WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000
00:00:00.520 --> 00:00:05.400 align:middle
-Detta har hänt...
-Ge din bror en kram, Brianna.
00:00:05.560 --> 00:00:09.520 align:middle
-Jag måste extraknäcka.
-Det är dyrt att vara katolik.
00:00:09.680 --> 00:00:14.640 align:middle
Jag köper ett hus i ett problemområde
som jag renoverar.
00:00:14.800 --> 00:00:18.280 align:middle
Jag bor i East Hollywood.
Ska vi bo ihop eller?
00:00:18.440 --> 00:00:23.400 align:middle
Jag är killen hon utnyttjar tills hon
hittar den hon är ämnad för.
00:00:24.960 --> 00:00:27.920 align:middle
-Säg att du är polis.
-Du vet vad det gäller.
00:00:28.080 --> 00:00:32.600 align:middle
Han gjorde det till en rasfråga
och jag ville spöa honom.
00:00:32.760 --> 00:00:36.880 align:middle
Ilskan jag såg handlade om mer
än den där trafikpolisen.
00:00:37.040 --> 00:00:40.720 align:middle
Han kan inte ha retat upp dig så.
Det är nåt mer.
00:00:49.600 --> 00:00:54.280 align:middle
Askungen. Letar du efter den här?
00:00:54.440 --> 00:00:59.960 align:middle
Glömmer man nåt på ett hotell
så kan man ringa receptionen.
00:01:00.120 --> 00:01:06.080 align:middle
Man slipper krystade samtal och en
ursäkt att ringa efter att ha syndat.
00:01:06.240 --> 00:01:10.480 align:middle
-Jag känner dig bättre än så.
-Dödskyssen.
00:01:10.640 --> 00:01:15.400 align:middle
-Mystiken har försvunnit.
-Bara från halsen och ner.
00:01:15.560 --> 00:01:19.480 align:middle
-Lämnar du nyckeln på vägen ut?
-Visst.
00:01:26.880 --> 00:01:31.280 align:middle
-Vad är det, Bri? Det är sent.
-Jag behöver hjälp.
00:01:31.440 --> 00:01:34.040 align:middle
Jag är på en klubb.
00:01:34.200 --> 00:01:38.960 align:middle
Jag tror att en kille stoppade nåt
i min drink. Jag mår inte bra.
00:01:39.120 --> 00:01:42.600 align:middle
Hitta nånstans
där du kan låsa in dig.
00:01:42.760 --> 00:01:47.960 align:middle
Min vän har redan åkt hem.
Han kommer, Hondo.
00:01:48.120 --> 00:01:51.240 align:middle
-Berätta var du är.
-Hondo...
00:01:59.080 --> 00:02:04.520 align:middle
-Rubina på spårningen.
-Jag behöver en mobilposition.
00:02:16.960 --> 00:02:21.520 align:middle
Ursäkta, jag är polis.
Bri! Är du här?
00:02:21.680 --> 00:02:25.080 align:middle
Bri! Ursäkta.
00:02:25.240 --> 00:02:28.640 align:middle
Bri? Bri!
00:02:30.240 --> 00:02:32.760 align:middle
Nej, nej, nej!
00:02:32.920 --> 00:02:37.520 align:middle
Bri! Bri! Vakna!
00:02:38.360 --> 00:02:42.960 align:middle
Bri! Hör du mig? Vakna!
00:02:52.000 --> 00:02:55.840 align:middle
Vänta lite. Bri, det är ingen fara.
00:02:56.000 --> 00:02:59.800 align:middle
De tar dig till sjukhuset
och jag kommer snart.
00:03:08.320 --> 00:03:11.560 align:middle
-Serverade du henne i kväll?
-Jag serverar många.
00:03:11.720 --> 00:03:16.760 align:middle
-Har ni övervakningskameror?
-Inte inomhus. Vad drack hon?
00:03:16.920 --> 00:03:20.920 align:middle
-Jag minns drinkar, inte ansikten.
-Javisst.
00:03:21.080 --> 00:03:25.880 align:middle
-Rom och ginger ale.
-Killen tog en Harvey Wallbanger.
00:03:26.040 --> 00:03:30.600 align:middle
-Minns du nåt mer?
-Normalbygd, vit, betalade kontant.
00:03:30.760 --> 00:03:34.360 align:middle
Han dricksade 25 cent. Jäkla hipster.
00:03:36.680 --> 00:03:42.080 align:middle
Bör du jobba så nära förlossningen?
Jag skulle vara med Bonnie.
00:03:42.240 --> 00:03:46.840 align:middle
-Hon ville fira vår årsdag.
-Nån kan säkert ersätta dig.
00:03:47.000 --> 00:03:50.000 align:middle
Blir jag inkallad så kommer jag.
00:03:50.160 --> 00:03:54.960 align:middle
Jag måste visa mig värdefull
om fler blir petade ur teamen.
00:03:55.120 --> 00:03:59.440 align:middle
-Välkomna till högsta ligan.
-Hoppas de klarar pressen.
00:03:59.600 --> 00:04:05.320 align:middle
Vi har tio poliser sjukanmälda.
Tack för att ni kunde hoppa in.
00:04:05.480 --> 00:04:10.440 align:middle
-Kul att vara här.
-Vi får hoppas på en lugn dag.
00:04:13.160 --> 00:04:18.960 align:middle
Jag hoppades det här skulle gå fort
och hinna vandra i Solstice Canyon.
00:04:19.120 --> 00:04:22.920 align:middle
Nu slipper du bli uppäten av en puma.
00:04:23.080 --> 00:04:25.760 align:middle
Vi börjar med att sätta tv:n här.
00:04:25.920 --> 00:04:31.120 align:middle
-Du tänker väl inte måla över hålen?
-Nej, jag har spackel.
00:04:31.280 --> 00:04:38.120 align:middle
Spackla det där? Du behöver nya
gipsskivor som slipas och grundas.
00:04:38.280 --> 00:04:42.800 align:middle
Men först måste du fixa läckorna.
Kan ni inte sånt här?
00:04:42.960 --> 00:04:47.920 align:middle
-Jag har alltid haft hyreskontrakt.
-Jag har ingen ursäkt.
00:04:48.080 --> 00:04:54.400 align:middle
Ni kan rengöra vapen med ögonbindel
men vet inte hur man målar en vägg.
00:04:56.000 --> 00:05:02.880 align:middle
Jag kollar om min farbror
kan komma med killar ur sitt bygglag.
00:05:03.040 --> 00:05:06.600 align:middle
-Skjut inte.
-Gör som jag säger!
00:05:06.760 --> 00:05:10.760 align:middle
Öppna kassaskåpet! Sätt fart!
Jag varnar dig!
00:05:10.920 --> 00:05:14.440 align:middle
Kom igen! Vi väntar inte hela dan.
00:05:14.600 --> 00:05:19.240 align:middle
Lägg all medicin i väskan. Rappa på!
00:05:23.960 --> 00:05:29.480 align:middle
-Hallå! Vart är du på väg?
-Ner! Ner!
00:05:47.080 --> 00:05:49.840 align:middle
Ni stannar där!
00:05:51.920 --> 00:05:53.840 align:middle
Hämnd!
00:05:55.880 --> 00:06:00.080 align:middle
-De har tre i gisslan.
-Vi måste ha dem under uppsikt.
00:06:02.440 --> 00:06:06.520 align:middle
Ta de här, älskling.
00:06:08.520 --> 00:06:10.240 align:middle
Håll käften!
00:06:10.960 --> 00:06:13.120 align:middle
Jag kan inte tänka.
00:06:23.200 --> 00:06:28.000 align:middle
Apotekaren är illa däran
och de misstänkta knaprar piller.
00:06:28.160 --> 00:06:34.520 align:middle
-Vi borde spara pengar men går in.
-Bakdörren är blockerad inifrån.
00:06:34.680 --> 00:06:38.400 align:middle
-Distraktionsinsats?
-Ja, men inte via entrén.
00:06:38.560 --> 00:06:43.360 align:middle
Tan följer med mig och ni andra
inväntar min order på framsidan.
00:06:43.520 --> 00:06:47.200 align:middle
Vad har du för hemsk musik
på mobilen?
00:06:58.880 --> 00:07:03.240 align:middle
Insatsstyrkan! Stå still!
Lägg ner den!
00:07:15.040 --> 00:07:17.640 align:middle
Skicka in sjukvårdarna.
00:07:17.800 --> 00:07:21.760 align:middle
Två personer har skottskador
i benet och armen.
00:07:21.920 --> 00:07:27.000 align:middle
-Du blöder. Är du skadad?
-Det är inte mitt.
00:07:35.280 --> 00:07:38.360 align:middle
Vi tar hand om dig utanför.
00:07:44.200 --> 00:07:48.400 align:middle
-Går Mumford nånsin i pension?
-Med tre ex-fruar?
00:07:48.560 --> 00:07:53.440 align:middle
-Han har råd med det om 20 år.
-Såg killen i gisslan bekant ut?
00:07:53.600 --> 00:07:58.680 align:middle
-Jag tror inte det. Hur så?
-Jag känner igen honom.
00:07:58.840 --> 00:08:02.120 align:middle
Det är ju för fan Charlie Moss.
00:08:02.280 --> 00:08:08.440 align:middle
Han dödade tre teknikchefer i fjol
och är efterlyst. Var han i gisslan?
00:08:09.320 --> 00:08:15.120 align:middle
-Var är gisslan du pratade med?
-Han gick för att ringa.
00:08:17.440 --> 00:08:22.640 align:middle
-Ambulansen är borta!
-Hjälp sjukvårdaren.
00:08:22.800 --> 00:08:27.000 align:middle
En misstänkt har kapat en ambulans
och huggit en sjukvårdare.
00:08:27.160 --> 00:08:31.000 align:middle
Det är den efterlysta mördaren
Charlie Moss.
00:09:06.200 --> 00:09:10.200 align:middle
-Han verkade oskyldig.
-Rymlingen är Charlie Moss.
00:09:10.360 --> 00:09:15.640 align:middle
-Efterlyst för tre mord.
-Spårlöst försvunnen, till i dag.
00:09:15.800 --> 00:09:20.440 align:middle
Ambulansen hittades övergiven
utan några spår efter honom.
00:09:20.600 --> 00:09:24.920 align:middle
Offren var tre chefer på Arcura Tech.
00:09:25.080 --> 00:09:28.600 align:middle
Charlie sa att de stal hans appidé
och stämde dem.
00:09:28.760 --> 00:09:33.360 align:middle
-Han gick i personlig konkurs.
-Och mördade dem som hämnd.
00:09:33.520 --> 00:09:37.320 align:middle
-Hur har jag missat det?
-Kolla efterlysningarna oftare.
00:09:37.480 --> 00:09:42.400 align:middle
-Han kallas "Silicon Slasher".
-Han skar halsen av dem i garaget.
00:09:42.560 --> 00:09:49.160 align:middle
-Tur att Mumford kände igen honom.
-Företaget har huvudkontoret här.
00:09:49.320 --> 00:09:52.760 align:middle
Chefen heter Martin Dunst.
00:09:52.920 --> 00:09:59.840 align:middle
Den enda Charlie inte hann döda
och så mycket vrede ger ingen ro.
00:10:00.000 --> 00:10:03.000 align:middle
Skicka teamen till deras kontor.
00:10:15.600 --> 00:10:20.240 align:middle
-Mår hon bra?
-Ja, men rohypnol ger baksmälla.
00:10:20.400 --> 00:10:24.800 align:middle
Hon hade tur.
De flesta som drogas blir våldtagna.
00:10:24.960 --> 00:10:29.160 align:middle
-Får jag prata med henne?
-Javisst.
00:10:37.200 --> 00:10:41.360 align:middle
-Hej.
-Vad hände?
00:10:41.520 --> 00:10:47.720 align:middle
Du ramlade och slog huvudet, men
killen tog sig aldrig igenom dörren.
00:10:47.880 --> 00:10:52.200 align:middle
-Tack.
-Det är sånt storebröder gör.
00:10:54.200 --> 00:10:59.920 align:middle
Säg inget till pappa. Han oroar sig
för mig som jag oroar mig för honom.
00:11:00.080 --> 00:11:07.200 align:middle
-Varför ställde jag ner glaset?
-Klandra inte dig själv för det här.
00:11:07.360 --> 00:11:10.560 align:middle
Berätta bara vad som hände.
00:11:13.960 --> 00:11:18.600 align:middle
En kille började stöta på mig.
00:11:18.760 --> 00:11:23.880 align:middle
Han ville bjuda på ett glas
men jag var inte intresserad.
00:11:24.040 --> 00:11:27.640 align:middle
-Vet du vad han heter?
-Allt är så suddigt.
00:11:29.240 --> 00:11:33.400 align:middle
Liam. Jag tror att han sa
att han hette Liam.
00:11:35.200 --> 00:11:39.320 align:middle
Tre våldtäkter i samma område
den senaste månaden.
00:11:39.480 --> 00:11:43.280 align:middle
-Offren drogades och dumpades.
-Utan spår?
00:11:43.440 --> 00:11:48.240 align:middle
Ingen DNA-matchning och
offren minns knappt vad som hände.
00:11:48.400 --> 00:11:52.560 align:middle
Det finns inga perfekta brott.
00:11:52.720 --> 00:11:57.840 align:middle
Jag förstår att det är viktigt
och jag försöker få fast honom.
00:11:58.000 --> 00:12:03.680 align:middle
-Men jag har 20 andra utredningar.
-Får jag prata med offren själv?
00:12:03.840 --> 00:12:08.360 align:middle
Två stycken har lämnat stan
och den tredje vill inte prata.
00:12:08.520 --> 00:12:12.520 align:middle
-Vi väntar på att han gör en miss.
-Det har han gjort.
00:12:12.680 --> 00:12:16.120 align:middle
Han gav sig på min syster.
00:12:20.120 --> 00:12:23.480 align:middle
Luca! Street!
Minns ni min farbror och kusin?
00:12:23.640 --> 00:12:29.280 align:middle
Tack för att ni kunde komma.
Vad tycker ni?
00:12:29.440 --> 00:12:35.480 align:middle
-Du kanske kan häva köpet.
-Huset ingår i polisprogrammet.
00:12:35.640 --> 00:12:40.560 align:middle
-Han betalar 25 % av priset.
-Hoppas du inte gav mer än en dollar.
00:12:40.720 --> 00:12:46.720 align:middle
-Minns du huset i Boyle Heights?
-Det tog vi hand om med bulldozern.
00:12:46.880 --> 00:12:51.840 align:middle
-Jag uppskattar det här.
-Vi är skyldiga Chris en tjänst.
00:12:52.000 --> 00:12:57.000 align:middle
-En tjänst?
-Först behöver vi nya gipsskivor.
00:12:57.160 --> 00:13:00.840 align:middle
-Sen måste vi slipa och grunda.
-Hon sa det.
00:13:01.000 --> 00:13:06.760 align:middle
Har ni valt nån färg? Jag brukar
rekommendera Navajo-vitt.
00:13:08.200 --> 00:13:12.200 align:middle
-Tack för att du kom.
-Hur mår din syster?
00:13:12.360 --> 00:13:16.760 align:middle
Hon hade tur men jag tänker på
vad som nästan hände.
00:13:16.920 --> 00:13:21.200 align:middle
-Hon har tur med dig som bror.
-Egentligen halvbror.
00:13:21.360 --> 00:13:27.280 align:middle
Jag kunde inte ställa upp när hon
växte upp, men vill göra det nu.
00:13:27.440 --> 00:13:30.040 align:middle
Hur kan jag hjälpa till?
00:13:30.200 --> 00:13:34.400 align:middle
Hans andra offer kanske kan
hjälpa oss att hitta honom.
00:13:34.560 --> 00:13:39.560 align:middle
Det kan vara lättare för henne
att prata med en kvinna.
00:13:39.720 --> 00:13:46.120 align:middle
Och om du hittar honom? Om han
inte erkänner så finns inga bevis.
00:13:46.280 --> 00:13:51.280 align:middle
Av tusen våldtäkter
blir 60 våldtäktsmän gripna.
00:13:51.440 --> 00:13:57.200 align:middle
-Och endast sju blir dömda.
-Jag ser till att han är en av dem.
00:14:10.080 --> 00:14:17.160 align:middle
-Kände ni till det här stället?
-De har 500 nystartade företag här.
00:14:17.320 --> 00:14:23.120 align:middle
Jag har klasskompisar som sålde
sitt första företag för 20 miljoner.
00:14:23.280 --> 00:14:28.680 align:middle
Hade du inte bytt utbildningen
mot brickan så kunde det ha varit du.
00:14:28.840 --> 00:14:33.280 align:middle
Och sparkcyklar kan gå
närmare 12 kilometer i timmen.
00:14:33.440 --> 00:14:37.440 align:middle
Dani Westham, säkerhetschef.
Vi har genomsökt byggnaden.
00:14:37.600 --> 00:14:40.400 align:middle
Er chef behöver polisbeskydd.
00:14:40.560 --> 00:14:45.240 align:middle
-Martin är på konferens i Tokyo.
-Charlie kan ha missat det.
00:14:45.400 --> 00:14:52.560 align:middle
Vi har ansiktsigenkänning,
ståldörrar och fingeravtryckslås.
00:14:52.720 --> 00:14:59.240 align:middle
-Det är säkrare än Vita huset.
-Vi tänker ändå kolla själva.
00:14:59.400 --> 00:15:05.960 align:middle
-Tack för att du kom.
-Allt står redan i min polisanmälan.
00:15:06.120 --> 00:15:08.880 align:middle
Jag förstår din frustration-
00:15:09.040 --> 00:15:12.960 align:middle
-men din våldtäktsman
har angripit fler kvinnor.
00:15:13.120 --> 00:15:17.120 align:middle
Han gav sig på min syster
och vi vill stoppa honom.
00:15:17.280 --> 00:15:22.760 align:middle
Han får ändå inte fängelse
för ingen tror på oss kvinnor.
00:15:22.920 --> 00:15:29.920 align:middle
Offren kallas för slampor och lögnare
medan våldtäktsmännen går fria.
00:15:31.760 --> 00:15:36.160 align:middle
-Du vet vad jag menar.
-Jag hatar det också.
00:15:36.320 --> 00:15:41.120 align:middle
-Men vi får inte ge upp.
-Finns det nåt mer du minns?
00:15:41.280 --> 00:15:45.080 align:middle
Bara det läkarna berättade.
Det är det värsta.
00:15:45.240 --> 00:15:49.640 align:middle
Att inte ens minnas
vad han gjorde med mig. Förlåt...
00:15:49.800 --> 00:15:53.520 align:middle
-Det var inte ditt fel.
-Jag vill bara gå vidare.
00:15:53.680 --> 00:15:58.680 align:middle
Jag borde inte ha kommit hit
för jag har inget mer att berätta.
00:15:58.840 --> 00:16:04.160 align:middle
Jag vet att du vill glömma allt
men det är inte så det fungerar.
00:16:04.320 --> 00:16:07.920 align:middle
Hoppas nån hjälper dig att gå vidare.
00:16:09.840 --> 00:16:16.080 align:middle
Sasha. Om du skulle minnas nåt
så får du gärna kontakta mig.
00:16:21.280 --> 00:16:28.640 align:middle
Jag minns faktiskt en sak. Jag
kunde inte tvätta av mig hans lukt.
00:16:28.800 --> 00:16:33.800 align:middle
-Kan du beskriva den?
-Som ruttna ägg.
00:16:39.880 --> 00:16:44.480 align:middle
-Gräset är alltid grönare.
-Skulle du vilja jobba här?
00:16:44.640 --> 00:16:48.840 align:middle
-Jag pratar om Bonnie.
-Har ni det jobbigt?
00:16:49.000 --> 00:16:55.320 align:middle
Allt är toppen men hon har
börjat antyda att hon vill gifta sig.
00:16:55.480 --> 00:17:01.120 align:middle
Kvinnan på apoteket
hade väl en sån där överdel?
00:17:01.280 --> 00:17:05.960 align:middle
-En kvinna i 30-årsåldern.
-Alla som jobbar här är på väggen.
00:17:06.120 --> 00:17:09.600 align:middle
-Är hon ett vittne?
-Eventuellt.
00:17:09.760 --> 00:17:13.240 align:middle
Det är inte namnet hon gav oss.
Jobbar Deborah i dag?
00:17:13.400 --> 00:17:17.160 align:middle
-Hon är ny deltidare.
-Har du hennes kontaktuppgifter?
00:17:17.320 --> 00:17:24.640 align:middle
Gisslan från apoteket jobbar på
stället som Charlie tänker attackera.
00:17:24.800 --> 00:17:26.720 align:middle
Deborah leder till Charlie.
00:17:26.880 --> 00:17:29.400 align:middle
GRATIS
00:17:31.640 --> 00:17:37.840 align:middle
Tänker du spela basket? Bor du här?
00:17:39.280 --> 00:17:43.160 align:middle
Är det din mamma?
00:17:43.320 --> 00:17:47.680 align:middle
-Är ni poliser?
-Från insatsstyrkan. Vad heter du?
00:17:47.840 --> 00:17:51.480 align:middle
-Timo.
-Jag heter Jim, men kallas Street.
00:17:51.640 --> 00:17:56.160 align:middle
-Varför flyttade ni hit?
-Det undrar alla.
00:17:57.440 --> 00:18:02.200 align:middle
-Vill du spela basket senare?
-Nej, jag vill inte spela där.
00:18:04.760 --> 00:18:08.000 align:middle
Det finns ändå inget plan.
00:18:08.160 --> 00:18:10.600 align:middle
Ja...
00:18:10.760 --> 00:18:15.840 align:middle
-Deborah flyttade för sex veckor sen.
-Till ett bra gömställe.
00:18:26.640 --> 00:18:30.080 align:middle
-Polis! Stå still!
-Det här är ricin.
00:18:30.240 --> 00:18:34.960 align:middle
Om det hamnar i luften så dör vi.
Backa!
00:18:35.120 --> 00:18:38.960 align:middle
-Vi letar efter Charlie.
-Säg åt dem att backa!
00:18:39.120 --> 00:18:42.600 align:middle
Backa! Backa!
00:18:42.760 --> 00:18:47.520 align:middle
De går nu.
Jag vill inte att det ska sluta illa.
00:18:47.680 --> 00:18:51.640 align:middle
Vill du verkligen göra så här?
00:18:58.880 --> 00:19:04.120 align:middle
-Hur känns det?
-Som om jag har blivit överkörd.
00:19:04.280 --> 00:19:10.720 align:middle
-Jag kan inte fatta att det hände.
-Jag pratade med ett av hans offer.
00:19:10.880 --> 00:19:16.880 align:middle
Hon mindes bara lukten av
ruttna ägg. Märkte du nåt likande?
00:19:17.040 --> 00:19:20.440 align:middle
Har du nån aning om
vad det kan ha varit?
00:19:20.600 --> 00:19:24.880 align:middle
I konstskolan brukade vi skulptera
med epoxiharts.
00:19:25.040 --> 00:19:28.440 align:middle
De billigare märkena luktade så.
00:19:31.000 --> 00:19:36.400 align:middle
Klubben låg i konstdistriktet.
Kan han vara skulptör?
00:19:36.560 --> 00:19:41.920 align:middle
Han hade konstiga ärr på händerna.
Kanske från kemiska brännmärken.
00:19:42.080 --> 00:19:45.480 align:middle
Från hartset.
00:19:48.760 --> 00:19:51.880 align:middle
Har du nån information, Rubina?
00:19:52.040 --> 00:19:56.720 align:middle
Utifrån brottsplatserna så bor eller
arbetar den misstänkte i området.
00:19:56.880 --> 00:20:02.480 align:middle
Jag sökte gallerier på nätet och fann
två konstnärer som heter William.
00:20:02.640 --> 00:20:08.880 align:middle
William Marsch skulpterar katter
och William Tanner gör nåt märkligt.
00:20:09.040 --> 00:20:15.600 align:middle
-Ingen verkar uppskatta hans talang.
-Tack, Rubina. Skicka infon till mig.
00:20:19.880 --> 00:20:25.480 align:middle
Vi har Deborahs mobil. De är ett par
och han har bytt tillvägagångssätt.
00:20:25.640 --> 00:20:29.720 align:middle
-Han rår inte på säkerheten.
-Den ska flickvännen kringgå.
00:20:29.880 --> 00:20:36.640 align:middle
Vi tog bara halva deras hopkok.
De har mer ricin att sprida.
00:20:36.800 --> 00:20:39.840 align:middle
Tänk om planen
är att stoppa det i maten.
00:20:40.000 --> 00:20:43.720 align:middle
Han ger sig på hela företaget
den här gången.
00:20:49.360 --> 00:20:53.080 align:middle
Det där är han. Definitivt.
00:20:53.240 --> 00:20:57.640 align:middle
-Kan du gripa honom?
-Vi har bara en bild på honom.
00:20:57.800 --> 00:21:01.440 align:middle
Utan konkreta bevis får
vi ingen häktningsorder.
00:21:01.600 --> 00:21:06.000 align:middle
Så han kommer undan
och kan göra så här mot andra?
00:21:27.360 --> 00:21:30.360 align:middle
Säg till om du behöver hjälp.
00:21:40.120 --> 00:21:45.360 align:middle
-Ska du titta eller handla?
-Varken eller.
00:21:45.520 --> 00:21:48.600 align:middle
Los Angeles-polisen.
00:21:52.160 --> 00:21:57.760 align:middle
-Var höll du hus i går, mr Tanner?
-Jag var här och jobbade sent.
00:21:57.920 --> 00:22:02.720 align:middle
Så varför har du en stämpel
från Astro Club på handen?
00:22:02.880 --> 00:22:07.400 align:middle
Jag tog ett glas
innan jag kom tillbaka för att jobba.
00:22:07.560 --> 00:22:11.400 align:middle
En kvinna blev drogad i går
och pekar ut dig.
00:22:11.560 --> 00:22:18.800 align:middle
Påverkar inte droger minnet? Om hon
säger att det var jag så ljuger hon.
00:22:20.920 --> 00:22:25.440 align:middle
-Kallar du min syster för lögnare?
-Din syster?
00:22:25.600 --> 00:22:31.200 align:middle
Jag vet inte vad du pratar om.
Jag har aldrig träffat din syster.
00:22:32.440 --> 00:22:36.880 align:middle
Vänta... Det var en svart kvinna där.
Var det din syster?
00:22:37.040 --> 00:22:42.240 align:middle
Hon raggade på mig men var
så packad att hon inte kunde stå.
00:22:42.400 --> 00:22:45.680 align:middle
Mängden rohypnol
hade däckat sex karlar.
00:22:45.840 --> 00:22:51.240 align:middle
Får jag söka lite för att kolla
att du inte har nåt sånt?
00:22:51.400 --> 00:22:57.600 align:middle
Jag tror inte det. Jag gillar inte
hur du försöker skrämma mig.
00:22:57.760 --> 00:23:00.680 align:middle
Jag gjorde inget mot din syster.
00:23:00.840 --> 00:23:06.240 align:middle
Hon kom undan, till skillnad från
de andra kvinnorna du våldtog.
00:23:06.400 --> 00:23:09.120 align:middle
Det var inte jag.
00:23:09.280 --> 00:23:14.280 align:middle
Med det lilla jag minns av din syster
så är hon inte min typ.
00:23:14.440 --> 00:23:18.000 align:middle
-Klubben har väl kameror?
-Nej, och det vet du.
00:23:18.160 --> 00:23:22.680 align:middle
Du kommer hit på din fritid,
skrämmer bort mina kunder...
00:23:22.840 --> 00:23:28.000 align:middle
-Ingen köper din skit.
-...och anklagar mig utan bevis.
00:23:28.160 --> 00:23:32.960 align:middle
Du hittar inga, för inget hände.
Jag behöver inte prata med dig.
00:23:33.120 --> 00:23:38.080 align:middle
Jag vill att du ska respektera
mina rättigheter och gå.
00:23:41.440 --> 00:23:43.840 align:middle
Visst.
00:23:53.520 --> 00:23:55.640 align:middle
Vad gör du?
00:23:59.520 --> 00:24:04.920 align:middle
Talar du sanning så matchar inte
ditt DNA några våldtäktsbevis.
00:24:05.080 --> 00:24:08.480 align:middle
-Ingen fara, va?
-Vad kan DNA bevisa?
00:24:08.640 --> 00:24:14.440 align:middle
Att jag har legat med kvinnor?
Det behöver inte betyda våldtäkt.
00:24:16.200 --> 00:24:18.200 align:middle
Lyssna noga.
00:24:18.360 --> 00:24:22.600 align:middle
Om du drogar en kvinna igen
så kopplar jag ur ditt larm-
00:24:22.760 --> 00:24:25.560 align:middle
-och väntar på dig här inne.
00:24:25.720 --> 00:24:30.160 align:middle
Du kanske tar en öl
eller tar tvätten ur torktumlaren-
00:24:30.320 --> 00:24:35.360 align:middle
-och när du vänder dig om så blir det
här det sista ansikte du nånsin ser.
00:24:35.520 --> 00:24:41.120 align:middle
-Jag kan komma undan med saker.
-Jag kan anmäla dig för olaga hot.
00:24:41.280 --> 00:24:45.680 align:middle
Ring och anmäl mig så väntar jag.
00:24:45.840 --> 00:24:48.840 align:middle
Låt polisen utreda alltihop.
00:24:57.600 --> 00:25:01.000 align:middle
Vad händer, kommissarien?
00:25:01.160 --> 00:25:05.720 align:middle
Var behöver ni mig? Jag är på väg.
00:25:17.240 --> 00:25:22.840 align:middle
Hur är läget? Jag och min polare
har flyttat in där borta.
00:25:23.000 --> 00:25:27.440 align:middle
-Vi är inte blinda.
-Du är väl Guzmans lillebror?
00:25:27.600 --> 00:25:32.600 align:middle
-Varför trakasserar ni oss?
-Vi vill bara snacka med er.
00:25:32.760 --> 00:25:37.360 align:middle
Ni får vara här
men parken är för alla på kvarteret.
00:25:37.520 --> 00:25:40.520 align:middle
Vi hindrar dem inte.
00:25:46.240 --> 00:25:53.240 align:middle
Shorty! Jag hjälper din brorsa om han
snackar med oss senare i kväll.
00:25:53.400 --> 00:25:56.320 align:middle
Man skaffar bäst vänner uppifrån.
00:25:56.480 --> 00:26:00.440 align:middle
Kommissarien har ringt
och behöver förstärkning.
00:26:00.600 --> 00:26:06.040 align:middle
-Den misstänkte har ricin.
-Ni sa att det kan finnas i maten.
00:26:06.200 --> 00:26:10.800 align:middle
Det är livsfarligt i luften.
Evakuera hela byggnaden.
00:26:16.040 --> 00:26:19.840 align:middle
Känner du igen honom?
Det är Deborahs pojkvän.
00:26:20.000 --> 00:26:25.400 align:middle
-Nej, hon dejtar anläggningschefen.
-Var har han tillträde?
00:26:25.560 --> 00:26:28.760 align:middle
-Överallt.
-Okej, gå.
00:26:35.600 --> 00:26:40.440 align:middle
Debra stal Joes passerkoder och
gav Charlie tillträde till byggnaden.
00:26:40.600 --> 00:26:45.000 align:middle
-Joe svarar inte.
-Street och Tan sköter utrymningen.
00:26:45.160 --> 00:26:50.080 align:middle
Sätt fart! Alla tar den här vägen ut.
00:26:56.760 --> 00:26:58.760 align:middle
Tomt!
00:27:03.600 --> 00:27:08.640 align:middle
-Charlie hann före.
-Hur undvek han säkerhetssystemet?
00:27:08.800 --> 00:27:13.640 align:middle
Systemet känner igen ansikten
eller fingeravtryck.
00:27:13.800 --> 00:27:18.760 align:middle
-Kan du hitta honom?
-Om han använder Joes...
00:27:20.560 --> 00:27:23.960 align:middle
Det fungerar inte. Allt är spärrat.
00:27:24.120 --> 00:27:27.120 align:middle
-Där!
-Vad finns på tredje våningen?
00:27:27.280 --> 00:27:30.400 align:middle
-Styrelserummet.
-Och trappan till taket.
00:27:30.560 --> 00:27:35.640 align:middle
Han vill nå luftintaget
och sprida ricinen överallt!
00:27:35.800 --> 00:27:39.680 align:middle
Sätt fart! Kom igen, fortare!
00:27:39.840 --> 00:27:45.400 align:middle
-Systemet låser alla dörrar.
-Vi måste spränga ståldörrarna.
00:27:45.560 --> 00:27:50.600 align:middle
-Det kan krävas mer än en.
-Han har blockerat alla inloggningar.
00:27:50.760 --> 00:27:54.360 align:middle
-Vad betyder det?
-Han har låst in alla i byggnaden.
00:27:54.520 --> 00:27:58.840 align:middle
Backa! Få upp den!
00:27:59.000 --> 00:28:02.920 align:middle
-Kan du stänga av AC:n?
-Redo, Chris?
00:28:03.080 --> 00:28:05.760 align:middle
Tre...två...ett...
00:28:05.920 --> 00:28:09.720 align:middle
-Sätt fart!
-Rocker, slå ut strömmen!
00:28:09.880 --> 00:28:14.480 align:middle
-Var är huvudströmbrytaren?
-I elrummet på nordvästra sidan.
00:28:14.640 --> 00:28:17.720 align:middle
Backa! Backa!
00:28:21.480 --> 00:28:23.800 align:middle
-Det går inte.
-Skottsäkert.
00:28:34.720 --> 00:28:36.720 align:middle
Var är mitt team?
00:28:40.440 --> 00:28:43.760 align:middle
Hondo! Vi får inte upp dörrarna.
00:28:54.400 --> 00:28:58.880 align:middle
-Luca och jag tar sida 2-3!
-Chris följer mig!
00:28:59.040 --> 00:29:03.440 align:middle
Det är ricin i ventilationen.
Ni har en minut på er att utrymma!
00:29:03.600 --> 00:29:08.160 align:middle
-Säg åt dem att backa!
-Backa och huka er ner!
00:29:08.320 --> 00:29:11.000 align:middle
Skydda ansiktet!
00:29:16.320 --> 00:29:20.160 align:middle
Jag måste hitta huvudströmbrytaren!
Den här vägen!
00:29:20.320 --> 00:29:22.320 align:middle
Sätt fart!
00:29:47.120 --> 00:29:49.120 align:middle
Rocker.
00:29:53.840 --> 00:29:56.640 align:middle
Jag har slut på sprängladdningar.
00:30:06.240 --> 00:30:09.040 align:middle
Ge mig din kniv.
00:30:09.200 --> 00:30:14.480 align:middle
Den misstänkte är i huset intill
och jagas till fots. Vi är utelåsta.
00:30:17.360 --> 00:30:19.640 align:middle
Sätt fart!
00:30:41.200 --> 00:30:47.000 align:middle
Skynda! Mumford har den misstänkte
men vi kan inte hjälpa honom!
00:31:05.200 --> 00:31:08.600 align:middle
Mumford!
00:31:08.760 --> 00:31:11.760 align:middle
Vilken tid det tog.
00:31:19.600 --> 00:31:25.560 align:middle
Hondo. Tack för att du kom.
Jag visste inget om din syster.
00:31:25.720 --> 00:31:29.840 align:middle
Det var skönt att hjälpa till.
00:31:30.000 --> 00:31:35.120 align:middle
-Vad har hänt med din syster?
-Hon mår bra nu.
00:31:40.360 --> 00:31:44.760 align:middle
Grattis, jag hörde om närstriden.
Låt läkaren undersöka dig.
00:31:44.920 --> 00:31:49.760 align:middle
-Sjukvårdarna tog hand om mig.
-FBI hittade Charlies dator.
00:31:49.920 --> 00:31:54.680 align:middle
De hade planerat det här sen länge
men fick bråttom efter apoteksrånet.
00:31:54.840 --> 00:31:59.880 align:middle
-Tur att Mumford kände igen honom.
-Vi stoppade honom. Vilken dag.
00:32:00.040 --> 00:32:02.840 align:middle
Njut av ledigheten nu.
00:32:03.000 --> 00:32:06.640 align:middle
Grill och bärs hemma hos mig.
Vilka kommer?
00:32:06.800 --> 00:32:11.520 align:middle
-Det är fortfarande er årsdag.
-Ledsen, jag kan inte.
00:32:11.680 --> 00:32:16.400 align:middle
Jag jobbar extra och vänjer mig vid
sömnbristen innan ungen kommer.
00:32:16.560 --> 00:32:20.560 align:middle
-Du då, Mumford?
-Nicki väntar på mig hemmavid.
00:32:20.720 --> 00:32:25.120 align:middle
-Är inte smekmånaden över än?
-Aldrig.
00:32:25.280 --> 00:32:29.240 align:middle
Då blir det bara vi.
Tre räcker väl för en fest?
00:32:29.400 --> 00:32:34.200 align:middle
-Så Bonnie vill gifta sig?
-Det verkar som det.
00:32:34.360 --> 00:32:40.320 align:middle
-Ser du bröllopstidningar överallt?
-Nej, jag ska träffa föräldrarna.
00:32:40.480 --> 00:32:44.920 align:middle
-Det är ett stort steg.
-Eller så ska ni bara träffas.
00:32:45.080 --> 00:32:50.600 align:middle
Hur vet man vem man passar med?
Jag vet inte vem jag är om 50 år.
00:32:59.200 --> 00:33:04.040 align:middle
Välj inte fel kvinna
men var inte rädd för att välja rätt.
00:33:04.200 --> 00:33:09.200 align:middle
Hondo och Luca hade nog inte
planerat att dö ensamma.
00:33:09.360 --> 00:33:12.160 align:middle
Jag fattar.
00:33:12.320 --> 00:33:18.600 align:middle
Ni skötte er bra i högsta ligan.
Fortsätt träna så kan ni bli värvade.
00:33:58.160 --> 00:34:01.160 align:middle
Vad hände?
00:34:03.120 --> 00:34:07.120 align:middle
-Jag har pratat med honom.
-Och...?
00:34:07.280 --> 00:34:13.600 align:middle
Jag har hans DNA men han
kommer bara att hävda samtycke.
00:34:14.080 --> 00:34:16.760 align:middle
Inga bevis, precis som du sa.
00:34:16.920 --> 00:34:20.920 align:middle
Du kanske avskräckte honom
från att göra om det.
00:34:27.200 --> 00:34:32.440 align:middle
Jag hotade att döda honom
om han gör om det. Det kändes rätt.
00:34:32.600 --> 00:34:37.320 align:middle
Det var det inte.
Varför berättar du det för mig?
00:34:37.480 --> 00:34:43.480 align:middle
-För att du frågade.
-Ska poliser hota civilpersoner?
00:34:43.640 --> 00:34:48.480 align:middle
-Han är en våldtäktsman.
-En misstänkt våldtäktsman.
00:34:48.640 --> 00:34:52.520 align:middle
Jag förstår
att du vill straffa honom.
00:34:52.680 --> 00:34:57.240 align:middle
Tror du inte att kvinnor överallt
rasar över sånt här?
00:34:57.400 --> 00:35:02.840 align:middle
Du borde ha gjort mer än hota
men det är ett farligt tankesätt.
00:35:03.000 --> 00:35:08.560 align:middle
Vi har slitit för att ta oss fram
och får inga andra chanser.
00:35:08.720 --> 00:35:14.800 align:middle
Lär dig att hantera din vrede
innan du gör nåt du inte kan ångra.
00:35:21.440 --> 00:35:25.640 align:middle
Jag har precis tagit mig ur
ett dåligt äktenskap.
00:35:25.800 --> 00:35:30.960 align:middle
Det här skulle vara enkelt,
lättsinnigt och roligt.
00:35:33.040 --> 00:35:38.240 align:middle
-Jag tar fram det värsta hos dig.
-Det handlar inte om dig.
00:35:38.400 --> 00:35:41.760 align:middle
Det är så man brukar säga.
00:35:43.200 --> 00:35:46.840 align:middle
Jag är inte vad du ville ta dig an.
00:35:52.920 --> 00:35:56.920 align:middle
Vi visste att det inte skulle bli
nåt långvarigt.
00:35:59.640 --> 00:36:04.040 align:middle
Jag vill se dig bemästra det här.
Vad det nu än är.
00:36:06.240 --> 00:36:09.840 align:middle
Men jag är inte
den som kan hjälpa dig.
00:36:12.960 --> 00:36:15.960 align:middle
-Vi kanske borde...
-...ta en paus?
00:36:20.360 --> 00:36:22.760 align:middle
Ja.
00:36:22.920 --> 00:36:25.840 align:middle
Nia...
00:36:28.600 --> 00:36:32.120 align:middle
Ta hand om dig. Jag menar det.
00:36:32.280 --> 00:36:35.080 align:middle
Du med.
00:36:41.760 --> 00:36:48.000 align:middle
-Snyggt jobbat med planen.
-Vi börjar jobba på huset i morgon.
00:36:48.160 --> 00:36:52.960 align:middle
Jag satsar långsiktigt
så vi kan bo risigt ett tag.
00:36:56.360 --> 00:37:02.320 align:middle
Vad gjorde Chris för tjänst åt Sarzo?
Trollade hon bort hans p-böter?
00:37:02.480 --> 00:37:05.720 align:middle
Hon bryter aldrig mot reglerna.
00:37:05.880 --> 00:37:11.360 align:middle
När jag var tolv fick jag leukemi
och Chris matchade mig.
00:37:11.520 --> 00:37:17.360 align:middle
Hennes benmärg räddade mig men
ingen får veta att hon är en hjälte.
00:37:17.520 --> 00:37:24.320 align:middle
-Jag låg bara på en bår.
-Löser du in tjänsten först nu?
00:37:24.480 --> 00:37:28.800 align:middle
-Jag löser in den hela tiden.
-Typ varannan dag.
00:37:28.960 --> 00:37:35.400 align:middle
-Vill du spela, Timo?
-Fem minuter, sen kommer du hem.
00:37:35.560 --> 00:37:38.160 align:middle
Nu kan vi spela! Kom igen!
00:37:42.480 --> 00:37:45.400 align:middle
Vill ni också spela? Inte?
00:37:45.560 --> 00:37:49.680 align:middle
-Foul!
-Ring polisen, då. Fast vänta...
00:37:49.840 --> 00:37:52.280 align:middle
Sätt den! Sätt den!
00:38:02.720 --> 00:38:04.920 align:middle
Vänta lite.
00:38:06.760 --> 00:38:10.080 align:middle
-Vill ni snacka?
-Vi borde spika reglerna.
00:38:10.240 --> 00:38:13.680 align:middle
Har ni ingen annan plats
att gentrifiera?
00:38:13.840 --> 00:38:17.480 align:middle
Ville vi göra det
så hade vi byggt en hundrastgård.
00:38:17.640 --> 00:38:22.640 align:middle
Vi bor här nu och efter jobbet vill
vi umgås med vänner och spela boll.
00:38:22.800 --> 00:38:26.000 align:middle
Vi tänker inte jaga nån på fritiden.
00:38:26.160 --> 00:38:31.480 align:middle
Tror ni att ni kan fixa parken och
sen är allt bra? Det funkar inte så.
00:38:31.640 --> 00:38:38.240 align:middle
Vi vill inte bråka, men kan inte
ignorera det vi ser i gatuhörnen.
00:38:38.400 --> 00:38:42.560 align:middle
-Det finns inget att se.
-Så vi förstår varandra?
00:38:42.720 --> 00:38:48.480 align:middle
Ni vill få bort oss men vi var här
först och det är våra kvarter.
00:38:48.640 --> 00:38:55.000 align:middle
Min familj har bott här sen 1969.
Vi hör hemma här - det gör inte ni.
00:38:56.800 --> 00:39:00.760 align:middle
Det kommer ni snart att märka.
Nu drar vi.
00:39:07.000 --> 00:39:09.600 align:middle
Det gick ju bra.
00:39:21.520 --> 00:39:24.120 align:middle
Hur klarar du dig?
00:39:25.520 --> 00:39:29.720 align:middle
-Mår du bra?
-Visst.
00:39:32.000 --> 00:39:36.800 align:middle
-Hittade du killen?
-Ja, och jag pratade med honom.
00:39:36.960 --> 00:39:41.960 align:middle
Han gör knappast illa nån igen
så du behöver inte oroa dig.
00:39:51.800 --> 00:39:55.000 align:middle
Kom så åker vi hem.
00:40:00.840 --> 00:40:04.240 align:middle
-Jag älskar dig, Bri.
-Jag vet.
00:40:31.840 --> 00:40:34.680 align:middle
Översättning: Magnus Öberg
www.sdimedia.com