WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:00.120 --> 00:00:02.040 align:middle BRIGENE YOUNGS BERÄTTELSE 00:00:02.200 --> 00:00:06.200 align:middle En av poliserna kom fram och sa: "Vet du vad du har gjort?" 00:00:06.360 --> 00:00:09.560 align:middle "Du dödar vårt folk, våra barn tar drogerna!" 00:00:11.680 --> 00:00:15.640 align:middle Jag blev förrådd. CJ visste exakt vad som fanns i skorna. 00:00:15.800 --> 00:00:17.200 align:middle Vi snackar om heroin. 00:00:19.000 --> 00:00:22.520 align:middle "Hjälp oss ta honom, eller sitt i fängelse i 45 år." 00:00:22.680 --> 00:00:24.600 align:middle -Okej. -Jag skulle medverka. 00:00:25.440 --> 00:00:29.800 align:middle Han sträcker sig efter nåt i bilen. Mitt hjärta stannar. 00:00:31.200 --> 00:00:34.400 align:middle Det här gäller pengar. Folk dödar för pengar. 00:00:36.480 --> 00:00:39.960 align:middle Är du svagare än jag krossar jag dig. Så funkar det. 00:00:42.120 --> 00:00:43.880 align:middle Jag blev helgalen. 00:00:46.840 --> 00:00:50.320 align:middle Jag vet inte vad som är bättre: döden eller 45 år. 00:01:13.800 --> 00:01:17.880 align:middle Jag bodde i Johannesburg med min syster. Jag var 20 år gammal. 00:01:18.040 --> 00:01:21.080 align:middle Det var en tuff tid. Vår mor hade gått bort- 00:01:21.240 --> 00:01:23.880 align:middle -vilket var svårt att hantera. 00:01:25.160 --> 00:01:28.440 align:middle Jag tog hand om henne. Hon var sexton. 00:01:28.600 --> 00:01:32.520 align:middle -Jag ville föregå med gott exempel. -Dags att jobba! 00:01:34.000 --> 00:01:38.280 align:middle Jag tog ansvar, jag jobbade, jag betalade hyran varje månad. 00:01:41.600 --> 00:01:47.320 align:middle Man måste skaffa mat åt sig själv och sin syster. Pressen är stor. 00:01:47.480 --> 00:01:49.880 align:middle Man känner sig alltid pressad. 00:01:50.920 --> 00:01:53.720 align:middle Jag behövde en paus. Släppa allt och dra. 00:02:03.720 --> 00:02:06.160 align:middle Jag jobbade på två olika barer- 00:02:06.320 --> 00:02:08.520 align:middle -både vardagar och helger. 00:02:14.520 --> 00:02:16.840 align:middle CJ var stamgäst. 00:02:17.000 --> 00:02:18.960 align:middle Han är en stor kille. 00:02:23.360 --> 00:02:27.760 align:middle Han var trevlig, mycket utåtriktad och social. 00:02:27.920 --> 00:02:31.960 align:middle Han verkade vara en bra kille. Han var frikostig med dricks. 00:02:32.120 --> 00:02:35.480 align:middle Det är ju såna kunder man vill ha. 00:02:37.560 --> 00:02:41.080 align:middle Han hade ett jobb, han hade ett ordnat liv. 00:02:42.720 --> 00:02:45.000 align:middle Sånt är ju tilltalande. 00:02:47.720 --> 00:02:50.760 align:middle En dag sa han: "Ska vi gå nånstans?" 00:02:54.720 --> 00:02:58.560 align:middle Han frågade mig om min familj, om vad jag gillade. 00:02:58.720 --> 00:03:00.800 align:middle Jag fann det smickrande. 00:03:02.360 --> 00:03:06.480 align:middle Han fick mitt telefonnummer och ringde mig ofta efter det. 00:03:07.960 --> 00:03:11.360 align:middle Nu inser jag att CJ visste exakt vad han gjorde. 00:03:16.600 --> 00:03:20.840 align:middle Nästa gång vi träffades visade han mig foton från Mauritius. 00:03:21.000 --> 00:03:24.560 align:middle Han hade varit på Mauritius. Stränderna är underbara. 00:03:24.720 --> 00:03:29.080 align:middle Det är en liten ö med berg och den är så grön och vacker. 00:03:29.240 --> 00:03:33.160 align:middle Det är ett fantastiskt ställe. Han sa att vi borde åka dit. 00:03:33.320 --> 00:03:36.920 align:middle -Vi borde åka dit. -Jag sa: "Just nu kan jag inte." 00:03:37.080 --> 00:03:39.240 align:middle "Jag har inte råd." 00:03:39.400 --> 00:03:42.320 align:middle Han sa: "Jag betalar allt." 00:03:44.720 --> 00:03:47.360 align:middle Skulle jag tro honom? Män säger sånt. 00:03:48.680 --> 00:03:50.640 align:middle Man tar det med en nypa salt. 00:03:50.800 --> 00:03:55.640 align:middle En man erbjuder sig att betala drömsemestern åt en. 00:03:55.800 --> 00:03:58.840 align:middle Vad vill han ha i gengäld? Inget är gratis. 00:04:02.000 --> 00:04:06.120 align:middle Å andra sidan är ju en vecka i paradiset fantastiskt. 00:04:06.280 --> 00:04:09.160 align:middle -Ja. Nej, ja. -Jag ville bara komma bort. 00:04:11.720 --> 00:04:14.680 align:middle Jag sa: "Okej, visst. Vi kör." 00:04:15.760 --> 00:04:19.800 align:middle Jag borde ha sagt nej. Tusen gånger nej. 00:04:19.960 --> 00:04:22.200 align:middle Men det gjorde jag inte. 00:04:24.040 --> 00:04:27.360 align:middle Syrran blev avis när jag berättade om resan. 00:04:27.520 --> 00:04:29.080 align:middle Hon gillade inte CJ. 00:04:29.240 --> 00:04:31.960 align:middle Jag tycker att han är fantastisk. 00:04:32.120 --> 00:04:35.040 align:middle Hon sa: "Det är nåt jag inte gillar." 00:04:35.200 --> 00:04:38.840 align:middle Hon kunde inte sätta fingret på vad det var. 00:04:41.280 --> 00:04:45.680 align:middle -Nästa gång jag träffade CJ sa han... -Jag har lite dåliga nyheter. 00:04:45.840 --> 00:04:48.880 align:middle Han kan inte följa med, men har lovat mig- 00:04:49.040 --> 00:04:51.400 align:middle -och biljetten är betald, så... 00:04:51.560 --> 00:04:54.480 align:middle Åk dit och ha kul. Njut. Klart du ska! 00:04:54.640 --> 00:04:58.280 align:middle -Sen nämnde CJ nåt. -Jag vill be dig om en tjänst. 00:04:58.440 --> 00:05:01.760 align:middle Jag skulle ta med mig ett par skor. 00:05:01.920 --> 00:05:04.880 align:middle Jag skulle ha skorna på mig och väl där- 00:05:05.040 --> 00:05:10.120 align:middle -skulle jag ge dem till hans kompis som skulle möta mig. 00:05:10.280 --> 00:05:11.760 align:middle "Vad finns i skorna?" 00:05:11.920 --> 00:05:15.040 align:middle Det kvittar. Det är bättre att du inte vet. 00:05:16.800 --> 00:05:21.040 align:middle Han tog så lätt på saken att det inte verkade allvarligt. 00:05:21.200 --> 00:05:22.880 align:middle "Okej, visst. Vi kör." 00:05:29.960 --> 00:05:31.760 align:middle Det störde mig lite. 00:05:35.520 --> 00:05:40.080 align:middle Varför betalar nån så mycket för en resa? Vad finns i skorna? 00:05:42.200 --> 00:05:45.600 align:middle Man vill inte förstöra det hela genom att fundera. 00:05:45.760 --> 00:05:49.320 align:middle Jag vill inte veta. Jag vill bara ha kul. 00:05:56.240 --> 00:05:59.080 align:middle Dagen innan jag skulle resa ringde CJ. 00:06:00.680 --> 00:06:04.640 align:middle Han skulle hämta mig och köra mig till ett hotell- 00:06:04.800 --> 00:06:06.720 align:middle -närmare flygplatsen. 00:06:06.880 --> 00:06:09.920 align:middle Tankarna snurrade i huvudet- 00:06:10.080 --> 00:06:13.400 align:middle -men jag kände att allt skulle gå bra. 00:06:15.840 --> 00:06:19.200 align:middle I bilen kunde jag känna spänningen. 00:06:19.360 --> 00:06:23.560 align:middle Jag ville inte förvärra den, så vi småpratade lite. 00:06:29.760 --> 00:06:31.960 align:middle Vi kör till ett hotell. 00:06:39.800 --> 00:06:42.280 align:middle Han drar fram en plastpåse- 00:06:44.640 --> 00:06:48.520 align:middle -öppnar den och tar fram ett par skor. 00:06:48.680 --> 00:06:52.520 align:middle Jag tittade på dem och tänkte: "Vilken vidrig färg." 00:06:52.680 --> 00:06:54.840 align:middle De var typ bruna. 00:06:55.000 --> 00:06:58.280 align:middle Jag tänkte: "Vad ska jag ha på mig till de här?!" 00:07:01.920 --> 00:07:05.040 align:middle Jag gillar inte modellen eller ljudet av dem. 00:07:07.120 --> 00:07:09.400 align:middle Skorna var inte bra alls. 00:07:12.640 --> 00:07:15.360 align:middle Jag tänkte att det måste ligga nåt i dem- 00:07:15.520 --> 00:07:19.200 align:middle -men jag brydde mig inte. Jag sköt bort tanken på det. 00:07:22.280 --> 00:07:26.440 align:middle CJ sa att hans kompis skulle hämta mig på Mauritius. 00:07:26.600 --> 00:07:29.000 align:middle Han gav mig ett SIM-kort. 00:07:29.160 --> 00:07:31.800 align:middle Han gav mig även dollar. 00:07:31.960 --> 00:07:33.400 align:middle Jag var på väg. 00:07:43.240 --> 00:07:46.240 align:middle På flygplatsen tog CJ min resväska ur bilen. 00:07:47.800 --> 00:07:52.840 align:middle Han kysste mig på kinden och sa: "Ha det så kul. Vi ses snart." 00:08:02.360 --> 00:08:07.440 align:middle Jag är ganska glad att slippa honom. Jag börjar känna av pressen. 00:08:11.320 --> 00:08:14.640 align:middle Jag ringde min syster innan jag åkte- 00:08:14.800 --> 00:08:17.040 align:middle -och hon sa: "Ha det så kul." 00:08:18.120 --> 00:08:21.040 align:middle "Saknar dig, älskar dig. Sköt om dig." 00:08:21.200 --> 00:08:23.920 align:middle "Var snäll nu. Jag är hemma om en vecka." 00:08:28.800 --> 00:08:32.360 align:middle ÖSTATEN MAURITIUS ÄR BERÖMD FÖR LYXSEMESTRAR 00:08:32.520 --> 00:08:34.800 align:middle Mauritius är så vackert! 00:08:37.200 --> 00:08:41.480 align:middle Stränderna är fantastiska. Vit sand- 00:08:41.640 --> 00:08:46.480 align:middle -underbart, blå hav. Jag vill dit och ha kul, det är allt. 00:08:52.880 --> 00:08:56.920 align:middle På planet drack jag en hel del vodka, så jag var avslappnad. 00:08:59.680 --> 00:09:04.360 align:middle Man går nedför en ramp och man ser tullen längre fram. 00:09:07.440 --> 00:09:12.040 align:middle Alla andra var uppspelta. De var glada, de log. 00:09:12.200 --> 00:09:16.400 align:middle Alla var helt enkelt på gott humör. 00:09:19.600 --> 00:09:23.040 align:middle Bakom tullen stod det en grupp människor. 00:09:23.200 --> 00:09:25.680 align:middle Det stod en lång man där. 00:09:25.840 --> 00:09:30.080 align:middle När han tittade på mig kände jag rysningar i hela kroppen. 00:09:30.240 --> 00:09:34.640 align:middle Jag tänkte: "De väntar på mig." Det var en hemsk känsla. 00:09:34.800 --> 00:09:38.440 align:middle Det gjorde mig nervös. Det gjorde mig...svettig- 00:09:38.600 --> 00:09:41.240 align:middle -och illamående. Jag tänkte: "Åh, nej." 00:09:43.200 --> 00:09:46.760 align:middle Jag såg hur de tittade på mig och tänkte: "Jaha." 00:09:48.760 --> 00:09:50.960 align:middle "Spelet är slut." 00:09:57.000 --> 00:09:58.760 align:middle Jag gick in på toaletten. 00:10:00.840 --> 00:10:05.080 align:middle Jag ser i spegeln att jag är blek. Det här påverkar mig. 00:10:07.480 --> 00:10:09.840 align:middle Jag måste slappna av. 00:10:14.680 --> 00:10:17.560 align:middle Jag borde ha stuckit, men vart? 00:10:19.560 --> 00:10:21.080 align:middle CJ vet var jag bor. 00:10:23.240 --> 00:10:24.920 align:middle Han vet var jag jobbar. 00:10:27.720 --> 00:10:30.200 align:middle Han vet vem min syster är. 00:10:31.360 --> 00:10:35.160 align:middle Vart kan jag ta vägen? Jag tittar på skorna och tänker: 00:10:35.320 --> 00:10:38.240 align:middle "Nu vill jag veta vad som finns i dem." 00:10:38.400 --> 00:10:41.880 align:middle Jag tog av den ena och vände på den. 00:10:42.040 --> 00:10:44.160 align:middle Den ser normal ut. 00:10:45.720 --> 00:10:51.280 align:middle Man ser inte om de lagt nåt i den eller om den blivit öppnad. 00:10:52.480 --> 00:10:53.840 align:middle Man ser inget alls. 00:10:55.760 --> 00:10:59.400 align:middle Jag hade varit på toaletten länge, så jag måste ut. 00:11:05.440 --> 00:11:09.080 align:middle Jag tvättar mig i ansiktet. Jag ser okej ut. Jag kör. 00:11:17.480 --> 00:11:20.560 align:middle Jag försöker le och se glad ut, men förgäves. 00:11:22.440 --> 00:11:25.400 align:middle De där människorna tittar fortfarande på mig. 00:11:26.440 --> 00:11:28.640 align:middle Det är en fruktansvärd känsla. 00:11:32.800 --> 00:11:35.400 align:middle Man går mot sin dom. Ett steg i taget. 00:11:43.360 --> 00:11:45.440 align:middle Jag tittar på dem hela tiden. 00:11:51.640 --> 00:11:53.160 align:middle De tittar på mig. 00:11:55.960 --> 00:11:58.080 align:middle Alla andra tar sina resväskor- 00:11:58.240 --> 00:12:02.200 align:middle -och går vidare. Det är där jag ska vara. 00:12:02.360 --> 00:12:05.520 align:middle Men jag vet att jag inte ska dit. 00:12:05.680 --> 00:12:10.640 align:middle Kvinnan i passkontrollen ler. Hon tar mina pass. 00:12:11.920 --> 00:12:13.880 align:middle Jag hör inte vad hon säger. 00:12:16.040 --> 00:12:20.960 align:middle Jag är som i en tunnel och kan inte bli kvitt känslan av- 00:12:21.120 --> 00:12:23.640 align:middle -att nåt hemskt kommer att hända. 00:12:31.080 --> 00:12:33.600 align:middle Killen som såg hotfull ut säger: 00:12:33.760 --> 00:12:35.320 align:middle "Vi har väntat på dig." 00:12:36.520 --> 00:12:40.080 align:middle Man spelar ett spännande spel och förlorar. 00:12:44.920 --> 00:12:46.240 align:middle Varsågod och sitt. 00:12:50.240 --> 00:12:53.920 align:middle De bad mig direkt om skorna. 00:12:59.000 --> 00:13:03.040 align:middle Han vänder på dem och sticker in en lång virknål- 00:13:03.200 --> 00:13:06.560 align:middle -i klacken. När han drar ut den... 00:13:08.160 --> 00:13:11.080 align:middle ...är det vitt pulver på den. 00:13:12.760 --> 00:13:17.200 align:middle Jag är chockad. Mina ögon är vidöppna. 00:13:17.360 --> 00:13:20.400 align:middle De drar av sulan- 00:13:20.560 --> 00:13:23.880 align:middle -och han tar ut tättpackade plastpåsar- 00:13:24.040 --> 00:13:27.160 align:middle -som sitter i skon som de har holkat ur. 00:13:28.840 --> 00:13:32.440 align:middle Han öppnar påsen, tar lite pulver och gnuggar det. 00:13:33.680 --> 00:13:37.280 align:middle Han luktar på det och säger: "Vet du vad det här är?" 00:13:41.160 --> 00:13:42.480 align:middle Det är heroin. 00:13:48.400 --> 00:13:53.120 align:middle Jag inser att jag ligger risigt till. Jag vet hur farligt heroin är. 00:13:53.280 --> 00:13:57.240 align:middle Det är den värsta drogen och jag har den på mig. 00:13:57.400 --> 00:14:00.360 align:middle Jag har aldrig ens sett heroin tidigare- 00:14:00.520 --> 00:14:05.000 align:middle -och här sitter jag med ett berg heroin framför mig. 00:14:05.160 --> 00:14:06.800 align:middle Jag ligger risigt till. 00:14:11.320 --> 00:14:14.760 align:middle -Mannen sa... -Straffet är 45 år. 00:14:17.520 --> 00:14:21.760 align:middle Jag kommer att vara 65 år gammal när jag kommer ut. 00:14:21.920 --> 00:14:25.240 align:middle Mitt liv är över. Jag kommer aldrig att få barn- 00:14:25.400 --> 00:14:28.000 align:middle -gifta mig, eller se min familj igen. 00:14:28.160 --> 00:14:31.240 align:middle Mitt liv är över. Punkt och slut. 00:14:35.920 --> 00:14:38.080 align:middle Jag hade en liten ryggsäck. 00:14:38.240 --> 00:14:43.040 align:middle De kollade den och hittade det SIM-kort CJ hade gett mig. 00:14:44.240 --> 00:14:48.160 align:middle -Det vet att det är mauritiskt. -Vem är din kontakt? 00:14:48.320 --> 00:14:49.880 align:middle Han heter CJ. 00:14:50.680 --> 00:14:54.280 align:middle Han hittade även en lapp med namnet på hotellet. 00:14:54.440 --> 00:14:56.760 align:middle Hur skulle ni få kontakt? 00:14:56.920 --> 00:14:59.680 align:middle CJ skulle berätta när jag var framme. 00:14:59.840 --> 00:15:04.520 align:middle Vem gav mig det? Vart ska jag? Vem ger jag det till? Vems är det? 00:15:04.680 --> 00:15:10.640 align:middle -Jag vet inte. Jag vet inget! -Okej. Så här gör vi. 00:15:10.800 --> 00:15:14.240 align:middle Han säger att om jag träffar mannen- 00:15:14.400 --> 00:15:20.280 align:middle -så att de kan gripa honom, så får jag åka hem. 00:15:20.440 --> 00:15:21.760 align:middle Hur låter det? 00:15:23.720 --> 00:15:28.360 align:middle Jag var rädd, men det var en utväg. Jag fokuserar bara på det... 00:15:28.520 --> 00:15:31.280 align:middle -...inte konsekvenserna. -Hjälper ni oss? 00:15:35.080 --> 00:15:38.720 align:middle Jag gick med på det: "Ja, jag ska medverka." 00:15:38.880 --> 00:15:41.720 align:middle -Jag antar det. -Jag vill bara hem. 00:15:42.760 --> 00:15:45.120 align:middle Jag vill bara hem. 00:15:51.520 --> 00:15:56.360 align:middle Jag förs ut från flygplatsen av en av poliserna. 00:15:56.520 --> 00:15:59.160 align:middle Han lägger min resväska i en taxi- 00:15:59.320 --> 00:16:03.840 align:middle -kliver in i förarsätet och spelar taxiförare. 00:16:05.200 --> 00:16:08.400 align:middle De övriga sitter i bilen bakom oss. 00:16:15.200 --> 00:16:19.120 align:middle På väg från flygplatsen ser jag havet. 00:16:19.280 --> 00:16:23.440 align:middle Jag minns hur ledsen och besviken jag kände mig. 00:16:26.880 --> 00:16:30.360 align:middle Jag kände på mig att jag aldrig skulle få bada i det. 00:16:34.040 --> 00:16:36.040 align:middle Då ringer CJ. 00:16:40.440 --> 00:16:43.800 align:middle -Hej, CJ! -Han sa: "Varför dröjde du?" 00:16:43.960 --> 00:16:48.080 align:middle Jag försökte få det att låta som att allt var lugnt. 00:16:48.240 --> 00:16:51.040 align:middle Han vet att jag älskar havet, så för honom- 00:16:51.200 --> 00:16:53.400 align:middle -verkade det helt normalt. 00:16:53.560 --> 00:16:56.160 align:middle Nej, vi stannade till på stranden först. 00:16:59.200 --> 00:17:03.040 align:middle Möjligen blev CJ lite misstänksam. 00:17:04.720 --> 00:17:08.720 align:middle Han säger: "Du ska få namnet på ett annat hotell." 00:17:08.880 --> 00:17:11.960 align:middle -Byta hotell? -Hotell Ambre. 00:17:12.120 --> 00:17:15.440 align:middle Hotell Ambre. Han sa: "Åk dit." 00:17:15.600 --> 00:17:19.640 align:middle -Okej, hejdå. -Destinationsbyte. 00:17:25.080 --> 00:17:27.480 align:middle Vi stannar framför hotellet. 00:17:27.640 --> 00:17:31.640 align:middle Föraren kliver ur. Han tar min resväska. 00:17:33.960 --> 00:17:35.760 align:middle Vi får gå upp två våningar. 00:17:35.920 --> 00:17:38.960 align:middle Jag såg geckor på väggen. 00:17:39.120 --> 00:17:44.280 align:middle När jag var barn besökte vi reservat och där fanns det geckor- 00:17:44.440 --> 00:17:47.200 align:middle -som kilade omkring i de små hotellrummen. 00:17:47.360 --> 00:17:49.480 align:middle Det kändes sorgligt- 00:17:49.640 --> 00:17:52.480 align:middle -för det här var ju ingen semester. 00:17:55.640 --> 00:17:59.720 align:middle Alla går in på hotellrummet och vi väntar på att CJ ska ringa. 00:18:03.880 --> 00:18:06.960 align:middle Jag var nervös, för jag visste inte om CJ... 00:18:07.120 --> 00:18:10.560 align:middle -...skulle inse att det var en fälla. -Hallå? 00:18:13.040 --> 00:18:16.640 align:middle Det sitter en polis bredvid mig, väldigt nära- 00:18:16.800 --> 00:18:19.560 align:middle -så hon kan höra allt CJ säger. 00:18:19.720 --> 00:18:23.040 align:middle Han säger åt mig att tala afrikaans. 00:18:24.640 --> 00:18:28.520 align:middle CJ hade kanske blivit nervös, eller så visste han. 00:18:30.440 --> 00:18:36.200 align:middle Blir CJ misstänksam skulle killen inte komma. Jag skulle få 45 år. 00:18:38.680 --> 00:18:40.840 align:middle Jag är livrädd. 00:18:42.720 --> 00:18:48.000 align:middle Jag försökte låta som om allt var normalt, och han verkade köpa det. 00:18:48.160 --> 00:18:52.560 align:middle Han skulle säga åt sin kompis att ringa. Jag skulle bara vänta. 00:18:52.720 --> 00:18:54.040 align:middle Hejdå. 00:18:55.080 --> 00:18:56.920 align:middle De sa: "Ja, då väntar vi." 00:19:02.760 --> 00:19:06.600 align:middle Stämningen blev alltmer laddad. 00:19:08.520 --> 00:19:11.320 align:middle Jag är trött, jag är frustrerad- 00:19:11.480 --> 00:19:14.920 align:middle -jag har helt enkelt fått nog. 00:19:21.720 --> 00:19:25.120 align:middle Telefonen ringer. Ingen säger nåt. 00:19:25.280 --> 00:19:28.840 align:middle Mannen nickar och jag svarar. 00:19:29.000 --> 00:19:32.720 align:middle Hallå? Hej. 00:19:32.880 --> 00:19:35.840 align:middle Nån presenterar sig som CJ:s kompis. 00:19:36.000 --> 00:19:37.440 align:middle Han säger åt mig- 00:19:37.600 --> 00:19:41.840 align:middle -att ha håret utslaget så att han vet vem jag är. 00:19:42.000 --> 00:19:47.080 align:middle Jag skulle lägga skorna i en påse och möta honom utanför hotellet. 00:19:47.240 --> 00:19:48.720 align:middle Okej. Hejdå. 00:19:50.080 --> 00:19:53.200 align:middle De sa åt mig att göra exakt som han sa. 00:19:53.360 --> 00:19:56.640 align:middle De sa att jag måste se till att ge honom påsen. 00:19:56.800 --> 00:20:00.840 align:middle De kunde inte göra nåt om jag inte gav honom påsen. 00:20:02.640 --> 00:20:07.280 align:middle Jag borstade mitt utslagna hår och lade skorna i påsen. 00:20:14.920 --> 00:20:17.360 align:middle Poliskvinnan såg att jag var nervös- 00:20:17.520 --> 00:20:19.960 align:middle -för mitt hjärta slog i 1 000 km/h. 00:20:21.400 --> 00:20:24.320 align:middle Hon sa: "Slappna av. Det kommer att gå bra." 00:20:27.480 --> 00:20:29.800 align:middle Jag litade inte alls på dem- 00:20:29.960 --> 00:20:34.360 align:middle -för de verkade inte tala i telefon med andra. 00:20:34.520 --> 00:20:37.480 align:middle Borde det inte finnas fler inblandade? 00:20:41.080 --> 00:20:45.160 align:middle Jag är livrädd för mörkret. Det skrämmer mig mer än nåt annat. 00:20:45.320 --> 00:20:50.320 align:middle Jag tittade ut på gatan och tänkte: "Hur ska jag klara det här?" 00:20:56.240 --> 00:21:00.240 align:middle Hade CJ misstänkt nåt skulle han låta mörda mig. 00:21:00.400 --> 00:21:03.000 align:middle Jag tänkte på hur det är i Johannesburg. 00:21:03.160 --> 00:21:05.920 align:middle Folk går fram till bilen och skjuter en. 00:21:07.440 --> 00:21:10.520 align:middle Den här killen kunde ha ett vapen i bilen. 00:21:10.680 --> 00:21:12.480 align:middle Jag är en levande måltavla. 00:21:17.240 --> 00:21:19.960 align:middle Jag mår illa. Jag var livrädd. 00:21:25.160 --> 00:21:28.840 align:middle Jag är masken på kroken, helt enkelt. 00:21:29.000 --> 00:21:31.520 align:middle Jag är bara den lilla masken. 00:21:36.280 --> 00:21:41.080 align:middle Jag tänkte bara: "Jag vill hem, så jag måste göra som de säger." 00:21:43.760 --> 00:21:46.360 align:middle Jag kände mig inte trygg alls. 00:21:49.880 --> 00:21:51.880 align:middle Jag ser en jeep. 00:21:52.040 --> 00:21:55.200 align:middle Det är mörkt så jag vet inte om det är rätt bil- 00:21:55.360 --> 00:21:58.480 align:middle -men det är den enda bil jag ser. 00:22:00.200 --> 00:22:02.240 align:middle Jag vill veta var polisen är. 00:22:03.560 --> 00:22:05.840 align:middle Jag vill titta mig omkring- 00:22:06.000 --> 00:22:09.000 align:middle -men jag vet att det skulle föraren märka. 00:22:09.160 --> 00:22:12.360 align:middle Jag bekämpar impulsen och fortsätter gå. 00:22:15.200 --> 00:22:19.800 align:middle När jag närmar mig bilen ser jag honom för första gången. 00:22:19.960 --> 00:22:23.280 align:middle Han hade kylig, opersonlig blick. 00:22:23.440 --> 00:22:25.920 align:middle Iskalla ögon. 00:22:26.080 --> 00:22:28.520 align:middle Det var hemskt. Jag rös. 00:22:28.680 --> 00:22:31.280 align:middle När han tittade på mig var det... 00:22:32.560 --> 00:22:35.400 align:middle Det sitter en kvinna bredvid honom. 00:22:37.280 --> 00:22:40.680 align:middle Han sträcker sig ner efter nåt i bilen... 00:22:42.240 --> 00:22:44.640 align:middle ...och mitt hjärta stannar. 00:22:47.320 --> 00:22:50.640 align:middle Jag tänkte: "Vad händer bakom mig? Ser han nåt?" 00:22:55.720 --> 00:22:59.000 align:middle Det var hemskt. Jag visste inte om han hade vapen. 00:23:00.920 --> 00:23:04.600 align:middle Om han hade kniv kunde han hugga mig. 00:23:04.760 --> 00:23:07.480 align:middle Vad som helst kunde hända. 00:23:07.640 --> 00:23:09.120 align:middle Jag sitter i kläm. 00:23:12.840 --> 00:23:15.640 align:middle Plötsligt ser jag en sedelbunt i hans hand- 00:23:15.800 --> 00:23:19.440 align:middle -och drar efter andan och slappnar av. 00:23:22.040 --> 00:23:24.560 align:middle Jag vill bara få det överstökat. 00:23:26.360 --> 00:23:30.200 align:middle Jag ger honom påsen och han ger mig pengarna. 00:23:30.360 --> 00:23:32.560 align:middle När jag räcker över påsen... 00:23:35.000 --> 00:23:37.800 align:middle ...ser jag att han tittar till. 00:23:37.960 --> 00:23:41.640 align:middle Hela hans uttryck förändrades. Rädsla, panik. 00:23:49.720 --> 00:23:53.600 align:middle Han satte gasen i botten så snabbt att bilen flög iväg. 00:23:57.280 --> 00:24:01.440 align:middle Han slängde ut påsen ur bilen. 00:24:04.320 --> 00:24:05.640 align:middle De springer efter. 00:24:05.800 --> 00:24:09.920 align:middle Jag minns att jag tänkte: "De jagar en bil till fots!" 00:24:10.080 --> 00:24:11.400 align:middle Det är ju löjligt. 00:24:14.080 --> 00:24:16.280 align:middle Mitt intryck av dem stämde. 00:24:16.440 --> 00:24:21.360 align:middle Jag hade kunnat bli mördad och de hade aldrig fått tag på honom. 00:24:21.520 --> 00:24:23.600 align:middle Vi har inget nu! Inget! 00:24:23.760 --> 00:24:26.480 align:middle Vad var det för operation? 00:24:26.640 --> 00:24:28.360 align:middle Jag tänkte: 00:24:28.520 --> 00:24:32.400 align:middle "Jag är i knipa och de där kan absolut inte hjälpa." 00:24:32.560 --> 00:24:36.640 align:middle Jag kände deras ilska och frustration. De var... 00:24:36.800 --> 00:24:39.280 align:middle De verkade tycka att det var mitt fel. 00:24:43.640 --> 00:24:46.400 align:middle Vi sätter oss i bilen och lämnar hotellet. 00:24:46.560 --> 00:24:49.840 align:middle De för mig till Lime Barracks polisstation. 00:24:59.560 --> 00:25:02.880 align:middle Där finns en lång korridor och fyra dörrar. 00:25:04.920 --> 00:25:06.280 align:middle Jag går in i cellen. 00:25:10.880 --> 00:25:14.200 align:middle De har en madrass på en betongplatta- 00:25:14.360 --> 00:25:16.840 align:middle -där det är meningen att jag ska sova. 00:25:18.720 --> 00:25:21.600 align:middle Kackerlackorna i landet måste ta steroider- 00:25:21.760 --> 00:25:24.040 align:middle -för jag har aldrig sett så stora. 00:25:30.120 --> 00:25:32.600 align:middle En av poliserna kom till gallret. 00:25:32.760 --> 00:25:36.800 align:middle Han var ganska aggressiv och sa: "Vet du vad du har gjort?" 00:25:36.960 --> 00:25:41.920 align:middle "Du bär ansvaret för att folk dör! Våra barn tar de här drogerna!" 00:25:42.080 --> 00:25:46.920 align:middle "Nu får du stanna här i landet i 45 år!" 00:25:53.160 --> 00:25:58.200 align:middle De första dagarna i poliscellen var helvetiska. Jag grät mycket. 00:25:58.360 --> 00:26:01.320 align:middle Jag tänkte på min familj, på mitt hem. 00:26:01.480 --> 00:26:05.560 align:middle Jag tänkte på att jag aldrig skulle se nån igen. 00:26:07.640 --> 00:26:11.280 align:middle Jag är inte kapabel att klara nåt sånt. Jag kan inte. 00:26:17.000 --> 00:26:21.440 align:middle Den tredje dagen lät de mig prata med min syster. 00:26:21.600 --> 00:26:24.480 align:middle Han ringde, väntade tills min syster svarat- 00:26:24.640 --> 00:26:27.160 align:middle -och gav mig sen luren. 00:26:27.320 --> 00:26:30.680 align:middle Jag sa till min syster: "Avalon"- 00:26:30.840 --> 00:26:33.880 align:middle -"nåt gick snett och jag har blivit gripen." 00:26:36.240 --> 00:26:40.320 align:middle Hon bara sa: "Nej, nej, nej!" 00:26:43.160 --> 00:26:45.200 align:middle Förlåt! 00:26:45.360 --> 00:26:47.960 align:middle Jag minns att hon grät- 00:26:48.120 --> 00:26:51.520 align:middle -och att jag sa: "Jag älskar dig. Förlåt." 00:26:51.680 --> 00:26:55.000 align:middle "Jag vet helt enkelt inte vad jag ska göra." 00:26:55.160 --> 00:26:57.040 align:middle Förlåt. 00:27:02.120 --> 00:27:06.600 align:middle -Jag vet inte. -Det var ett fruktansvärt samtal. 00:27:06.760 --> 00:27:11.120 align:middle Hon grät jättemycket. Jag tyckte så synd om henne. 00:27:11.280 --> 00:27:12.600 align:middle Jag älskar dig. 00:27:22.760 --> 00:27:24.400 align:middle Jag är ju storasyster. 00:27:24.560 --> 00:27:28.040 align:middle Jag ska vara en förebild, men här satt jag i en cell. 00:27:28.200 --> 00:27:31.480 align:middle Vad säger man om det? Hur besvarar man frågorna? 00:27:35.560 --> 00:27:37.760 align:middle En dag kom min utredare- 00:27:37.920 --> 00:27:40.920 align:middle -och sa att de hade hittat en misstänkt. 00:27:41.080 --> 00:27:44.120 align:middle De ska ordna en identifieringsparad. 00:27:44.280 --> 00:27:48.280 align:middle När jag har pekat ut honom blir jag åtalad för smuggling. 00:27:48.440 --> 00:27:51.720 align:middle Samarbetar jag inte kan det påverka rättegången. 00:27:51.880 --> 00:27:54.120 align:middle Man har ju inget val direkt. 00:28:00.560 --> 00:28:03.280 align:middle Dagen innan identifieringsparaden- 00:28:03.440 --> 00:28:06.320 align:middle -kom en mauritiska och sa- 00:28:06.480 --> 00:28:09.720 align:middle -att hon hade fått ett meddelande- 00:28:09.880 --> 00:28:12.600 align:middle -från killen jag skulle peka ut. 00:28:12.760 --> 00:28:16.320 align:middle För ditt eget bästa får du inte identifiera mannen. 00:28:16.480 --> 00:28:20.480 align:middle Om jag pekade ut honom skulle mitt liv vara i fara. 00:28:20.640 --> 00:28:23.040 align:middle För mitt eget bästa ska jag låta bli. 00:28:23.200 --> 00:28:27.840 align:middle Jag ska komma ihåg att jag inte är i mitt land. Jag är en utlänning. 00:28:31.520 --> 00:28:34.200 align:middle Samarbetar man inte blir straffet högre. 00:28:34.360 --> 00:28:36.960 align:middle Samarbetar man kan man bli mördad. 00:28:37.120 --> 00:28:40.880 align:middle Jag vet inte vad jag föredrar: döden eller 45 år. 00:28:45.920 --> 00:28:48.880 align:middle Jag hade sett på film att det finns en skärm- 00:28:49.040 --> 00:28:52.360 align:middle -som man står bakom så att de inte ser en. 00:28:54.360 --> 00:28:59.000 align:middle Vad som verkligen hände... Jag har än idag mardrömmar om det. 00:29:00.600 --> 00:29:03.720 align:middle Jag hade varnats för hur farliga de är... 00:29:05.760 --> 00:29:09.800 align:middle ...och jag ska peka ut den misstänkte helt öppet! 00:29:11.400 --> 00:29:14.040 align:middle Innergården är öppen för allmänheten. 00:29:14.200 --> 00:29:16.880 align:middle Vem som helst kan trava in där. 00:29:19.640 --> 00:29:22.920 align:middle Vad skulle jag göra om jag kände igen honom? 00:29:23.080 --> 00:29:27.280 align:middle Hur ska jag minnas hur han såg ut? Det är ju omöjligt. 00:29:29.680 --> 00:29:33.800 align:middle Det var väldigt mörkt på gatan. Jag såg honom i 30 sekunder. 00:29:39.880 --> 00:29:44.120 align:middle Jag darrade, jag svettades, jag mådde illa. 00:29:44.280 --> 00:29:45.800 align:middle Jag ville kräkas. 00:29:50.400 --> 00:29:53.400 align:middle Jag trodde att jag skulle svimma. 00:29:54.360 --> 00:29:59.120 align:middle Jag står där helt öppet. Nån kan skjuta mig i huvudet- 00:29:59.280 --> 00:30:01.400 align:middle -och ingen kan göra nåt åt det. 00:30:04.280 --> 00:30:06.240 align:middle Jag hade blivit paranoid. 00:30:07.720 --> 00:30:11.800 align:middle Alla stirrade på mig, alla tittade på mig. 00:30:13.400 --> 00:30:15.960 align:middle Det var väldigt obehagligt. 00:30:18.120 --> 00:30:23.120 align:middle Jag var på gården i runt 15 minuter, men det kändes som en livstid. 00:30:25.240 --> 00:30:31.400 align:middle Ingen bryr sig om vad som händer en, man får klara sig bäst man vill. 00:30:34.080 --> 00:30:39.880 align:middle Jag sa till poliserna att jag helt enkelt inte känner igen nån. 00:30:43.880 --> 00:30:46.560 align:middle Sen förde en av poliserna ner mig igen. 00:30:46.720 --> 00:30:51.200 align:middle Han stannade vid ett rum och sa: "Ser du mannen nu?" 00:30:51.360 --> 00:30:53.440 align:middle Det stod en man vid disken- 00:30:53.600 --> 00:30:56.880 align:middle -som hade bruna skor på sig. 00:30:59.080 --> 00:31:03.560 align:middle Ironiskt nog var de i samma färg som skorna jag hade haft på mig. 00:31:03.720 --> 00:31:06.760 align:middle Han sa: "Ser du? Det här är mannen." 00:31:06.920 --> 00:31:11.760 align:middle -Jag kände inte igen honom. -Jag tror inte att det är han. 00:31:11.920 --> 00:31:14.920 align:middle -Det är inte han. -Jag vet inte. 00:31:15.080 --> 00:31:17.480 align:middle Jag fördes till kontoret- 00:31:17.640 --> 00:31:21.120 align:middle -och killen fördes dit tillsammans med sin advokat. 00:31:25.960 --> 00:31:29.240 align:middle När han blinkade och log såg jag en guldtand. 00:31:29.400 --> 00:31:32.520 align:middle Jag kom ihåg att kvällen i bilen- 00:31:32.680 --> 00:31:36.480 align:middle -hade han lett och hälsat och jag hade sett guldtanden. 00:31:36.640 --> 00:31:39.640 align:middle Jag blev stum av häpnad. 00:31:41.040 --> 00:31:42.360 align:middle Polisen sa: 00:31:42.520 --> 00:31:45.800 align:middle "Han ler, för han slipper ett straff på 45 år." 00:31:47.200 --> 00:31:51.640 align:middle Det var... Det var han. Men det var för sent. 00:31:51.800 --> 00:31:55.160 align:middle Paraden var över. Jag hade inte identifierat honom. 00:31:55.320 --> 00:31:59.200 align:middle Det finns inget de kan göra nu. Han har kommit undan. 00:32:03.160 --> 00:32:07.000 align:middle Jag kunde inte släppa tanken. Jag ska sitta inne i 45 år. 00:32:18.760 --> 00:32:23.800 align:middle Färden till fängelset kändes lång, för tankarna snurrade i huvudet. 00:32:23.960 --> 00:32:27.040 align:middle BEAU BASSIN KVINNOFÄNGELSE 00:32:29.560 --> 00:32:32.960 align:middle Vi kliver ur bilen. Det finns en ringklocka utanför. 00:32:33.120 --> 00:32:38.680 align:middle De ringer på. Nån kommer och öppnar och... 00:32:38.840 --> 00:32:40.600 align:middle ...släpper in en. 00:32:41.840 --> 00:32:43.920 align:middle Man hör folk ropa och skrika. 00:32:44.080 --> 00:32:47.680 align:middle Jag darrade redan innan och det var sista droppen. 00:32:55.640 --> 00:32:57.400 align:middle Nu mår jag inte bra alls. 00:33:02.720 --> 00:33:05.520 align:middle Jag visste inte hur jag skulle klara det. 00:33:07.160 --> 00:33:10.240 align:middle Man ser tv-program och tror att man kommer dit- 00:33:10.400 --> 00:33:13.560 align:middle -och träffar en fet kvinna vars tjej man blir. 00:33:13.720 --> 00:33:15.600 align:middle Jag är inte redo för det. 00:33:18.520 --> 00:33:21.880 align:middle Så fort jag kom in blev alla tysta. 00:33:23.200 --> 00:33:24.560 align:middle Alla tittade på mig. 00:33:26.120 --> 00:33:29.880 align:middle Man ser alla dessa ansikten och tänker: "Milda makter!" 00:33:33.000 --> 00:33:37.720 align:middle "Hur ska jag överleva?" 00:33:38.640 --> 00:33:41.400 align:middle Jag kände nackhåren resa sig. 00:33:41.560 --> 00:33:45.520 align:middle Alla ögon som dissekerade mig... 00:33:45.680 --> 00:33:47.480 align:middle Det var fruktansvärt. 00:33:50.480 --> 00:33:56.000 align:middle När det var dags att låsa in oss kom en vakt och berättade att... 00:33:56.160 --> 00:33:58.640 align:middle ...jag skulle sova i cell 1. 00:34:01.760 --> 00:34:04.880 align:middle Där satt en muslimsk tjej som hette Nazima- 00:34:06.160 --> 00:34:11.000 align:middle -och en kreolsk kvinna som hette Marie France. 00:34:14.880 --> 00:34:17.080 align:middle Jag tänkte: "Hur lever jag här?" 00:34:23.760 --> 00:34:28.080 align:middle Fängelset ligger vägg i vägg med männens fängelse. 00:34:28.240 --> 00:34:32.120 align:middle Man kan höra männen slå varandra eller våldta varandra. 00:34:32.280 --> 00:34:35.880 align:middle Man hör smärtan och lidandet de genomlider- 00:34:36.040 --> 00:34:37.520 align:middle -men kan inget göra. 00:34:39.320 --> 00:34:44.080 align:middle Man vill att de ska tystna, för man kan inget göra. 00:34:46.520 --> 00:34:50.560 align:middle Jag slutade inte gråta förrän två dagar senare. 00:34:50.720 --> 00:34:55.120 align:middle Nazima sa: "Det är lika bra att du slutar gråta nu." 00:34:55.280 --> 00:34:58.200 align:middle "Det finns ändå inget du kan göra." 00:35:08.240 --> 00:35:11.560 align:middle Det satt cirka 145 personer i fängelset. 00:35:11.720 --> 00:35:16.560 align:middle Det var av betong, det var smutsigt - det var vidrigt. 00:35:20.760 --> 00:35:22.480 align:middle Insekter, kackerlackor... 00:35:22.640 --> 00:35:25.960 align:middle Ibland ser man till och med en råtta springa runt. 00:35:26.120 --> 00:35:27.840 align:middle Det är så ohygieniskt. 00:35:28.000 --> 00:35:30.720 align:middle Jag vet inte hur folk överlever där. 00:35:35.000 --> 00:35:39.520 align:middle 80 % av mauritierna sitter inne för knarksmuggling... 00:35:39.680 --> 00:35:42.720 align:middle ...knarkmissbruk... 00:35:42.880 --> 00:35:45.320 align:middle ...stöld för att skaffa knark... 00:35:45.480 --> 00:35:49.280 align:middle ...eller prostitution för att skaffa knark. 00:35:51.520 --> 00:35:56.000 align:middle Heroinmissbrukarna går omkring där som levande skelett. 00:35:56.160 --> 00:35:58.720 align:middle Ibland satt jag där och tänkte: 00:35:58.880 --> 00:36:01.720 align:middle "Jag är glad att jag blev gripen." 00:36:01.880 --> 00:36:07.320 align:middle Jag skulle inte vilja bära ansvaret för nåt sånt här. 00:36:07.480 --> 00:36:11.480 align:middle "Det här är vad jag förde in i landet. Det här gjorde jag." 00:36:12.720 --> 00:36:15.040 align:middle Jag har sett tjejer krypa runt- 00:36:15.200 --> 00:36:18.600 align:middle -och leta efter sin spruta medan de hallucinerar. 00:36:18.760 --> 00:36:22.080 align:middle Deras ögon är det mest skrämmande med dem. 00:36:22.240 --> 00:36:25.200 align:middle Man säger ju att ögonen är själens fönster- 00:36:25.360 --> 00:36:28.840 align:middle -men ser man de här människorna i ögonen är det tomt. 00:36:29.000 --> 00:36:32.200 align:middle De var själlösa, de har dödat sin själ. 00:36:37.880 --> 00:36:41.240 align:middle Jag hade väntat på rättegång i 1,5 år. 00:36:44.360 --> 00:36:46.560 align:middle När jag började prata med andra- 00:36:46.720 --> 00:36:50.800 align:middle -upptäckte jag att minst fem av dem hade gripits- 00:36:50.960 --> 00:36:53.800 align:middle -på exakt samma sätt: med heroin i skorna. 00:36:53.960 --> 00:36:56.480 align:middle När jag pratade om CJ- 00:36:56.640 --> 00:37:01.120 align:middle -insåg jag att några av dem kände CJ. Han hade gett dem knarket. 00:37:01.280 --> 00:37:03.800 align:middle -Vi var bulvaner. -Jag kan inte... 00:37:03.960 --> 00:37:06.040 align:middle Det gör mig arg- 00:37:06.200 --> 00:37:09.760 align:middle -att så många har gått i samma fälla som jag. 00:37:13.600 --> 00:37:19.320 align:middle Han visste exakt vad som fanns i skorna. Vi snackar om heroin. 00:37:19.480 --> 00:37:23.480 align:middle Jag var så arg på CJ att jag ville döda honom. 00:37:39.320 --> 00:37:42.960 align:middle Det första brevet från min syster var tufft att få. 00:37:43.120 --> 00:37:47.120 align:middle Jag förde brevet till näsan och luktade på det. 00:37:48.960 --> 00:37:51.280 align:middle Handstilen, allt hon rört vid. 00:37:53.320 --> 00:37:57.680 align:middle För andra är det bara ett brev, men det är en del av personen. 00:37:57.840 --> 00:38:00.920 align:middle Och oj, vad jag grät...! 00:38:01.080 --> 00:38:05.080 align:middle Den dagen grät jag. Mycket. 00:38:05.240 --> 00:38:09.320 align:middle Hon skrev att hon älskade mig, men... 00:38:09.480 --> 00:38:12.760 align:middle ...det finns ju inget de kan göra. 00:38:14.320 --> 00:38:19.640 align:middle Jag minns att hon beskrev att för henne... 00:38:19.800 --> 00:38:22.720 align:middle ...var det som att förlora mamma igen. 00:38:22.880 --> 00:38:27.880 align:middle För henne var det som om jag dött, för jag var inte där längre. 00:38:28.040 --> 00:38:30.720 align:middle Jag förtjänar det, men inte min familj. 00:38:35.480 --> 00:38:38.960 align:middle Jag kände att mitt liv var över. 00:38:39.120 --> 00:38:41.000 align:middle Jag har inget att förlora. 00:38:41.160 --> 00:38:46.640 align:middle Det är farligt att tro att livet inte längre existerar. 00:38:48.480 --> 00:38:51.880 align:middle Det är bara den som har nåt att förhandla om- 00:38:52.040 --> 00:38:53.760 align:middle -som man kan kontrollera. 00:38:55.360 --> 00:39:00.520 align:middle Nån inte har nåt kvar att förhandla om...var går gränsen? 00:39:00.680 --> 00:39:03.880 align:middle Det kan driva en att göra vansinniga saker. 00:39:04.040 --> 00:39:05.560 align:middle Se på mig, sa jag! 00:39:09.040 --> 00:39:11.040 align:middle En morgon skulle jag duscha. 00:39:11.200 --> 00:39:15.240 align:middle Jag tvålade in håret. Jag hade tvål i ögonen. 00:39:15.400 --> 00:39:17.720 align:middle Plötsligt slutar vattnet rinna. 00:39:17.880 --> 00:39:20.800 align:middle Stäng av vattnet, är du snäll. 00:39:20.960 --> 00:39:26.000 align:middle Jag skrek: "Stäng av vattnet" åt en tjej som tvättade sina kläder. 00:39:26.160 --> 00:39:29.240 align:middle -Stäng av, sa jag! -Hon ignorerade mig. 00:39:29.400 --> 00:39:32.960 align:middle Ju mer jag skrek, desto mer ignorerade hon mig. 00:39:33.120 --> 00:39:36.440 align:middle Hörde du inte, eller? Det svider i ögonen! 00:39:36.600 --> 00:39:40.640 align:middle Jag kör flaskan i ansiktet på henne och hon slår bort den. 00:39:45.160 --> 00:39:47.560 align:middle Jag slog henne, hon slog mig. 00:39:52.080 --> 00:39:56.160 align:middle Sen började jag strypa henne. Och jag släppte inte taget. 00:39:59.600 --> 00:40:04.120 align:middle Sluta! Släpp mig! Sluta! 00:40:04.280 --> 00:40:08.160 align:middle Man gör allt för att överleva. Jag blev galen. 00:40:11.640 --> 00:40:13.800 align:middle Jag sattes i isoleringscell. 00:40:13.960 --> 00:40:16.400 align:middle Jag fördes nedför trappan. 00:40:19.640 --> 00:40:21.760 align:middle Det är inte många där. 00:40:24.760 --> 00:40:27.040 align:middle Man har ingen att prata med. 00:40:29.080 --> 00:40:31.440 align:middle Man blir helt galen. Helt galen. 00:40:31.600 --> 00:40:35.480 align:middle Man existerar inte, folk glömmer att man finns. 00:40:35.640 --> 00:40:40.400 align:middle Medan Brigene väntar på rättegång sänks straffen för knarksmuggling. 00:40:41.200 --> 00:40:42.920 align:middle Brigene döms till sju år. 00:40:43.080 --> 00:40:46.080 align:middle Sju år är länge. Det var svårt att acceptera. 00:40:50.320 --> 00:40:54.200 align:middle Samtidigt fick jag ett av de kortaste straffen- 00:40:54.360 --> 00:40:58.000 align:middle -nån nånsin hade fått på Mauritius. 00:41:00.880 --> 00:41:05.160 align:middle Bibeln var viktig för mig. Där talas det om folk som lider. 00:41:05.320 --> 00:41:07.960 align:middle Jag kände igen mig i det som sades- 00:41:08.120 --> 00:41:10.480 align:middle -och hur jag kände mig ibland. 00:41:13.240 --> 00:41:17.560 align:middle Jag blev den som folk kom till när de ville skriva brev- 00:41:17.720 --> 00:41:20.160 align:middle -när de ville veta nåt om lagen- 00:41:20.320 --> 00:41:22.600 align:middle -när de ville överklaga nåt. 00:41:22.760 --> 00:41:26.120 align:middle Att skriva brev var ett sätt att hoppas. 00:41:26.280 --> 00:41:29.320 align:middle Jag satt inte bara och fann mig i situationen. 00:41:29.480 --> 00:41:33.840 align:middle Jag försökte förbättra den, försökte göra nåt åt den. 00:41:38.520 --> 00:41:41.680 align:middle Jag hade en liten vas med blommor. 00:41:41.840 --> 00:41:43.680 align:middle Jag hade foton på mamma. 00:41:45.200 --> 00:41:48.160 align:middle Fotona var det viktigaste jag hade- 00:41:48.320 --> 00:41:51.160 align:middle -för de var enda sättet att se sin familj. 00:41:56.240 --> 00:41:59.640 align:middle En dag kallade kvinnan på bokföringen mig till sig. 00:42:02.280 --> 00:42:05.200 align:middle Hon sa åt mig att skriva på ett papper. 00:42:07.360 --> 00:42:10.640 align:middle Hon sa: "Jag ska hämta dina pengar." 00:42:10.800 --> 00:42:14.280 align:middle Jag blev förvånad. Hon sa: "Du vet väl varför?" 00:42:14.440 --> 00:42:17.680 align:middle Jag tittade på henne och hon sa: "Du ska hem." 00:42:17.840 --> 00:42:19.400 align:middle Hem? 00:42:19.560 --> 00:42:23.760 align:middle Jag var...chockad, det var helt ofattbart. 00:42:25.720 --> 00:42:28.600 align:middle Jag bara stod där, alldeles chockad. 00:42:30.920 --> 00:42:36.440 align:middle Nyheten spreds snabbt i fängelset och snart hade alla samlats. 00:42:36.600 --> 00:42:39.600 align:middle -Tack, tack! -Det var en fantastisk känsla. 00:42:39.760 --> 00:42:41.680 align:middle Det ingav hopp för de andra. 00:42:41.840 --> 00:42:43.640 align:middle Hejdå! 00:42:50.200 --> 00:42:52.800 align:middle De tror att man inte ska se sig om- 00:42:52.960 --> 00:42:55.680 align:middle -för då kommer man tillbaka dit. 00:43:00.480 --> 00:43:02.480 align:middle Men jag såg mig om. 00:43:03.400 --> 00:43:07.120 align:middle Jag tittade på byggnaden, jag tittade på människorna. 00:43:09.800 --> 00:43:13.920 align:middle Luften förändras. Man känner sig nästan lättare. 00:43:14.080 --> 00:43:17.680 align:middle Därinne lever man inte, man bara existerar. 00:43:19.360 --> 00:43:22.280 align:middle För första gången på så många år- 00:43:22.440 --> 00:43:25.280 align:middle -känner jag att jag vaknar. Min själ lever. 00:43:25.440 --> 00:43:28.400 align:middle Jag ska leva, för första gången på åtta år. 00:43:29.960 --> 00:43:31.880 align:middle Det var mitt livs bästa dag. 00:43:36.480 --> 00:43:39.880 align:middle Det är fortfarande mitt livs bästa dag. Jag ska hem. 00:43:51.040 --> 00:43:54.520 align:middle Jag väntade mig inte att alla skulle vänta på mig. 00:43:55.880 --> 00:43:59.560 align:middle Jag hade inte sett min syster på åtta år. 00:43:59.720 --> 00:44:02.920 align:middle Hon hade förändrats. Hon är en kvinna nu. 00:44:08.680 --> 00:44:12.600 align:middle Jag hade haft tid att tänka på varför jag hade gjort det. 00:44:14.280 --> 00:44:18.800 align:middle Jag förtjänade vad jag fick, men det gör inte min familj. 00:44:21.120 --> 00:44:25.560 align:middle Än idag bär jag med mig skuldkänslan. 00:44:27.960 --> 00:44:31.440 align:middle Jag har lärt mig att inget i livet är lätt. 00:44:31.600 --> 00:44:34.720 align:middle Låter nåt för bra för att vara sant är det det. 00:44:34.880 --> 00:44:39.240 align:middle Jag lärde mig att vara ensam, vad jag vill ha ut av livet. 00:44:40.600 --> 00:44:45.720 align:middle Det är inte mycket som skrämmer mig. Jag kan gå vart jag vill- 00:44:45.880 --> 00:44:48.920 align:middle -och göra vad jag vill, för jag är fri. 00:44:49.080 --> 00:44:53.080 align:middle Text: Sylvia Ziegler www.sdimedia.com