Vi hör hemma här - det gör inte ni. 00:38:56.800 --> 00:39:00.760 align:middle Det kommer ni snart att märka. Nu drar vi. 00:39:07.000 --> 00:39:09.600 align:middle Det gick ju bra. 00:39:21.520 --> 00:39:24.120 align:middle Hur klarar du dig? 00:39:25.520 --> 00:39:29.720 align:middle -Mår du bra? -Visst. 00:39:32.000 --> 00:39:36.800 align:middle -Hittade du killen? -Ja, och jag pratade med honom. 00:39:36.960 --> 00:39:41.960 align:middle Han gör knappast illa nån igen så du behöver inte oroa dig. 00:39:51.800 --> 00:39:55.000 align:middle Kom så åker vi hem. 00:40:00.840 --> 00:40:04.240 align:middle -Jag älskar dig, Bri. -Jag vet. 00:40:31.840 --> 00:40:34.680 align:middle Översättning: Magnus Öberg www.sdimedia.com