WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000
00:00:00.120 --> 00:00:02.040 align:middle
BRIGENE YOUNGS BERÄTTELSE
00:00:02.200 --> 00:00:06.200 align:middle
En av poliserna kom fram
och sa: "Vet du vad du har gjort?"
00:00:06.360 --> 00:00:09.560 align:middle
"Du dödar vårt folk,
våra barn tar drogerna!"
00:00:11.680 --> 00:00:15.640 align:middle
Jag blev förrådd. CJ visste exakt
vad som fanns i skorna.
00:00:15.800 --> 00:00:17.200 align:middle
Vi snackar om heroin.
00:00:19.000 --> 00:00:22.520 align:middle
"Hjälp oss ta honom,
eller sitt i fängelse i 45 år."
00:00:22.680 --> 00:00:24.600 align:middle
-Okej.
-Jag skulle medverka.
00:00:25.440 --> 00:00:29.800 align:middle
Han sträcker sig efter nåt i bilen.
Mitt hjärta stannar.
00:00:31.200 --> 00:00:34.400 align:middle
Det här gäller pengar.
Folk dödar för pengar.
00:00:36.480 --> 00:00:39.960 align:middle
Är du svagare än jag
krossar jag dig. Så funkar det.
00:00:42.120 --> 00:00:43.880 align:middle
Jag blev helgalen.
00:00:46.840 --> 00:00:50.320 align:middle
Jag vet inte vad som är bättre:
döden eller 45 år.
00:01:13.800 --> 00:01:17.880 align:middle
Jag bodde i Johannesburg med
min syster. Jag var 20 år gammal.
00:01:18.040 --> 00:01:21.080 align:middle
Det var en tuff tid.
Vår mor hade gått bort-
00:01:21.240 --> 00:01:23.880 align:middle
-vilket var svårt att hantera.
00:01:25.160 --> 00:01:28.440 align:middle
Jag tog hand om henne.
Hon var sexton.
00:01:28.600 --> 00:01:32.520 align:middle
-Jag ville föregå med gott exempel.
-Dags att jobba!
00:01:34.000 --> 00:01:38.280 align:middle
Jag tog ansvar, jag jobbade,
jag betalade hyran varje månad.
00:01:41.600 --> 00:01:47.320 align:middle
Man måste skaffa mat åt sig själv
och sin syster. Pressen är stor.
00:01:47.480 --> 00:01:49.880 align:middle
Man känner sig alltid pressad.
00:01:50.920 --> 00:01:53.720 align:middle
Jag behövde en paus.
Släppa allt och dra.
00:02:03.720 --> 00:02:06.160 align:middle
Jag jobbade på två olika barer-
00:02:06.320 --> 00:02:08.520 align:middle
-både vardagar och helger.
00:02:14.520 --> 00:02:16.840 align:middle
CJ var stamgäst.
00:02:17.000 --> 00:02:18.960 align:middle
Han är en stor kille.
00:02:23.360 --> 00:02:27.760 align:middle
Han var trevlig,
mycket utåtriktad och social.
00:02:27.920 --> 00:02:31.960 align:middle
Han verkade vara en bra kille.
Han var frikostig med dricks.
00:02:32.120 --> 00:02:35.480 align:middle
Det är ju såna kunder man vill ha.
00:02:37.560 --> 00:02:41.080 align:middle
Han hade ett jobb,
han hade ett ordnat liv.
00:02:42.720 --> 00:02:45.000 align:middle
Sånt är ju tilltalande.
00:02:47.720 --> 00:02:50.760 align:middle
En dag sa han:
"Ska vi gå nånstans?"
00:02:54.720 --> 00:02:58.560 align:middle
Han frågade mig om min familj,
om vad jag gillade.
00:02:58.720 --> 00:03:00.800 align:middle
Jag fann det smickrande.
00:03:02.360 --> 00:03:06.480 align:middle
Han fick mitt telefonnummer
och ringde mig ofta efter det.
00:03:07.960 --> 00:03:11.360 align:middle
Nu inser jag
att CJ visste exakt vad han gjorde.
00:03:16.600 --> 00:03:20.840 align:middle
Nästa gång vi träffades
visade han mig foton från Mauritius.
00:03:21.000 --> 00:03:24.560 align:middle
Han hade varit på Mauritius.
Stränderna är underbara.
00:03:24.720 --> 00:03:29.080 align:middle
Det är en liten ö med berg
och den är så grön och vacker.
00:03:29.240 --> 00:03:33.160 align:middle
Det är ett fantastiskt ställe.
Han sa att vi borde åka dit.
00:03:33.320 --> 00:03:36.920 align:middle
-Vi borde åka dit.
-Jag sa: "Just nu kan jag inte."
00:03:37.080 --> 00:03:39.240 align:middle
"Jag har inte råd."
00:03:39.400 --> 00:03:42.320 align:middle
Han sa: "Jag betalar allt."
00:03:44.720 --> 00:03:47.360 align:middle
Skulle jag tro honom?
Män säger sånt.
00:03:48.680 --> 00:03:50.640 align:middle
Man tar det med en nypa salt.
00:03:50.800 --> 00:03:55.640 align:middle
En man erbjuder sig
att betala drömsemestern åt en.
00:03:55.800 --> 00:03:58.840 align:middle
Vad vill han ha i gengäld?
Inget är gratis.
00:04:02.000 --> 00:04:06.120 align:middle
Å andra sidan är ju
en vecka i paradiset fantastiskt.
00:04:06.280 --> 00:04:09.160 align:middle
-Ja. Nej, ja.
-Jag ville bara komma bort.
00:04:11.720 --> 00:04:14.680 align:middle
Jag sa: "Okej, visst. Vi kör."
00:04:15.760 --> 00:04:19.800 align:middle
Jag borde ha sagt nej.
Tusen gånger nej.
00:04:19.960 --> 00:04:22.200 align:middle
Men det gjorde jag inte.
00:04:24.040 --> 00:04:27.360 align:middle
Syrran blev avis
när jag berättade om resan.
00:04:27.520 --> 00:04:29.080 align:middle
Hon gillade inte CJ.
00:04:29.240 --> 00:04:31.960 align:middle
Jag tycker att han är fantastisk.
00:04:32.120 --> 00:04:35.040 align:middle
Hon sa: "Det är nåt jag inte gillar."
00:04:35.200 --> 00:04:38.840 align:middle
Hon kunde inte sätta fingret på
vad det var.
00:04:41.280 --> 00:04:45.680 align:middle
-Nästa gång jag träffade CJ sa han...
-Jag har lite dåliga nyheter.
00:04:45.840 --> 00:04:48.880 align:middle
Han kan inte följa med,
men har lovat mig-
00:04:49.040 --> 00:04:51.400 align:middle
-och biljetten är betald, så...
00:04:51.560 --> 00:04:54.480 align:middle
Åk dit och ha kul. Njut.
Klart du ska!
00:04:54.640 --> 00:04:58.280 align:middle
-Sen nämnde CJ nåt.
-Jag vill be dig om en tjänst.
00:04:58.440 --> 00:05:01.760 align:middle
Jag skulle ta med mig ett par skor.
00:05:01.920 --> 00:05:04.880 align:middle
Jag skulle ha skorna på mig
och väl där-
00:05:05.040 --> 00:05:10.120 align:middle
-skulle jag ge dem till hans kompis
som skulle möta mig.
00:05:10.280 --> 00:05:11.760 align:middle
"Vad finns i skorna?"
00:05:11.920 --> 00:05:15.040 align:middle
Det kvittar.
Det är bättre att du inte vet.
00:05:16.800 --> 00:05:21.040 align:middle
Han tog så lätt på saken
att det inte verkade allvarligt.
00:05:21.200 --> 00:05:22.880 align:middle
"Okej, visst. Vi kör."
00:05:29.960 --> 00:05:31.760 align:middle
Det störde mig lite.
00:05:35.520 --> 00:05:40.080 align:middle
Varför betalar nån så mycket
för en resa? Vad finns i skorna?
00:05:42.200 --> 00:05:45.600 align:middle
Man vill inte förstöra det hela
genom att fundera.
00:05:45.760 --> 00:05:49.320 align:middle
Jag vill inte veta.
Jag vill bara ha kul.
00:05:56.240 --> 00:05:59.080 align:middle
Dagen innan jag skulle resa
ringde CJ.
00:06:00.680 --> 00:06:04.640 align:middle
Han skulle hämta mig
och köra mig till ett hotell-
00:06:04.800 --> 00:06:06.720 align:middle
-närmare flygplatsen.
00:06:06.880 --> 00:06:09.920 align:middle
Tankarna snurrade i huvudet-
00:06:10.080 --> 00:06:13.400 align:middle
-men jag kände
att allt skulle gå bra.
00:06:15.840 --> 00:06:19.200 align:middle
I bilen kunde jag känna spänningen.
00:06:19.360 --> 00:06:23.560 align:middle
Jag ville inte förvärra den,
så vi småpratade lite.
00:06:29.760 --> 00:06:31.960 align:middle
Vi kör till ett hotell.
00:06:39.800 --> 00:06:42.280 align:middle
Han drar fram en plastpåse-
00:06:44.640 --> 00:06:48.520 align:middle
-öppnar den
och tar fram ett par skor.
00:06:48.680 --> 00:06:52.520 align:middle
Jag tittade på dem och tänkte:
"Vilken vidrig färg."
00:06:52.680 --> 00:06:54.840 align:middle
De var typ bruna.
00:06:55.000 --> 00:06:58.280 align:middle
Jag tänkte:
"Vad ska jag ha på mig till de här?!"
00:07:01.920 --> 00:07:05.040 align:middle
Jag gillar inte modellen
eller ljudet av dem.
00:07:07.120 --> 00:07:09.400 align:middle
Skorna var inte bra alls.
00:07:12.640 --> 00:07:15.360 align:middle
Jag tänkte
att det måste ligga nåt i dem-
00:07:15.520 --> 00:07:19.200 align:middle
-men jag brydde mig inte.
Jag sköt bort tanken på det.
00:07:22.280 --> 00:07:26.440 align:middle
CJ sa att hans kompis
skulle hämta mig på Mauritius.
00:07:26.600 --> 00:07:29.000 align:middle
Han gav mig ett SIM-kort.
00:07:29.160 --> 00:07:31.800 align:middle
Han gav mig även dollar.
00:07:31.960 --> 00:07:33.400 align:middle
Jag var på väg.
00:07:43.240 --> 00:07:46.240 align:middle
På flygplatsen tog CJ
min resväska ur bilen.
00:07:47.800 --> 00:07:52.840 align:middle
Han kysste mig på kinden och sa:
"Ha det så kul. Vi ses snart."
00:08:02.360 --> 00:08:07.440 align:middle
Jag är ganska glad att slippa honom.
Jag börjar känna av pressen.
00:08:11.320 --> 00:08:14.640 align:middle
Jag ringde min syster
innan jag åkte-
00:08:14.800 --> 00:08:17.040 align:middle
-och hon sa: "Ha det så kul."
00:08:18.120 --> 00:08:21.040 align:middle
"Saknar dig, älskar dig.
Sköt om dig."
00:08:21.200 --> 00:08:23.920 align:middle
"Var snäll nu.
Jag är hemma om en vecka."
00:08:28.800 --> 00:08:32.360 align:middle
ÖSTATEN MAURITIUS ÄR
BERÖMD FÖR LYXSEMESTRAR
00:08:32.520 --> 00:08:34.800 align:middle
Mauritius är så vackert!
00:08:37.200 --> 00:08:41.480 align:middle
Stränderna är fantastiska.
Vit sand-
00:08:41.640 --> 00:08:46.480 align:middle
-underbart, blå hav.
Jag vill dit och ha kul, det är allt.
00:08:52.880 --> 00:08:56.920 align:middle
På planet drack jag en hel del vodka,
så jag var avslappnad.
00:08:59.680 --> 00:09:04.360 align:middle
Man går nedför en ramp
och man ser tullen längre fram.
00:09:07.440 --> 00:09:12.040 align:middle
Alla andra var uppspelta.
De var glada, de log.
00:09:12.200 --> 00:09:16.400 align:middle
Alla var helt enkelt på gott humör.
00:09:19.600 --> 00:09:23.040 align:middle
Bakom tullen stod det
en grupp människor.
00:09:23.200 --> 00:09:25.680 align:middle
Det stod en lång man där.
00:09:25.840 --> 00:09:30.080 align:middle
När han tittade på mig
kände jag rysningar i hela kroppen.
00:09:30.240 --> 00:09:34.640 align:middle
Jag tänkte: "De väntar på mig."
Det var en hemsk känsla.
00:09:34.800 --> 00:09:38.440 align:middle
Det gjorde mig nervös.
Det gjorde mig...svettig-
00:09:38.600 --> 00:09:41.240 align:middle
-och illamående.
Jag tänkte: "Åh, nej."
00:09:43.200 --> 00:09:46.760 align:middle
Jag såg hur de tittade på mig
och tänkte: "Jaha."
00:09:48.760 --> 00:09:50.960 align:middle
"Spelet är slut."
00:09:57.000 --> 00:09:58.760 align:middle
Jag gick in på toaletten.
00:10:00.840 --> 00:10:05.080 align:middle
Jag ser i spegeln att jag är blek.
Det här påverkar mig.
00:10:07.480 --> 00:10:09.840 align:middle
Jag måste slappna av.
00:10:14.680 --> 00:10:17.560 align:middle
Jag borde ha stuckit, men vart?
00:10:19.560 --> 00:10:21.080 align:middle
CJ vet var jag bor.
00:10:23.240 --> 00:10:24.920 align:middle
Han vet var jag jobbar.
00:10:27.720 --> 00:10:30.200 align:middle
Han vet vem min syster är.
00:10:31.360 --> 00:10:35.160 align:middle
Vart kan jag ta vägen?
Jag tittar på skorna och tänker:
00:10:35.320 --> 00:10:38.240 align:middle
"Nu vill jag veta
vad som finns i dem."
00:10:38.400 --> 00:10:41.880 align:middle
Jag tog av den ena
och vände på den.
00:10:42.040 --> 00:10:44.160 align:middle
Den ser normal ut.
00:10:45.720 --> 00:10:51.280 align:middle
Man ser inte om de lagt nåt i den
eller om den blivit öppnad.
00:10:52.480 --> 00:10:53.840 align:middle
Man ser inget alls.
00:10:55.760 --> 00:10:59.400 align:middle
Jag hade varit på toaletten länge,
så jag måste ut.
00:11:05.440 --> 00:11:09.080 align:middle
Jag tvättar mig i ansiktet.
Jag ser okej ut. Jag kör.
00:11:17.480 --> 00:11:20.560 align:middle
Jag försöker le och se glad ut,
men förgäves.
00:11:22.440 --> 00:11:25.400 align:middle
De där människorna
tittar fortfarande på mig.
00:11:26.440 --> 00:11:28.640 align:middle
Det är en fruktansvärd känsla.
00:11:32.800 --> 00:11:35.400 align:middle
Man går mot sin dom.
Ett steg i taget.
00:11:43.360 --> 00:11:45.440 align:middle
Jag tittar på dem hela tiden.
00:11:51.640 --> 00:11:53.160 align:middle
De tittar på mig.
00:11:55.960 --> 00:11:58.080 align:middle
Alla andra tar sina resväskor-
00:11:58.240 --> 00:12:02.200 align:middle
-och går vidare.
Det är där jag ska vara.
00:12:02.360 --> 00:12:05.520 align:middle
Men jag vet att jag inte ska dit.
00:12:05.680 --> 00:12:10.640 align:middle
Kvinnan i passkontrollen ler.
Hon tar mina pass.
00:12:11.920 --> 00:12:13.880 align:middle
Jag hör inte vad hon säger.
00:12:16.040 --> 00:12:20.960 align:middle
Jag är som i en tunnel
och kan inte bli kvitt känslan av-
00:12:21.120 --> 00:12:23.640 align:middle
-att nåt hemskt kommer att hända.
00:12:31.080 --> 00:12:33.600 align:middle
Killen som såg hotfull ut säger:
00:12:33.760 --> 00:12:35.320 align:middle
"Vi har väntat på dig."
00:12:36.520 --> 00:12:40.080 align:middle
Man spelar ett spännande spel
och förlorar.
00:12:44.920 --> 00:12:46.240 align:middle
Varsågod och sitt.
00:12:50.240 --> 00:12:53.920 align:middle
De bad mig direkt om skorna.
00:12:59.000 --> 00:13:03.040 align:middle
Han vänder på dem
och sticker in en lång virknål-
00:13:03.200 --> 00:13:06.560 align:middle
-i klacken. När han drar ut den...
00:13:08.160 --> 00:13:11.080 align:middle
...är det vitt pulver på den.
00:13:12.760 --> 00:13:17.200 align:middle
Jag är chockad.
Mina ögon är vidöppna.
00:13:17.360 --> 00:13:20.400 align:middle
De drar av sulan-
00:13:20.560 --> 00:13:23.880 align:middle
-och han tar ut
tättpackade plastpåsar-
00:13:24.040 --> 00:13:27.160 align:middle
-som sitter i skon
som de har holkat ur.
00:13:28.840 --> 00:13:32.440 align:middle
Han öppnar påsen, tar lite pulver
och gnuggar det.
00:13:33.680 --> 00:13:37.280 align:middle
Han luktar på det och säger:
"Vet du vad det här är?"
00:13:41.160 --> 00:13:42.480 align:middle
Det är heroin.
00:13:48.400 --> 00:13:53.120 align:middle
Jag inser att jag ligger risigt till.
Jag vet hur farligt heroin är.
00:13:53.280 --> 00:13:57.240 align:middle
Det är den värsta drogen
och jag har den på mig.
00:13:57.400 --> 00:14:00.360 align:middle
Jag har aldrig ens sett heroin
tidigare-
00:14:00.520 --> 00:14:05.000 align:middle
-och här sitter jag
med ett berg heroin framför mig.
00:14:05.160 --> 00:14:06.800 align:middle
Jag ligger risigt till.
00:14:11.320 --> 00:14:14.760 align:middle
-Mannen sa...
-Straffet är 45 år.
00:14:17.520 --> 00:14:21.760 align:middle
Jag kommer att vara 65 år gammal
när jag kommer ut.
00:14:21.920 --> 00:14:25.240 align:middle
Mitt liv är över.
Jag kommer aldrig att få barn-
00:14:25.400 --> 00:14:28.000 align:middle
-gifta mig, eller se min familj igen.
00:14:28.160 --> 00:14:31.240 align:middle
Mitt liv är över. Punkt och slut.
00:14:35.920 --> 00:14:38.080 align:middle
Jag hade en liten ryggsäck.
00:14:38.240 --> 00:14:43.040 align:middle
De kollade den och hittade
det SIM-kort CJ hade gett mig.
00:14:44.240 --> 00:14:48.160 align:middle
-Det vet att det är mauritiskt.
-Vem är din kontakt?
00:14:48.320 --> 00:14:49.880 align:middle
Han heter CJ.
00:14:50.680 --> 00:14:54.280 align:middle
Han hittade även en lapp
med namnet på hotellet.
00:14:54.440 --> 00:14:56.760 align:middle
Hur skulle ni få kontakt?
00:14:56.920 --> 00:14:59.680 align:middle
CJ skulle berätta när jag var framme.
00:14:59.840 --> 00:15:04.520 align:middle
Vem gav mig det? Vart ska jag?
Vem ger jag det till? Vems är det?
00:15:04.680 --> 00:15:10.640 align:middle
-Jag vet inte. Jag vet inget!
-Okej. Så här gör vi.
00:15:10.800 --> 00:15:14.240 align:middle
Han säger att om jag träffar mannen-
00:15:14.400 --> 00:15:20.280 align:middle
-så att de kan gripa honom,
så får jag åka hem.
00:15:20.440 --> 00:15:21.760 align:middle
Hur låter det?
00:15:23.720 --> 00:15:28.360 align:middle
Jag var rädd, men det var en utväg.
Jag fokuserar bara på det...
00:15:28.520 --> 00:15:31.280 align:middle
-...inte konsekvenserna.
-Hjälper ni oss?
00:15:35.080 --> 00:15:38.720 align:middle
Jag gick med på det:
"Ja, jag ska medverka."
00:15:38.880 --> 00:15:41.720 align:middle
-Jag antar det.
-Jag vill bara hem.
00:15:42.760 --> 00:15:45.120 align:middle
Jag vill bara hem.
00:15:51.520 --> 00:15:56.360 align:middle
Jag förs ut från flygplatsen
av en av poliserna.
00:15:56.520 --> 00:15:59.160 align:middle
Han lägger min resväska i en taxi-
00:15:59.320 --> 00:16:03.840 align:middle
-kliver in i förarsätet
och spelar taxiförare.
00:16:05.200 --> 00:16:08.400 align:middle
De övriga sitter i bilen bakom oss.
00:16:15.200 --> 00:16:19.120 align:middle
På väg från flygplatsen
ser jag havet.
00:16:19.280 --> 00:16:23.440 align:middle
Jag minns hur ledsen och besviken
jag kände mig.
00:16:26.880 --> 00:16:30.360 align:middle
Jag kände på mig
att jag aldrig skulle få bada i det.
00:16:34.040 --> 00:16:36.040 align:middle
Då ringer CJ.
00:16:40.440 --> 00:16:43.800 align:middle
-Hej, CJ!
-Han sa: "Varför dröjde du?"
00:16:43.960 --> 00:16:48.080 align:middle
Jag försökte få det att låta som
att allt var lugnt.
00:16:48.240 --> 00:16:51.040 align:middle
Han vet att jag älskar havet,
så för honom-
00:16:51.200 --> 00:16:53.400 align:middle
-verkade det helt normalt.
00:16:53.560 --> 00:16:56.160 align:middle
Nej, vi stannade till på stranden
först.
00:16:59.200 --> 00:17:03.040 align:middle
Möjligen blev CJ lite misstänksam.
00:17:04.720 --> 00:17:08.720 align:middle
Han säger: "Du ska få namnet
på ett annat hotell."
00:17:08.880 --> 00:17:11.960 align:middle
-Byta hotell?
-Hotell Ambre.
00:17:12.120 --> 00:17:15.440 align:middle
Hotell Ambre. Han sa: "Åk dit."
00:17:15.600 --> 00:17:19.640 align:middle
-Okej, hejdå.
-Destinationsbyte.
00:17:25.080 --> 00:17:27.480 align:middle
Vi stannar framför hotellet.
00:17:27.640 --> 00:17:31.640 align:middle
Föraren kliver ur.
Han tar min resväska.
00:17:33.960 --> 00:17:35.760 align:middle
Vi får gå upp två våningar.
00:17:35.920 --> 00:17:38.960 align:middle
Jag såg geckor på väggen.
00:17:39.120 --> 00:17:44.280 align:middle
När jag var barn besökte vi
reservat och där fanns det geckor-
00:17:44.440 --> 00:17:47.200 align:middle
-som kilade omkring
i de små hotellrummen.
00:17:47.360 --> 00:17:49.480 align:middle
Det kändes sorgligt-
00:17:49.640 --> 00:17:52.480 align:middle
-för det här var ju ingen semester.
00:17:55.640 --> 00:17:59.720 align:middle
Alla går in på hotellrummet
och vi väntar på att CJ ska ringa.
00:18:03.880 --> 00:18:06.960 align:middle
Jag var nervös,
för jag visste inte om CJ...
00:18:07.120 --> 00:18:10.560 align:middle
-...skulle inse att det var en fälla.
-Hallå?
00:18:13.040 --> 00:18:16.640 align:middle
Det sitter en polis bredvid mig,
väldigt nära-
00:18:16.800 --> 00:18:19.560 align:middle
-så hon kan höra allt CJ säger.
00:18:19.720 --> 00:18:23.040 align:middle
Han säger åt mig att tala afrikaans.
00:18:24.640 --> 00:18:28.520 align:middle
CJ hade kanske blivit nervös,
eller så visste han.
00:18:30.440 --> 00:18:36.200 align:middle
Blir CJ misstänksam skulle killen
inte komma. Jag skulle få 45 år.
00:18:38.680 --> 00:18:40.840 align:middle
Jag är livrädd.
00:18:42.720 --> 00:18:48.000 align:middle
Jag försökte låta som om allt var
normalt, och han verkade köpa det.
00:18:48.160 --> 00:18:52.560 align:middle
Han skulle säga åt sin kompis
att ringa. Jag skulle bara vänta.
00:18:52.720 --> 00:18:54.040 align:middle
Hejdå.
00:18:55.080 --> 00:18:56.920 align:middle
De sa: "Ja, då väntar vi."
00:19:02.760 --> 00:19:06.600 align:middle
Stämningen blev alltmer laddad.
00:19:08.520 --> 00:19:11.320 align:middle
Jag är trött, jag är frustrerad-
00:19:11.480 --> 00:19:14.920 align:middle
-jag har helt enkelt fått nog.
00:19:21.720 --> 00:19:25.120 align:middle
Telefonen ringer. Ingen säger nåt.
00:19:25.280 --> 00:19:28.840 align:middle
Mannen nickar och jag svarar.
00:19:29.000 --> 00:19:32.720 align:middle
Hallå? Hej.
00:19:32.880 --> 00:19:35.840 align:middle
Nån presenterar sig
som CJ:s kompis.
00:19:36.000 --> 00:19:37.440 align:middle
Han säger åt mig-
00:19:37.600 --> 00:19:41.840 align:middle
-att ha håret utslaget
så att han vet vem jag är.
00:19:42.000 --> 00:19:47.080 align:middle
Jag skulle lägga skorna i en påse
och möta honom utanför hotellet.
00:19:47.240 --> 00:19:48.720 align:middle
Okej. Hejdå.
00:19:50.080 --> 00:19:53.200 align:middle
De sa åt mig
att göra exakt som han sa.
00:19:53.360 --> 00:19:56.640 align:middle
De sa att jag måste se till
att ge honom påsen.
00:19:56.800 --> 00:20:00.840 align:middle
De kunde inte göra nåt
om jag inte gav honom påsen.
00:20:02.640 --> 00:20:07.280 align:middle
Jag borstade mitt utslagna hår
och lade skorna i påsen.
00:20:14.920 --> 00:20:17.360 align:middle
Poliskvinnan såg
att jag var nervös-
00:20:17.520 --> 00:20:19.960 align:middle
-för mitt hjärta slog i 1 000 km/h.
00:20:21.400 --> 00:20:24.320 align:middle
Hon sa: "Slappna av.
Det kommer att gå bra."
00:20:27.480 --> 00:20:29.800 align:middle
Jag litade inte alls på dem-
00:20:29.960 --> 00:20:34.360 align:middle
-för de verkade inte tala i telefon
med andra.
00:20:34.520 --> 00:20:37.480 align:middle
Borde det inte finnas
fler inblandade?
00:20:41.080 --> 00:20:45.160 align:middle
Jag är livrädd för mörkret.
Det skrämmer mig mer än nåt annat.
00:20:45.320 --> 00:20:50.320 align:middle
Jag tittade ut på gatan och tänkte:
"Hur ska jag klara det här?"
00:20:56.240 --> 00:21:00.240 align:middle
Hade CJ misstänkt nåt
skulle han låta mörda mig.
00:21:00.400 --> 00:21:03.000 align:middle
Jag tänkte på hur det är
i Johannesburg.
00:21:03.160 --> 00:21:05.920 align:middle
Folk går fram till bilen
och skjuter en.
00:21:07.440 --> 00:21:10.520 align:middle
Den här killen kunde ha ett vapen
i bilen.
00:21:10.680 --> 00:21:12.480 align:middle
Jag är en levande måltavla.
00:21:17.240 --> 00:21:19.960 align:middle
Jag mår illa. Jag var livrädd.
00:21:25.160 --> 00:21:28.840 align:middle
Jag är masken på kroken,
helt enkelt.
00:21:29.000 --> 00:21:31.520 align:middle
Jag är bara den lilla masken.
00:21:36.280 --> 00:21:41.080 align:middle
Jag tänkte bara: "Jag vill hem,
så jag måste göra som de säger."
00:21:43.760 --> 00:21:46.360 align:middle
Jag kände mig inte trygg alls.
00:21:49.880 --> 00:21:51.880 align:middle
Jag ser en jeep.
00:21:52.040 --> 00:21:55.200 align:middle
Det är mörkt
så jag vet inte om det är rätt bil-
00:21:55.360 --> 00:21:58.480 align:middle
-men det är den enda bil jag ser.
00:22:00.200 --> 00:22:02.240 align:middle
Jag vill veta var polisen är.
00:22:03.560 --> 00:22:05.840 align:middle
Jag vill titta mig omkring-
00:22:06.000 --> 00:22:09.000 align:middle
-men jag vet
att det skulle föraren märka.
00:22:09.160 --> 00:22:12.360 align:middle
Jag bekämpar impulsen
och fortsätter gå.
00:22:15.200 --> 00:22:19.800 align:middle
När jag närmar mig bilen
ser jag honom för första gången.
00:22:19.960 --> 00:22:23.280 align:middle
Han hade kylig, opersonlig blick.
00:22:23.440 --> 00:22:25.920 align:middle
Iskalla ögon.
00:22:26.080 --> 00:22:28.520 align:middle
Det var hemskt. Jag rös.
00:22:28.680 --> 00:22:31.280 align:middle
När han tittade på mig var det...
00:22:32.560 --> 00:22:35.400 align:middle
Det sitter en kvinna bredvid honom.
00:22:37.280 --> 00:22:40.680 align:middle
Han sträcker sig ner efter nåt
i bilen...
00:22:42.240 --> 00:22:44.640 align:middle
...och mitt hjärta stannar.
00:22:47.320 --> 00:22:50.640 align:middle
Jag tänkte: "Vad händer bakom mig?
Ser han nåt?"
00:22:55.720 --> 00:22:59.000 align:middle
Det var hemskt.
Jag visste inte om han hade vapen.
00:23:00.920 --> 00:23:04.600 align:middle
Om han hade kniv
kunde han hugga mig.
00:23:04.760 --> 00:23:07.480 align:middle
Vad som helst kunde hända.
00:23:07.640 --> 00:23:09.120 align:middle
Jag sitter i kläm.
00:23:12.840 --> 00:23:15.640 align:middle
Plötsligt ser jag en sedelbunt
i hans hand-
00:23:15.800 --> 00:23:19.440 align:middle
-och drar efter andan
och slappnar av.
00:23:22.040 --> 00:23:24.560 align:middle
Jag vill bara få det överstökat.
00:23:26.360 --> 00:23:30.200 align:middle
Jag ger honom påsen
och han ger mig pengarna.
00:23:30.360 --> 00:23:32.560 align:middle
När jag räcker över påsen...
00:23:35.000 --> 00:23:37.800 align:middle
...ser jag att han tittar till.
00:23:37.960 --> 00:23:41.640 align:middle
Hela hans uttryck förändrades.
Rädsla, panik.
00:23:49.720 --> 00:23:53.600 align:middle
Han satte gasen i botten så snabbt
att bilen flög iväg.
00:23:57.280 --> 00:24:01.440 align:middle
Han slängde ut påsen ur bilen.
00:24:04.320 --> 00:24:05.640 align:middle
De springer efter.
00:24:05.800 --> 00:24:09.920 align:middle
Jag minns att jag tänkte:
"De jagar en bil till fots!"
00:24:10.080 --> 00:24:11.400 align:middle
Det är ju löjligt.
00:24:14.080 --> 00:24:16.280 align:middle
Mitt intryck av dem stämde.
00:24:16.440 --> 00:24:21.360 align:middle
Jag hade kunnat bli mördad
och de hade aldrig fått tag på honom.
00:24:21.520 --> 00:24:23.600 align:middle
Vi har inget nu! Inget!
00:24:23.760 --> 00:24:26.480 align:middle
Vad var det för operation?
00:24:26.640 --> 00:24:28.360 align:middle
Jag tänkte:
00:24:28.520 --> 00:24:32.400 align:middle
"Jag är i knipa
och de där kan absolut inte hjälpa."
00:24:32.560 --> 00:24:36.640 align:middle
Jag kände deras ilska
och frustration. De var...
00:24:36.800 --> 00:24:39.280 align:middle
De verkade tycka
att det var mitt fel.
00:24:43.640 --> 00:24:46.400 align:middle
Vi sätter oss i bilen
och lämnar hotellet.
00:24:46.560 --> 00:24:49.840 align:middle
De för mig
till Lime Barracks polisstation.
00:24:59.560 --> 00:25:02.880 align:middle
Där finns en lång korridor
och fyra dörrar.
00:25:04.920 --> 00:25:06.280 align:middle
Jag går in i cellen.
00:25:10.880 --> 00:25:14.200 align:middle
De har en madrass
på en betongplatta-
00:25:14.360 --> 00:25:16.840 align:middle
-där det är meningen
att jag ska sova.
00:25:18.720 --> 00:25:21.600 align:middle
Kackerlackorna i landet
måste ta steroider-
00:25:21.760 --> 00:25:24.040 align:middle
-för jag har aldrig sett så stora.
00:25:30.120 --> 00:25:32.600 align:middle
En av poliserna kom till gallret.
00:25:32.760 --> 00:25:36.800 align:middle
Han var ganska aggressiv och sa:
"Vet du vad du har gjort?"
00:25:36.960 --> 00:25:41.920 align:middle
"Du bär ansvaret för att folk dör!
Våra barn tar de här drogerna!"
00:25:42.080 --> 00:25:46.920 align:middle
"Nu får du stanna här i landet
i 45 år!"
00:25:53.160 --> 00:25:58.200 align:middle
De första dagarna i poliscellen
var helvetiska. Jag grät mycket.
00:25:58.360 --> 00:26:01.320 align:middle
Jag tänkte på min familj,
på mitt hem.
00:26:01.480 --> 00:26:05.560 align:middle
Jag tänkte på
att jag aldrig skulle se nån igen.
00:26:07.640 --> 00:26:11.280 align:middle
Jag är inte kapabel
att klara nåt sånt. Jag kan inte.
00:26:17.000 --> 00:26:21.440 align:middle
Den tredje dagen
lät de mig prata med min syster.
00:26:21.600 --> 00:26:24.480 align:middle
Han ringde,
väntade tills min syster svarat-
00:26:24.640 --> 00:26:27.160 align:middle
-och gav mig sen luren.
00:26:27.320 --> 00:26:30.680 align:middle
Jag sa till min syster: "Avalon"-
00:26:30.840 --> 00:26:33.880 align:middle
-"nåt gick snett
och jag har blivit gripen."
00:26:36.240 --> 00:26:40.320 align:middle
Hon bara sa: "Nej, nej, nej!"
00:26:43.160 --> 00:26:45.200 align:middle
Förlåt!
00:26:45.360 --> 00:26:47.960 align:middle
Jag minns att hon grät-
00:26:48.120 --> 00:26:51.520 align:middle
-och att jag sa:
"Jag älskar dig. Förlåt."
00:26:51.680 --> 00:26:55.000 align:middle
"Jag vet helt enkelt inte
vad jag ska göra."
00:26:55.160 --> 00:26:57.040 align:middle
Förlåt.
00:27:02.120 --> 00:27:06.600 align:middle
-Jag vet inte.
-Det var ett fruktansvärt samtal.
00:27:06.760 --> 00:27:11.120 align:middle
Hon grät jättemycket.
Jag tyckte så synd om henne.
00:27:11.280 --> 00:27:12.600 align:middle
Jag älskar dig.
00:27:22.760 --> 00:27:24.400 align:middle
Jag är ju storasyster.
00:27:24.560 --> 00:27:28.040 align:middle
Jag ska vara en förebild,
men här satt jag i en cell.
00:27:28.200 --> 00:27:31.480 align:middle
Vad säger man om det?
Hur besvarar man frågorna?
00:27:35.560 --> 00:27:37.760 align:middle
En dag kom min utredare-
00:27:37.920 --> 00:27:40.920 align:middle
-och sa att de hade hittat
en misstänkt.
00:27:41.080 --> 00:27:44.120 align:middle
De ska ordna en identifieringsparad.
00:27:44.280 --> 00:27:48.280 align:middle
När jag har pekat ut honom
blir jag åtalad för smuggling.
00:27:48.440 --> 00:27:51.720 align:middle
Samarbetar jag inte
kan det påverka rättegången.
00:27:51.880 --> 00:27:54.120 align:middle
Man har ju inget val direkt.
00:28:00.560 --> 00:28:03.280 align:middle
Dagen innan identifieringsparaden-
00:28:03.440 --> 00:28:06.320 align:middle
-kom en mauritiska och sa-
00:28:06.480 --> 00:28:09.720 align:middle
-att hon hade fått ett meddelande-
00:28:09.880 --> 00:28:12.600 align:middle
-från killen jag skulle peka ut.
00:28:12.760 --> 00:28:16.320 align:middle
För ditt eget bästa
får du inte identifiera mannen.
00:28:16.480 --> 00:28:20.480 align:middle
Om jag pekade ut honom
skulle mitt liv vara i fara.
00:28:20.640 --> 00:28:23.040 align:middle
För mitt eget bästa
ska jag låta bli.
00:28:23.200 --> 00:28:27.840 align:middle
Jag ska komma ihåg att jag inte är
i mitt land. Jag är en utlänning.
00:28:31.520 --> 00:28:34.200 align:middle
Samarbetar man inte
blir straffet högre.
00:28:34.360 --> 00:28:36.960 align:middle
Samarbetar man
kan man bli mördad.
00:28:37.120 --> 00:28:40.880 align:middle
Jag vet inte vad jag föredrar:
döden eller 45 år.
00:28:45.920 --> 00:28:48.880 align:middle
Jag hade sett på film
att det finns en skärm-
00:28:49.040 --> 00:28:52.360 align:middle
-som man står bakom
så att de inte ser en.
00:28:54.360 --> 00:28:59.000 align:middle
Vad som verkligen hände...
Jag har än idag mardrömmar om det.
00:29:00.600 --> 00:29:03.720 align:middle
Jag hade varnats för
hur farliga de är...
00:29:05.760 --> 00:29:09.800 align:middle
...och jag ska peka ut den misstänkte
helt öppet!
00:29:11.400 --> 00:29:14.040 align:middle
Innergården är
öppen för allmänheten.
00:29:14.200 --> 00:29:16.880 align:middle
Vem som helst kan trava in där.
00:29:19.640 --> 00:29:22.920 align:middle
Vad skulle jag göra
om jag kände igen honom?
00:29:23.080 --> 00:29:27.280 align:middle
Hur ska jag minnas hur han såg ut?
Det är ju omöjligt.
00:29:29.680 --> 00:29:33.800 align:middle
Det var väldigt mörkt på gatan.
Jag såg honom i 30 sekunder.
00:29:39.880 --> 00:29:44.120 align:middle
Jag darrade, jag svettades,
jag mådde illa.
00:29:44.280 --> 00:29:45.800 align:middle
Jag ville kräkas.
00:29:50.400 --> 00:29:53.400 align:middle
Jag trodde att jag skulle svimma.
00:29:54.360 --> 00:29:59.120 align:middle
Jag står där helt öppet.
Nån kan skjuta mig i huvudet-
00:29:59.280 --> 00:30:01.400 align:middle
-och ingen kan göra nåt åt det.
00:30:04.280 --> 00:30:06.240 align:middle
Jag hade blivit paranoid.
00:30:07.720 --> 00:30:11.800 align:middle
Alla stirrade på mig,
alla tittade på mig.
00:30:13.400 --> 00:30:15.960 align:middle
Det var väldigt obehagligt.
00:30:18.120 --> 00:30:23.120 align:middle
Jag var på gården i runt 15 minuter,
men det kändes som en livstid.
00:30:25.240 --> 00:30:31.400 align:middle
Ingen bryr sig om vad som händer en,
man får klara sig bäst man vill.
00:30:34.080 --> 00:30:39.880 align:middle
Jag sa till poliserna att jag
helt enkelt inte känner igen nån.
00:30:43.880 --> 00:30:46.560 align:middle
Sen förde en av poliserna ner mig
igen.
00:30:46.720 --> 00:30:51.200 align:middle
Han stannade vid ett rum och sa:
"Ser du mannen nu?"
00:30:51.360 --> 00:30:53.440 align:middle
Det stod en man vid disken-
00:30:53.600 --> 00:30:56.880 align:middle
-som hade bruna skor på sig.
00:30:59.080 --> 00:31:03.560 align:middle
Ironiskt nog var de i samma färg
som skorna jag hade haft på mig.
00:31:03.720 --> 00:31:06.760 align:middle
Han sa: "Ser du? Det här är mannen."
00:31:06.920 --> 00:31:11.760 align:middle
-Jag kände inte igen honom.
-Jag tror inte att det är han.
00:31:11.920 --> 00:31:14.920 align:middle
-Det är inte han.
-Jag vet inte.
00:31:15.080 --> 00:31:17.480 align:middle
Jag fördes till kontoret-
00:31:17.640 --> 00:31:21.120 align:middle
-och killen fördes dit
tillsammans med sin advokat.
00:31:25.960 --> 00:31:29.240 align:middle
När han blinkade och log
såg jag en guldtand.
00:31:29.400 --> 00:31:32.520 align:middle
Jag kom ihåg att kvällen i bilen-
00:31:32.680 --> 00:31:36.480 align:middle
-hade han lett och hälsat
och jag hade sett guldtanden.
00:31:36.640 --> 00:31:39.640 align:middle
Jag blev stum av häpnad.
00:31:41.040 --> 00:31:42.360 align:middle
Polisen sa:
00:31:42.520 --> 00:31:45.800 align:middle
"Han ler, för han slipper ett straff
på 45 år."
00:31:47.200 --> 00:31:51.640 align:middle
Det var... Det var han.
Men det var för sent.
00:31:51.800 --> 00:31:55.160 align:middle
Paraden var över.
Jag hade inte identifierat honom.
00:31:55.320 --> 00:31:59.200 align:middle
Det finns inget de kan göra nu.
Han har kommit undan.
00:32:03.160 --> 00:32:07.000 align:middle
Jag kunde inte släppa tanken.
Jag ska sitta inne i 45 år.
00:32:18.760 --> 00:32:23.800 align:middle
Färden till fängelset kändes lång,
för tankarna snurrade i huvudet.
00:32:23.960 --> 00:32:27.040 align:middle
BEAU BASSIN
KVINNOFÄNGELSE
00:32:29.560 --> 00:32:32.960 align:middle
Vi kliver ur bilen.
Det finns en ringklocka utanför.
00:32:33.120 --> 00:32:38.680 align:middle
De ringer på.
Nån kommer och öppnar och...
00:32:38.840 --> 00:32:40.600 align:middle
...släpper in en.
00:32:41.840 --> 00:32:43.920 align:middle
Man hör folk ropa och skrika.
00:32:44.080 --> 00:32:47.680 align:middle
Jag darrade redan innan
och det var sista droppen.
00:32:55.640 --> 00:32:57.400 align:middle
Nu mår jag inte bra alls.
00:33:02.720 --> 00:33:05.520 align:middle
Jag visste inte
hur jag skulle klara det.
00:33:07.160 --> 00:33:10.240 align:middle
Man ser tv-program
och tror att man kommer dit-
00:33:10.400 --> 00:33:13.560 align:middle
-och träffar en fet kvinna
vars tjej man blir.
00:33:13.720 --> 00:33:15.600 align:middle
Jag är inte redo för det.
00:33:18.520 --> 00:33:21.880 align:middle
Så fort jag kom in blev alla tysta.
00:33:23.200 --> 00:33:24.560 align:middle
Alla tittade på mig.
00:33:26.120 --> 00:33:29.880 align:middle
Man ser alla dessa ansikten
och tänker: "Milda makter!"
00:33:33.000 --> 00:33:37.720 align:middle
"Hur ska jag överleva?"
00:33:38.640 --> 00:33:41.400 align:middle
Jag kände nackhåren resa sig.
00:33:41.560 --> 00:33:45.520 align:middle
Alla ögon som dissekerade mig...
00:33:45.680 --> 00:33:47.480 align:middle
Det var fruktansvärt.
00:33:50.480 --> 00:33:56.000 align:middle
När det var dags att låsa in oss
kom en vakt och berättade att...
00:33:56.160 --> 00:33:58.640 align:middle
...jag skulle sova i cell 1.
00:34:01.760 --> 00:34:04.880 align:middle
Där satt en muslimsk tjej
som hette Nazima-
00:34:06.160 --> 00:34:11.000 align:middle
-och en kreolsk kvinna
som hette Marie France.
00:34:14.880 --> 00:34:17.080 align:middle
Jag tänkte: "Hur lever jag här?"
00:34:23.760 --> 00:34:28.080 align:middle
Fängelset ligger vägg i vägg
med männens fängelse.
00:34:28.240 --> 00:34:32.120 align:middle
Man kan höra männen slå varandra
eller våldta varandra.
00:34:32.280 --> 00:34:35.880 align:middle
Man hör smärtan och lidandet
de genomlider-
00:34:36.040 --> 00:34:37.520 align:middle
-men kan inget göra.
00:34:39.320 --> 00:34:44.080 align:middle
Man vill att de ska tystna,
för man kan inget göra.
00:34:46.520 --> 00:34:50.560 align:middle
Jag slutade inte gråta
förrän två dagar senare.
00:34:50.720 --> 00:34:55.120 align:middle
Nazima sa: "Det är lika bra
att du slutar gråta nu."
00:34:55.280 --> 00:34:58.200 align:middle
"Det finns ändå inget du kan göra."
00:35:08.240 --> 00:35:11.560 align:middle
Det satt cirka 145 personer
i fängelset.
00:35:11.720 --> 00:35:16.560 align:middle
Det var av betong, det var smutsigt -
det var vidrigt.
00:35:20.760 --> 00:35:22.480 align:middle
Insekter, kackerlackor...
00:35:22.640 --> 00:35:25.960 align:middle
Ibland ser man till och med
en råtta springa runt.
00:35:26.120 --> 00:35:27.840 align:middle
Det är så ohygieniskt.
00:35:28.000 --> 00:35:30.720 align:middle
Jag vet inte hur folk överlever där.
00:35:35.000 --> 00:35:39.520 align:middle
80 % av mauritierna sitter inne
för knarksmuggling...
00:35:39.680 --> 00:35:42.720 align:middle
...knarkmissbruk...
00:35:42.880 --> 00:35:45.320 align:middle
...stöld för att skaffa knark...
00:35:45.480 --> 00:35:49.280 align:middle
...eller prostitution
för att skaffa knark.
00:35:51.520 --> 00:35:56.000 align:middle
Heroinmissbrukarna går omkring där
som levande skelett.
00:35:56.160 --> 00:35:58.720 align:middle
Ibland satt jag där och tänkte:
00:35:58.880 --> 00:36:01.720 align:middle
"Jag är glad att jag blev gripen."
00:36:01.880 --> 00:36:07.320 align:middle
Jag skulle inte vilja bära ansvaret
för nåt sånt här.
00:36:07.480 --> 00:36:11.480 align:middle
"Det här är vad jag förde in
i landet. Det här gjorde jag."
00:36:12.720 --> 00:36:15.040 align:middle
Jag har sett tjejer krypa runt-
00:36:15.200 --> 00:36:18.600 align:middle
-och leta efter sin spruta
medan de hallucinerar.
00:36:18.760 --> 00:36:22.080 align:middle
Deras ögon är
det mest skrämmande med dem.
00:36:22.240 --> 00:36:25.200 align:middle
Man säger ju
att ögonen är själens fönster-
00:36:25.360 --> 00:36:28.840 align:middle
-men ser man de här människorna
i ögonen är det tomt.
00:36:29.000 --> 00:36:32.200 align:middle
De var själlösa,
de har dödat sin själ.
00:36:37.880 --> 00:36:41.240 align:middle
Jag hade väntat på rättegång
i 1,5 år.
00:36:44.360 --> 00:36:46.560 align:middle
När jag började prata med andra-
00:36:46.720 --> 00:36:50.800 align:middle
-upptäckte jag
att minst fem av dem hade gripits-
00:36:50.960 --> 00:36:53.800 align:middle
-på exakt samma sätt:
med heroin i skorna.
00:36:53.960 --> 00:36:56.480 align:middle
När jag pratade om CJ-
00:36:56.640 --> 00:37:01.120 align:middle
-insåg jag att några av dem kände CJ.
Han hade gett dem knarket.
00:37:01.280 --> 00:37:03.800 align:middle
-Vi var bulvaner.
-Jag kan inte...
00:37:03.960 --> 00:37:06.040 align:middle
Det gör mig arg-
00:37:06.200 --> 00:37:09.760 align:middle
-att så många har gått i samma fälla
som jag.
00:37:13.600 --> 00:37:19.320 align:middle
Han visste exakt vad som fanns
i skorna. Vi snackar om heroin.
00:37:19.480 --> 00:37:23.480 align:middle
Jag var så arg på CJ
att jag ville döda honom.
00:37:39.320 --> 00:37:42.960 align:middle
Det första brevet från min syster
var tufft att få.
00:37:43.120 --> 00:37:47.120 align:middle
Jag förde brevet till näsan
och luktade på det.
00:37:48.960 --> 00:37:51.280 align:middle
Handstilen, allt hon rört vid.
00:37:53.320 --> 00:37:57.680 align:middle
För andra är det bara ett brev,
men det är en del av personen.
00:37:57.840 --> 00:38:00.920 align:middle
Och oj, vad jag grät...!
00:38:01.080 --> 00:38:05.080 align:middle
Den dagen grät jag. Mycket.
00:38:05.240 --> 00:38:09.320 align:middle
Hon skrev att hon älskade mig, men...
00:38:09.480 --> 00:38:12.760 align:middle
...det finns ju inget de kan göra.
00:38:14.320 --> 00:38:19.640 align:middle
Jag minns att hon beskrev
att för henne...
00:38:19.800 --> 00:38:22.720 align:middle
...var det som
att förlora mamma igen.
00:38:22.880 --> 00:38:27.880 align:middle
För henne var det som om jag dött,
för jag var inte där längre.
00:38:28.040 --> 00:38:30.720 align:middle
Jag förtjänar det,
men inte min familj.
00:38:35.480 --> 00:38:38.960 align:middle
Jag kände att mitt liv var över.
00:38:39.120 --> 00:38:41.000 align:middle
Jag har inget att förlora.
00:38:41.160 --> 00:38:46.640 align:middle
Det är farligt att tro
att livet inte längre existerar.
00:38:48.480 --> 00:38:51.880 align:middle
Det är bara den som har
nåt att förhandla om-
00:38:52.040 --> 00:38:53.760 align:middle
-som man kan kontrollera.
00:38:55.360 --> 00:39:00.520 align:middle
Nån inte har nåt kvar
att förhandla om...var går gränsen?
00:39:00.680 --> 00:39:03.880 align:middle
Det kan driva en
att göra vansinniga saker.
00:39:04.040 --> 00:39:05.560 align:middle
Se på mig, sa jag!
00:39:09.040 --> 00:39:11.040 align:middle
En morgon skulle jag duscha.
00:39:11.200 --> 00:39:15.240 align:middle
Jag tvålade in håret.
Jag hade tvål i ögonen.
00:39:15.400 --> 00:39:17.720 align:middle
Plötsligt slutar vattnet rinna.
00:39:17.880 --> 00:39:20.800 align:middle
Stäng av vattnet, är du snäll.
00:39:20.960 --> 00:39:26.000 align:middle
Jag skrek: "Stäng av vattnet"
åt en tjej som tvättade sina kläder.
00:39:26.160 --> 00:39:29.240 align:middle
-Stäng av, sa jag!
-Hon ignorerade mig.
00:39:29.400 --> 00:39:32.960 align:middle
Ju mer jag skrek,
desto mer ignorerade hon mig.
00:39:33.120 --> 00:39:36.440 align:middle
Hörde du inte, eller?
Det svider i ögonen!
00:39:36.600 --> 00:39:40.640 align:middle
Jag kör flaskan i ansiktet på henne
och hon slår bort den.
00:39:45.160 --> 00:39:47.560 align:middle
Jag slog henne, hon slog mig.
00:39:52.080 --> 00:39:56.160 align:middle
Sen började jag strypa henne.
Och jag släppte inte taget.
00:39:59.600 --> 00:40:04.120 align:middle
Sluta! Släpp mig! Sluta!
00:40:04.280 --> 00:40:08.160 align:middle
Man gör allt för att överleva.
Jag blev galen.
00:40:11.640 --> 00:40:13.800 align:middle
Jag sattes i isoleringscell.
00:40:13.960 --> 00:40:16.400 align:middle
Jag fördes nedför trappan.
00:40:19.640 --> 00:40:21.760 align:middle
Det är inte många där.
00:40:24.760 --> 00:40:27.040 align:middle
Man har ingen att prata med.
00:40:29.080 --> 00:40:31.440 align:middle
Man blir helt galen. Helt galen.
00:40:31.600 --> 00:40:35.480 align:middle
Man existerar inte,
folk glömmer att man finns.
00:40:35.640 --> 00:40:40.400 align:middle
Medan Brigene väntar på rättegång
sänks straffen för knarksmuggling.
00:40:41.200 --> 00:40:42.920 align:middle
Brigene döms till sju år.
00:40:43.080 --> 00:40:46.080 align:middle
Sju år är länge.
Det var svårt att acceptera.
00:40:50.320 --> 00:40:54.200 align:middle
Samtidigt fick jag
ett av de kortaste straffen-
00:40:54.360 --> 00:40:58.000 align:middle
-nån nånsin hade fått på Mauritius.
00:41:00.880 --> 00:41:05.160 align:middle
Bibeln var viktig för mig.
Där talas det om folk som lider.
00:41:05.320 --> 00:41:07.960 align:middle
Jag kände igen mig i det som sades-
00:41:08.120 --> 00:41:10.480 align:middle
-och hur jag kände mig ibland.
00:41:13.240 --> 00:41:17.560 align:middle
Jag blev den som folk kom till
när de ville skriva brev-
00:41:17.720 --> 00:41:20.160 align:middle
-när de ville veta nåt om lagen-
00:41:20.320 --> 00:41:22.600 align:middle
-när de ville överklaga nåt.
00:41:22.760 --> 00:41:26.120 align:middle
Att skriva brev var
ett sätt att hoppas.
00:41:26.280 --> 00:41:29.320 align:middle
Jag satt inte bara
och fann mig i situationen.
00:41:29.480 --> 00:41:33.840 align:middle
Jag försökte förbättra den,
försökte göra nåt åt den.
00:41:38.520 --> 00:41:41.680 align:middle
Jag hade en liten vas med blommor.
00:41:41.840 --> 00:41:43.680 align:middle
Jag hade foton på mamma.
00:41:45.200 --> 00:41:48.160 align:middle
Fotona var det viktigaste jag hade-
00:41:48.320 --> 00:41:51.160 align:middle
-för de var enda sättet
att se sin familj.
00:41:56.240 --> 00:41:59.640 align:middle
En dag kallade
kvinnan på bokföringen mig till sig.
00:42:02.280 --> 00:42:05.200 align:middle
Hon sa åt mig
att skriva på ett papper.
00:42:07.360 --> 00:42:10.640 align:middle
Hon sa: "Jag ska hämta dina pengar."
00:42:10.800 --> 00:42:14.280 align:middle
Jag blev förvånad.
Hon sa: "Du vet väl varför?"
00:42:14.440 --> 00:42:17.680 align:middle
Jag tittade på henne och hon sa:
"Du ska hem."
00:42:17.840 --> 00:42:19.400 align:middle
Hem?
00:42:19.560 --> 00:42:23.760 align:middle
Jag var...chockad,
det var helt ofattbart.
00:42:25.720 --> 00:42:28.600 align:middle
Jag bara stod där, alldeles chockad.
00:42:30.920 --> 00:42:36.440 align:middle
Nyheten spreds snabbt i fängelset
och snart hade alla samlats.
00:42:36.600 --> 00:42:39.600 align:middle
-Tack, tack!
-Det var en fantastisk känsla.
00:42:39.760 --> 00:42:41.680 align:middle
Det ingav hopp för de andra.
00:42:41.840 --> 00:42:43.640 align:middle
Hejdå!
00:42:50.200 --> 00:42:52.800 align:middle
De tror att man inte ska se sig om-
00:42:52.960 --> 00:42:55.680 align:middle
-för då kommer man tillbaka dit.
00:43:00.480 --> 00:43:02.480 align:middle
Men jag såg mig om.
00:43:03.400 --> 00:43:07.120 align:middle
Jag tittade på byggnaden,
jag tittade på människorna.
00:43:09.800 --> 00:43:13.920 align:middle
Luften förändras.
Man känner sig nästan lättare.
00:43:14.080 --> 00:43:17.680 align:middle
Därinne lever man inte,
man bara existerar.
00:43:19.360 --> 00:43:22.280 align:middle
För första gången på så många år-
00:43:22.440 --> 00:43:25.280 align:middle
-känner jag att jag vaknar.
Min själ lever.
00:43:25.440 --> 00:43:28.400 align:middle
Jag ska leva,
för första gången på åtta år.
00:43:29.960 --> 00:43:31.880 align:middle
Det var mitt livs bästa dag.
00:43:36.480 --> 00:43:39.880 align:middle
Det är fortfarande
mitt livs bästa dag. Jag ska hem.
00:43:51.040 --> 00:43:54.520 align:middle
Jag väntade mig inte
att alla skulle vänta på mig.
00:43:55.880 --> 00:43:59.560 align:middle
Jag hade inte sett min syster
på åtta år.
00:43:59.720 --> 00:44:02.920 align:middle
Hon hade förändrats.
Hon är en kvinna nu.
00:44:08.680 --> 00:44:12.600 align:middle
Jag hade haft tid att tänka på
varför jag hade gjort det.
00:44:14.280 --> 00:44:18.800 align:middle
Jag förtjänade vad jag fick,
men det gör inte min familj.
00:44:21.120 --> 00:44:25.560 align:middle
Än idag
bär jag med mig skuldkänslan.
00:44:27.960 --> 00:44:31.440 align:middle
Jag har lärt mig
att inget i livet är lätt.
00:44:31.600 --> 00:44:34.720 align:middle
Låter nåt för bra för att vara sant
är det det.
00:44:34.880 --> 00:44:39.240 align:middle
Jag lärde mig att vara ensam,
vad jag vill ha ut av livet.
00:44:40.600 --> 00:44:45.720 align:middle
Det är inte mycket som skrämmer
mig. Jag kan gå vart jag vill-
00:44:45.880 --> 00:44:48.920 align:middle
-och göra vad jag vill,
för jag är fri.
00:44:49.080 --> 00:44:53.080 align:middle
Text: Sylvia Ziegler
www.sdimedia.com