WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:00.560 --> 00:00:04.600 align:middle -I kveld på "The Profit"... -Pappaer i farta. 00:00:04.760 --> 00:00:09.000 align:middle En gründer fant en nisje - bager for nybakte fedre. 00:00:09.160 --> 00:00:14.000 align:middle Hun kom hjem med et dusin blomstrete stellebager. 00:00:14.160 --> 00:00:16.400 align:middle Og skapte en ny produktkategori. 00:00:16.560 --> 00:00:20.160 align:middle Det fylte en nisje og ble et symbol for farskapet. 00:00:20.320 --> 00:00:24.880 align:middle -Og solgte for millioner. -Denne bagen er rå. 00:00:25.040 --> 00:00:29.480 align:middle Men etter 15 år står firmaet på randen av konkurs. 00:00:29.640 --> 00:00:33.000 align:middle Jeg kjørte det i bunn, og det kan ikke overleve. 00:00:33.160 --> 00:00:35.840 align:middle Eieren Chris lar frykten styre. 00:00:36.000 --> 00:00:40.640 align:middle Jeg ville... Unnskyld, jeg glemte poenget mitt. 00:00:40.800 --> 00:00:47.400 align:middle -Han mistet troen på produktet. -Lager dere den? For mye inntekter? 00:00:47.560 --> 00:00:52.720 align:middle -Han mistet troen på sine evner. -Fabrikken lo av meg. 00:00:52.880 --> 00:00:59.280 align:middle -Nå risikerer han å miste alt. -Jeg har blitt mobbet. 00:00:59.440 --> 00:01:05.800 align:middle -Hvis jeg ikke kan hjelpe ham... -Betyr det "rygg unna"? 00:01:06.880 --> 00:01:09.040 align:middle ...vil Diaper Dude forsvinne. 00:01:09.200 --> 00:01:14.160 align:middle Vi må ta ned skiltet og ta farvel med Diaper Dude. 00:01:14.320 --> 00:01:19.280 align:middle Jag heter Marcus Lemonis og redder foretak med egne penger. 00:01:19.440 --> 00:01:22.440 align:middle Vi vil ikke våkne og lure på om vi har jobb. 00:01:22.600 --> 00:01:25.920 align:middle Vi skal våkne og lure på hvor mye vi har å gjøre. 00:01:26.080 --> 00:01:29.680 align:middle -Iblant er det tøft. -Alt må forandres. 00:01:29.840 --> 00:01:33.360 align:middle Men jeg gjør det for å redde jobber og tjene penger. 00:01:33.520 --> 00:01:36.080 align:middle Dette er "The Profit". 00:01:42.600 --> 00:01:45.480 align:middle Hvorfor er jeg interessert i stellebager? 00:01:45.640 --> 00:01:50.000 align:middle Det er et nisjeprodukt, men bager er et enormt marked. 00:01:50.160 --> 00:01:54.960 align:middle Og med Chris sin kreativitet kan han gjøre mye mer. 00:01:55.120 --> 00:01:59.240 align:middle Fedre er mer involvert i barneoppdragelse enn noensinne. 00:01:59.400 --> 00:02:04.280 align:middle En person så det markedet, og jeg vil treffe ham. 00:02:09.840 --> 00:02:12.520 align:middle Hallo? 00:02:12.680 --> 00:02:16.320 align:middle Da jeg kom til Diaper Dude så jeg et enormt rom. 00:02:16.480 --> 00:02:21.640 align:middle Det så ikke ut som et firma. Jeg trodde at jeg hadde gått feil. 00:02:21.800 --> 00:02:25.040 align:middle -Hallo? Hei, jeg er Marcus. -Det er en ære. 00:02:25.200 --> 00:02:27.200 align:middle -Hva heter du? -Chris. 00:02:27.360 --> 00:02:30.160 align:middle -Jeg heter Meredith. -Hyggelig å møte deg. 00:02:30.320 --> 00:02:32.960 align:middle Kult å se deg. Dette er Diaper Dude. 00:02:34.040 --> 00:02:38.800 align:middle Det er her vi har lager, og vi sender herfra. 00:02:38.960 --> 00:02:42.440 align:middle -Har du en bag? -Selvsagt. 00:02:43.800 --> 00:02:47.840 align:middle Denne ble opphavet til varemerket for 15 år siden. 00:02:48.000 --> 00:02:54.760 align:middle Det er en vanlig skulderveske som kan henges på en barnevogn. 00:02:54.920 --> 00:03:00.400 align:middle Forskjellige lommer og bruksområder. Man kan ha hendene frie. 00:03:00.560 --> 00:03:02.880 align:middle -Fedre i farta. -Den passer deg. 00:03:03.040 --> 00:03:06.880 align:middle -Hvordan kom du på ideen? -Det er en morsom historie. 00:03:07.040 --> 00:03:12.440 align:middle Vi har tre barn. Vår eldste er 18 år, vår yngste 13 og vi har en 16-åring. 00:03:12.600 --> 00:03:14.240 align:middle -Hvor lenge gift? -20 år. 00:03:14.400 --> 00:03:19.040 align:middle Da hun var gravid, kom hun hjem med et dusin blomstrete stellebager. 00:03:19.200 --> 00:03:21.920 align:middle Leopard og sånt. Jeg sa: "Hvor er min?" 00:03:22.080 --> 00:03:26.800 align:middle Hun sa: "Velg en." Jeg sa: "Nei, jeg vil ikke ha noen." 00:03:26.960 --> 00:03:30.680 align:middle Så jeg lette etter bager, men fant ingenting. 00:03:30.840 --> 00:03:33.640 align:middle Du skapte en kategori for menn. 00:03:33.800 --> 00:03:36.800 align:middle -Hva jobbet du med da? -Han var hundepasser. 00:03:36.960 --> 00:03:39.320 align:middle -Det er kult. -Ja. 00:03:39.480 --> 00:03:45.360 align:middle Denne er bra for hunder. Bæsjeposer, koppel, godteri... 00:03:45.520 --> 00:03:50.400 align:middle -Men jeg hater materialet. -Det er kanvasaktig... 00:03:50.560 --> 00:03:56.720 align:middle -Denne har de på Bye Bye Baby. -Har de? 00:03:56.880 --> 00:04:00.000 align:middle De er en del av Bed, Bath and Beyond. 00:04:00.160 --> 00:04:05.080 align:middle -Det er en babyversjon. -Mange bager... 00:04:05.240 --> 00:04:07.400 align:middle -Jobber dere sammen daglig? -Ja. 00:04:07.560 --> 00:04:13.200 align:middle -Nei, men jeg sjekker alt med henne. -Nei, eller... 00:04:13.360 --> 00:04:19.360 align:middle Det er en familiebedrift, og vi utveksler stadig ideer. 00:04:19.520 --> 00:04:23.000 align:middle -Og poenget... -Det er Chris sitt firma. 00:04:23.160 --> 00:04:25.600 align:middle -Det er Chris sitt firma. -Greit. 00:04:25.760 --> 00:04:29.800 align:middle -Hvor mye omsetter dere for? -På topp, nesten to millioner. 00:04:29.960 --> 00:04:34.200 align:middle -Hvor mye omsetter dere for i dag? -Det går ikke bra. 00:04:34.360 --> 00:04:38.560 align:middle Like under fem. Salget har sunket veldig. 00:04:38.720 --> 00:04:43.200 align:middle En av mine innkjøpere har avvist mange av mine produkter. 00:04:43.360 --> 00:04:45.200 align:middle -En stor kunde? -Ja. 00:04:45.360 --> 00:04:51.000 align:middle Derfor har salget stagnert. 00:04:54.080 --> 00:04:57.240 align:middle Dette var min første bag, sammen med denne. 00:04:57.400 --> 00:05:00.160 align:middle De startet firmaet? Og de solgte bra? 00:05:00.320 --> 00:05:02.480 align:middle -Fortsatt. -Hvem designer? 00:05:02.640 --> 00:05:05.080 align:middle Jeg lagde denne og vår skulderveske. 00:05:05.240 --> 00:05:09.080 align:middle Så skaffet jeg to designere som jeg jobber med. 00:05:09.240 --> 00:05:13.000 align:middle -Hvor stor del av salget er fra dem? -Majoriteten. 00:05:13.160 --> 00:05:16.440 align:middle Hvis du designet dem, hvorfor sluttet du? 00:05:16.600 --> 00:05:20.720 align:middle Det var ikke min styrke... 00:05:20.880 --> 00:05:23.880 align:middle Du er kanskje ikke utdannet i det- 00:05:24.040 --> 00:05:30.720 align:middle -men hvis bagen din tjener millioner, så skal du ikke lufte hunder. 00:05:30.880 --> 00:05:34.920 align:middle Produserer dere den fortsatt? "Det er for store inntekter?" 00:05:35.080 --> 00:05:37.920 align:middle -"Ikke interessert." -Gid det var så vel! 00:05:38.080 --> 00:05:41.280 align:middle -Nei, den er en favoritt. -Så hvorfor slutte? 00:05:41.440 --> 00:05:47.000 align:middle Fordi prisen var for høy for min nye innkjøper. 00:05:47.160 --> 00:05:52.400 align:middle -Hun syntes at jeg var for trendy. -Denne bagen er rå. 00:05:52.560 --> 00:05:55.600 align:middle Chris sitt design solgte kjempebra. 00:05:55.760 --> 00:05:59.480 align:middle Men plutselig sluttet han på grunn av en innkjøper. 00:05:59.640 --> 00:06:05.480 align:middle Han bør stole på instinktet som gjorde at han tjente penger. 00:06:05.640 --> 00:06:09.080 align:middle De har noe felles, mener jeg. 00:06:09.240 --> 00:06:12.840 align:middle Det er kvaliteten. Er det et billigere stoff? 00:06:13.000 --> 00:06:18.720 align:middle Det er 600-D, så det er litt lavere kvalitet. 00:06:18.880 --> 00:06:22.440 align:middle -Hva koster den å produsere? -15 dollar. 00:06:22.600 --> 00:06:24.680 align:middle Og med et bedre materiale? 00:06:24.840 --> 00:06:29.280 align:middle -Minst én dollar mer. -En dollar? 00:06:29.440 --> 00:06:31.640 align:middle -Hva selger dere den for? -64,99. 00:06:31.800 --> 00:06:33.920 align:middle -65 dollar? -Ja. 00:06:34.080 --> 00:06:39.960 align:middle Når det gjelder design, så er den siste dollaren viktigst. 00:06:40.120 --> 00:06:44.280 align:middle En dollar for stoffet og en dollar for glidelåsen. 00:06:44.440 --> 00:06:47.560 align:middle Dere kan gjøre små forandringer for 3 dollar. 00:06:47.720 --> 00:06:52.080 align:middle Da koster den 18 dollar, men marginen er likevel 72 %. 00:06:52.240 --> 00:06:57.280 align:middle Heller lavere omkostninger og en noe dårligere margin- 00:06:57.440 --> 00:07:02.320 align:middle -og investere pengene for å utmerke produktet. 00:07:02.480 --> 00:07:05.480 align:middle Fikk dere noen feedback før lanseringen? 00:07:05.640 --> 00:07:11.800 align:middle Vi kjenner mange som vi diskuterer ideer med... 00:07:11.960 --> 00:07:17.320 align:middle -Men ikke noe formelt? -Nei. Hvis hun sier ja, så... 00:07:17.480 --> 00:07:22.560 align:middle -Hva er alt dette? -Et forsøk på å finne nye produkter. 00:07:23.560 --> 00:07:26.640 align:middle Dette er det vi kaller Dapper Dude. 00:07:26.800 --> 00:07:30.880 align:middle To slips for to kule gutter. For fedre med barn. 00:07:31.040 --> 00:07:34.520 align:middle -Vi lagde også bæreseler. -Sånn...? 00:07:34.680 --> 00:07:36.920 align:middle Det er en del av hetta. 00:07:37.080 --> 00:07:40.360 align:middle -Hva er dette? -En flaskeholder. 00:07:40.520 --> 00:07:43.600 align:middle -For ølbokser? -De er multifunksjonelle. 00:07:43.760 --> 00:07:46.680 align:middle Dette er en idé til en pose til smokker. 00:07:46.840 --> 00:07:51.560 align:middle Chris sine nye produkter forstår jeg faktisk ikke. 00:07:51.720 --> 00:07:56.160 align:middle Det er som om han prøvde med hva som helst. 00:07:56.320 --> 00:08:00.320 align:middle Konkurransen var hard, så de solgte ikke like bra. 00:08:00.480 --> 00:08:05.680 align:middle -De solgte ikke fordi de er... -...billige. 00:08:05.840 --> 00:08:09.120 align:middle Hvordan fikk du disse ideene? 00:08:09.280 --> 00:08:13.080 align:middle Du begynte med noe som hadde mening og en historie. 00:08:13.240 --> 00:08:15.480 align:middle Du lyktes godt, og så...? 00:08:15.640 --> 00:08:18.160 align:middle -Jeg ville... -...behage innkjøperne. 00:08:18.320 --> 00:08:23.200 align:middle Produkter skapt av desperasjon. De havner der. 00:08:23.360 --> 00:08:28.040 align:middle Vi har investert penger i mennesker, men det ble tomme løfter. 00:08:28.200 --> 00:08:31.840 align:middle Ett eksempel er et reklamebyrå som jeg jobbet med- 00:08:32.000 --> 00:08:34.320 align:middle -og kom på konseptet True Dude. 00:08:34.480 --> 00:08:40.480 align:middle Det er et livsstilsmerke for dagens mann med et positivt avtrykk. 00:08:40.640 --> 00:08:43.640 align:middle -Har du skrevet det? -Nei. 00:08:43.800 --> 00:08:50.280 align:middle Det var en stor investering på 200.000 dollar som floppet. 00:08:50.440 --> 00:08:55.800 align:middle Et vanlig problem er hva foretak velger å satse pengene sine på. 00:08:55.960 --> 00:09:01.520 align:middle Man skal satse alt på personalet, produktet og prosessen- 00:09:01.680 --> 00:09:07.720 align:middle -ikke bruke 200.000 dollar på en kampanje om bedriftens image. 00:09:07.880 --> 00:09:11.760 align:middle Det er ok for Procter & Gamble, men ikke for Diaper Dude. 00:09:11.920 --> 00:09:16.160 align:middle Min visjon var å utvikle varemerket. 00:09:16.320 --> 00:09:21.440 align:middle Han har så mange ideer. Det handler bare om kapital. 00:09:21.600 --> 00:09:25.000 align:middle Meredith står uten tvil på sin manns side- 00:09:25.160 --> 00:09:31.520 align:middle -men hun snakker over ham, som om hun ikke tror på ham. 00:09:31.680 --> 00:09:34.000 align:middle Og han lar henne gjøre det. 00:09:34.160 --> 00:09:37.720 align:middle -Hører du på henne? -Ja, det gjør han. 00:09:37.880 --> 00:09:40.560 align:middle Hun er belest og kyndig... 00:09:40.720 --> 00:09:48.360 align:middle Jeg blir frustrert dersom jeg vet at noe ikke er en god idé. 00:09:48.520 --> 00:09:53.720 align:middle -Hører han på deg da? -Ja. Vis meg pengene. 00:09:53.880 --> 00:09:57.080 align:middle -Så dette var gode ideer? -En del. 00:09:57.240 --> 00:10:01.120 align:middle Jeg var irritert over problemene med innkjøperen. 00:10:01.280 --> 00:10:04.120 align:middle -Satte du stopp? -Nei. 00:10:05.360 --> 00:10:08.840 align:middle Hvor mye penger har dere sløst på idéer? 00:10:09.000 --> 00:10:15.640 align:middle Slips, flaskeholdere, prøvebager og unødig overflate? 00:10:15.800 --> 00:10:19.240 align:middle -Hva er husleien? -3500 dollar i måneden. 00:10:19.400 --> 00:10:23.400 align:middle Akkurat nå ser det ut som at dere holder på å stenge. 00:10:23.560 --> 00:10:30.000 align:middle Hvis jeg kan fortsette, ville jeg bli overlykkelig- 00:10:30.160 --> 00:10:35.280 align:middle -men jeg har ingen penger igjen. Jeg har satset alt. 00:10:36.880 --> 00:10:41.800 align:middle -Hva betyr bedriften for ham? -Alt. 00:10:41.960 --> 00:10:44.880 align:middle Vi begynte i garasjen da vi ventet barn. 00:10:45.040 --> 00:10:50.920 align:middle Det var som å føde ideen samtidig som at vi ble foreldre. 00:10:51.080 --> 00:10:56.400 align:middle Så det betyr mye. Dette er våre barn. 00:10:56.560 --> 00:10:59.920 align:middle -Er det dine barn? Er det deg? -Det er Chris. 00:11:00.080 --> 00:11:02.600 align:middle -Og barna? -De var alltid med ham. 00:11:02.760 --> 00:11:07.080 align:middle Som far, å ikke kunne forsørge familien... 00:11:07.240 --> 00:11:11.200 align:middle Jeg følte at jeg... Jeg kjørte det i bunnen. 00:11:11.360 --> 00:11:18.320 align:middle Det kan ikke lenger overleve, og jeg tok på meg det. 00:11:23.840 --> 00:11:25.880 align:middle Hei, jeg er Marcus. 00:11:26.040 --> 00:11:28.400 align:middle -Akiko. -Det er et kult navn. 00:11:28.560 --> 00:11:32.160 align:middle -Hva gjør du her? -Administrasjon. 00:11:32.320 --> 00:11:35.280 align:middle -Bokføring også? -Bare litt. 00:11:35.440 --> 00:11:41.080 align:middle Foretaket vokste takket være henne, og hun har vært... 00:11:41.240 --> 00:11:46.480 align:middle Hun gjør at jeg kan bruke tid på reiser og møtene. 00:11:46.640 --> 00:11:50.040 align:middle -Hvor lenge har dere jobbet sammen? -I 13 år. 00:11:50.200 --> 00:11:55.000 align:middle Du er en stor del av firmaet. La oss gå gjennom økonomien. 00:11:59.200 --> 00:12:02.960 align:middle 2015. Omsetning 900.000. 00:12:03.120 --> 00:12:09.000 align:middle 2016. 460.000. 2017. 431.000. 00:12:09.160 --> 00:12:12.600 align:middle Og i fjor mistet firmaet 186.000 dollar. 00:12:12.760 --> 00:12:16.480 align:middle Hva tror du at det største problemet er? 00:12:16.640 --> 00:12:18.880 align:middle Kostnadene har utvilsomt økt. 00:12:19.040 --> 00:12:22.360 align:middle De totale omkostningene for 2017 var 344.000. 00:12:22.520 --> 00:12:25.160 align:middle Leien er 42.000 per år. 00:12:25.320 --> 00:12:28.520 align:middle 4000 for mobiler og 4000 for fasttelefon. 00:12:28.680 --> 00:12:33.200 align:middle 15.000 for markedsføring. 10.000 for reklame. 00:12:33.360 --> 00:12:37.440 align:middle -Produktutvikling 30.000. -Det var alle designerne... 00:12:37.600 --> 00:12:39.600 align:middle -Du mener det på bordet? -Ja. 00:12:39.760 --> 00:12:41.640 align:middle Hvor stor gjeld har dere? 00:12:45.520 --> 00:12:49.560 align:middle Dette er 17. Hvor er 18...? 00:12:51.000 --> 00:12:56.000 align:middle -Her er regnskapet. -Så totalt 410 dollar. 00:12:56.160 --> 00:13:00.480 align:middle Så dere har ingen leverandørgjeld, for dere har ikke bestilt noe. 00:13:00.640 --> 00:13:05.480 align:middle Selskapet er egentlig gjeldsfritt, men det har ingen penger. 00:13:05.640 --> 00:13:09.920 align:middle Bagene tjente inn to millioner, og folk elsker fremdeles barn. 00:13:10.080 --> 00:13:14.240 align:middle Så jeg er villig til å sjansen. Jeg kan satse 200.000 dollar- 00:13:14.400 --> 00:13:17.760 align:middle -men jeg vil ha 60 % av bedriften. 00:13:17.920 --> 00:13:20.920 align:middle Jeg vil øke volumet slik at prisen synker- 00:13:21.080 --> 00:13:27.000 align:middle -og investere i forbedret kvalitet. Jeg liker ikke materialet. 00:13:27.160 --> 00:13:29.560 align:middle Glidelåsene kan bli bedre. 00:13:29.720 --> 00:13:35.720 align:middle Når barnet ikke lenger går med bleie, skal bagen kunne brukes. 00:13:35.880 --> 00:13:40.000 align:middle Jeg har et firma her i L.A. som skjøtter alle mine produkter. 00:13:40.160 --> 00:13:45.920 align:middle Dere ville havne innenfor det, så ingen separate telefonregninger. 00:13:46.080 --> 00:13:51.840 align:middle Når det gjelder investeringen, hva er målsettingen...? 00:13:52.000 --> 00:13:55.600 align:middle -Hva skal pengene gå til? -Hvilket spørsmål? 00:13:55.760 --> 00:13:58.720 align:middle -Jeg vet det. Kjære... -Hva skal de gå til? 00:13:58.880 --> 00:14:02.960 align:middle -Du sa 200.000. -De blir arbeidskapital. 00:14:03.120 --> 00:14:08.440 align:middle De skal investeres i produkter, markedsføring og salg. 00:14:08.600 --> 00:14:13.480 align:middle Du skal tjene minst 60.000 per år, hvilket er en stor økning. 00:14:13.640 --> 00:14:19.120 align:middle Etter skatt er det ikke mye penger for en familie. 00:14:19.280 --> 00:14:24.280 align:middle Det høres ut som at det er plass til å forhandle om en høyere lønn. 00:14:25.360 --> 00:14:28.920 align:middle Jeg tenker... hva skjer med foretaket ellers? 00:14:29.080 --> 00:14:34.040 align:middle Det kommer til å... Til slutt går det konkurs. 00:14:37.840 --> 00:14:41.280 align:middle Etter skatt er det ikke mye penger. 00:14:41.440 --> 00:14:46.200 align:middle Det høres ut som at det er plass til å forhandle om en høyere lønn. 00:14:47.440 --> 00:14:51.360 align:middle Jeg tenker... hva skjer med foretaket ellers? 00:14:51.520 --> 00:14:56.440 align:middle Det kommer til å... Til slutt går det konkurs. 00:14:59.720 --> 00:15:04.200 align:middle En annen måte å se det på er at han tjener penger før meg. 00:15:04.360 --> 00:15:09.160 align:middle For jeg har ingen lønn. Hvis foretaket tjener 100.000 per år... 00:15:09.320 --> 00:15:11.160 align:middle -Hvor mye tjener jeg? -60. 00:15:11.320 --> 00:15:14.480 align:middle -Hvor mye tjener han? -40 pluss 60. 00:15:14.640 --> 00:15:17.840 align:middle Hva blir det? Så han tjener mer enn meg. 00:15:18.000 --> 00:15:20.440 align:middle -Jeg skjønner. -Og jeg tar sjansen. 00:15:20.600 --> 00:15:25.520 align:middle -Så hva sier dere? -Det ville vært en omstart. 00:15:25.680 --> 00:15:32.360 align:middle Iblant er det nødvendig. Det kan dra inn mye penger igjen. 00:15:32.520 --> 00:15:35.840 align:middle -Det er nok det eneste lure. -La oss sette i gang. 00:15:36.000 --> 00:15:39.040 align:middle -Er dere med? -Veldig gjerne. 00:15:39.200 --> 00:15:43.640 align:middle -Det er en glede! -Tusen takk, Marcus. 00:15:43.800 --> 00:15:49.240 align:middle Ingen flere ideer. Kontoret er flott. Sov i natt. Neste gang flytter dere. 00:15:49.400 --> 00:15:52.160 align:middle -La oss bare jobbe på. -Flott. 00:15:52.320 --> 00:15:54.920 align:middle -Er dere klare? Vi ses snart. -Takk! 00:15:55.080 --> 00:15:58.960 align:middle -Akiko. -Vi trenger en familieklem. 00:16:10.560 --> 00:16:13.400 align:middle -Hei! Hvordan går det? -Bra. 00:16:13.560 --> 00:16:16.600 align:middle Har dere pakket? Det er på tide å flytte. 00:16:16.760 --> 00:16:21.960 align:middle -La oss ta bagene og dra dit. -Ok, perfekt. 00:16:22.120 --> 00:16:26.560 align:middle I dag stenger vi Diaper Dudes kontor og flytter til kontoret mitt. 00:16:26.720 --> 00:16:33.920 align:middle -Nå skjer det. Er det tungt? -Ja, det er alt jeg kjenner til. 00:16:34.080 --> 00:16:38.440 align:middle Det representerer alt vi har gjort de siste ti årene. 00:16:38.600 --> 00:16:45.160 align:middle Vi må ta ned skiltet og ta farvel med Diaper Dude. 00:16:50.160 --> 00:16:56.200 align:middle Jeg har et lokale i sentrum som flere av mine foretak deler på. 00:16:57.400 --> 00:17:03.360 align:middle -Fantastisk! -Design, atelier, webtjenester. 00:17:03.520 --> 00:17:07.360 align:middle Det er flere ting som firmaene kan utnytte- 00:17:07.520 --> 00:17:10.160 align:middle -uten å måtte betale alt selv. 00:17:10.320 --> 00:17:14.800 align:middle Dere kan velge hvor mye plass dere trenger. 00:17:14.960 --> 00:17:19.760 align:middle -Hva er det beste? -Det er fantastisk. 00:17:19.920 --> 00:17:25.480 align:middle Designbordet kan stå ved vinduet. Dere kan utnytte hele overflaten- 00:17:25.640 --> 00:17:31.040 align:middle -men når dere viser produkter, så deler dere med andre firmaer. 00:17:31.200 --> 00:17:33.960 align:middle -Jeg vil presentere meg. -Julie. 00:17:34.120 --> 00:17:36.120 align:middle -Brad. -Hyggelig å møte deg. 00:17:36.280 --> 00:17:41.640 align:middle Vi gjør litt av hvert, men primært administrasjon for varemerkene. 00:17:41.800 --> 00:17:47.520 align:middle Jeg startet Diaper Dude. Det er bleiebager for fedre. 00:17:47.680 --> 00:17:50.480 align:middle Jeg har sett vesken hos Bye Bye Baby. 00:17:50.640 --> 00:17:55.560 align:middle Han er nybakt far, så han kan bli deres talsmann! 00:17:59.840 --> 00:18:04.320 align:middle Hei, Chris. Jeg heter Renae. Hei, Meredith. Velkommen. 00:18:04.480 --> 00:18:08.800 align:middle Chris startet Diaper Dudes for 15 år siden. 00:18:08.960 --> 00:18:12.840 align:middle Vi har drevet med bleier og bæsj i ti år nå. 00:18:13.000 --> 00:18:15.880 align:middle I dag besøker vi Camelot Kids- 00:18:16.040 --> 00:18:20.600 align:middle -en lokal barnehage, for å få feedback fra deres kunder - fedre. 00:18:20.760 --> 00:18:24.000 align:middle Det er fint å se karer her i dag. 00:18:24.160 --> 00:18:26.960 align:middle Produktet skal hjelpe dere som foreldre. 00:18:27.120 --> 00:18:30.280 align:middle Jeg vil vise dere skulderveska. 00:18:30.440 --> 00:18:34.800 align:middle Den ble designet slik at man kan ha hendene frie. 00:18:34.960 --> 00:18:38.560 align:middle Du får tak i alt. Se gjerne på den. 00:18:38.720 --> 00:18:43.480 align:middle Dette er andre generasjonen. Den er større og har flere rom. 00:18:43.640 --> 00:18:47.640 align:middle Jeg lurer på om den føles gammel eller virker upraktisk. 00:18:47.800 --> 00:18:51.920 align:middle Jeg liker kamuflasjestoffet, men denne er mer subtil. 00:18:52.080 --> 00:18:56.160 align:middle -Den skriker ikke: "Jeg er pappa!" -Ok. 00:18:56.320 --> 00:18:59.560 align:middle Men den selger bra, denne stilen. 00:18:59.720 --> 00:19:02.360 align:middle -Den er kanskje liten. -Kanskje større. 00:19:02.520 --> 00:19:07.400 align:middle Hvor mange timer er dere ute? Hva ville dere ha i den? 00:19:07.560 --> 00:19:14.720 align:middle En tanke er en gjennomsiktig lomme der man kan gjøre notater. 00:19:14.880 --> 00:19:20.080 align:middle Dry Erase er kult, men tusjene lukter kjemikalier. 00:19:20.240 --> 00:19:21.840 align:middle Tusjen er ikke i veska. 00:19:22.000 --> 00:19:27.600 align:middle Men det er veldig nøye. Lovene om stoff er forandret. 00:19:28.640 --> 00:19:32.160 align:middle Hun støtter ham, men Meredith skal ikke drive dette. 00:19:32.320 --> 00:19:35.280 align:middle Chris må få tilbake selvtilliten- 00:19:35.440 --> 00:19:38.960 align:middle -for det er han som skal være der hver eneste dag. 00:19:39.120 --> 00:19:43.600 align:middle Dere er kule gutter som tydeligvis tenker på utseendet. 00:19:43.760 --> 00:19:49.560 align:middle -Så hvorfor ikke ha tilbehør? -Den kan være bra for elektronikk. 00:19:49.720 --> 00:19:53.440 align:middle -Det er interessant... -Slik at den funker for deg. 00:19:53.600 --> 00:19:58.000 align:middle -Det er interessant... -En bag til å putte ting i. 00:19:58.160 --> 00:20:01.920 align:middle -Men tilbake til... -Jeg bruker faktisk vår. 00:20:02.080 --> 00:20:08.200 align:middle Det er interessant at du sa det. Da er det ikke bare en bleiebag. 00:20:08.360 --> 00:20:12.000 align:middle Hvordan ville du innlemme det i en skulderveske? 00:20:12.160 --> 00:20:15.600 align:middle -Vi kan gjøre det... -Det er viktig. 00:20:15.760 --> 00:20:19.800 align:middle Jeg ville... Unnskyld, jeg glemte poenget. 00:20:21.200 --> 00:20:23.240 align:middle -Straks: -Noe av inntektene... 00:20:23.400 --> 00:20:26.960 align:middle ...skulle gå til å motvirke vold i hjemmet. 00:20:27.120 --> 00:20:29.920 align:middle -Har du donert noe? -Ikke ennå. 00:20:30.080 --> 00:20:34.120 align:middle Det føles som at du utnytter noe som er aktuelt. 00:20:34.280 --> 00:20:39.560 align:middle -Det var tanken... -Å utnytte det? 00:20:41.560 --> 00:20:44.600 align:middle Hvordan kan du innlemme det i en skulderveske? 00:20:44.760 --> 00:20:48.200 align:middle -Vi kan gjøre det... -Det er viktig. 00:20:48.360 --> 00:20:52.320 align:middle Jeg ville... Unnskyld, jeg glemte poenget. 00:20:53.560 --> 00:21:00.160 align:middle Chris får knapt si et ord. Jeg begynner å se et mønster. 00:21:00.320 --> 00:21:03.800 align:middle Han har mistet stemmen sin og selvtilliten. 00:21:03.960 --> 00:21:07.160 align:middle Dette føles rart. Ikke noe vondt om Meredith. 00:21:07.320 --> 00:21:09.760 align:middle Men du må finne deg selv. 00:21:09.920 --> 00:21:15.440 align:middle Du tok kontrollen og viste alle, men så forsvant stemmen din. 00:21:15.600 --> 00:21:20.400 align:middle -Du snakket og... Merket du det? -Jeg vet hva du mener. 00:21:20.560 --> 00:21:24.760 align:middle I går hadde jeg en 2-åring og en 4-åring på svømming. 00:21:24.920 --> 00:21:27.920 align:middle Badedrakten var våt, så noe som er vanntett. 00:21:28.080 --> 00:21:32.240 align:middle Ting blir ekle i veska, så enten noe som kan tas ut... 00:21:32.400 --> 00:21:37.120 align:middle -La meg vise... Vent litt. -Lytter du? 00:21:37.280 --> 00:21:44.600 align:middle -Jeg ville si noe apropos det du sa. -Ja, og... 00:21:44.760 --> 00:21:50.080 align:middle Denne bagen kan ha en lomme for våte ting. 00:21:50.240 --> 00:21:53.200 align:middle -Så noter det. -Jeg liker ideen med bunnen. 00:21:53.360 --> 00:21:59.840 align:middle -Kan det funke med... -Det er en bra ting å ha. 00:22:00.000 --> 00:22:05.480 align:middle Den ville erstatte hovedrommet, men det holder alt tørt. 00:22:05.640 --> 00:22:08.800 align:middle Tusen takk, dere. Jeg setter pris på det. 00:22:12.920 --> 00:22:16.840 align:middle -Så hvordan gikk det? -Det var veldig bra informasjon. 00:22:17.000 --> 00:22:20.920 align:middle Det er mange behov vi ikke har tenkt på. 00:22:21.080 --> 00:22:23.960 align:middle Ting som vi kan finne løsninger på. 00:22:24.120 --> 00:22:27.640 align:middle Bagene skal ha flere bruksområder enn bleier. 00:22:27.800 --> 00:22:32.480 align:middle Ting forandrer seg, og alles behov ser forskjellige ut. 00:22:32.640 --> 00:22:38.880 align:middle -Jeg vil finne et nytt navn. -Jeg ventet på det. 00:22:39.040 --> 00:22:41.600 align:middle Hva annet lærte du deg? 00:22:43.600 --> 00:22:49.280 align:middle -Hva er det? Du rødmer. -Jeg tror at denne prosessen... 00:22:49.440 --> 00:22:57.200 align:middle ...å oppdage meg selv, er en individuell opplevelse. 00:22:57.360 --> 00:23:01.120 align:middle -Forstod du det, Meredith? -Betyr det "rygg unna"? 00:23:01.280 --> 00:23:04.480 align:middle Rygg unna? Nei...eller ja. 00:23:04.640 --> 00:23:09.040 align:middle -Dette er noe som jeg må gjøre. -Absolutt. Jeg tror på deg. 00:23:09.200 --> 00:23:12.080 align:middle Jeg vil gjerne at du gjør det på egen hånd. 00:23:12.240 --> 00:23:14.320 align:middle -Ok, da drar vi. -Takk. 00:23:21.520 --> 00:23:23.760 align:middle -Har du noen prøver, Chris? -Ja. 00:23:23.920 --> 00:23:27.560 align:middle Det har gått et par uker siden han fikk responsen- 00:23:27.720 --> 00:23:31.800 align:middle -og jeg ville se hvordan han har forandret funksjonaliteten. 00:23:31.960 --> 00:23:35.240 align:middle Vi satte en glidelås her for en flaskeholder. 00:23:35.400 --> 00:23:40.960 align:middle Vi satte nettlommer på innsiden, slik at man kan dele den opp. 00:23:41.120 --> 00:23:43.360 align:middle Hvor fikk du ideene fra? 00:23:43.520 --> 00:23:47.560 align:middle Jeg ba designeren om å gjøre den mer moderne. 00:23:47.720 --> 00:23:51.720 align:middle -Han vet alt om friluftsliv. -Din designer? 00:23:51.880 --> 00:23:58.080 align:middle Her er problemet, Chris. Jeg vil at du skal designe veska. 00:23:58.240 --> 00:24:05.400 align:middle Du har allerede bevist at du kan selge titusener bager. 00:24:05.560 --> 00:24:09.440 align:middle En gang lo fabrikken av meg. Det såret mitt ego. 00:24:09.600 --> 00:24:13.560 align:middle -Ja... -Kan vi prate litt? 00:24:16.400 --> 00:24:20.280 align:middle Begynte det å gå dårlig fordi du mistet selvtilliten? 00:24:20.440 --> 00:24:24.000 align:middle En innkjøper takket nei, og da begynte du å tvile? 00:24:24.160 --> 00:24:28.080 align:middle Ja, jeg var alltid nervøs som barn. 00:24:28.240 --> 00:24:30.920 align:middle -Hvorfor? -Jeg var redd for å gjøre feil. 00:24:31.080 --> 00:24:38.680 align:middle -Ble du ertet som barn? -Jeg følte meg ofte utenfor. 00:24:38.840 --> 00:24:41.480 align:middle -Ble du mobbet? -Ja. 00:24:41.640 --> 00:24:48.320 align:middle Jeg har blitt mobbet. Jeg husker at jeg slåss. 00:24:48.480 --> 00:24:53.080 align:middle Jeg tror at det har gjort meg følsom. 00:24:53.240 --> 00:24:56.040 align:middle Du må bestemme deg. 00:24:56.200 --> 00:25:01.360 align:middle -Egentlig er Diaper Dude borte. -Ja. 00:25:01.520 --> 00:25:05.160 align:middle Nå har du et nytt sted der du kan få en omstart. 00:25:05.320 --> 00:25:09.360 align:middle Du har ballen. Alle rundt vil hjelpe deg. 00:25:09.520 --> 00:25:13.040 align:middle Jeg tror at universet gir oss muligheter- 00:25:13.200 --> 00:25:18.880 align:middle -og at dere ringte da jeg var nær konkurs- 00:25:19.040 --> 00:25:21.040 align:middle -er ikke en tilfeldighet. 00:25:21.200 --> 00:25:26.560 align:middle Jeg vil ta tyren ved hornene og gå videre. 00:25:26.720 --> 00:25:29.240 align:middle -Det må føles riktig. -Ja, sir. 00:25:29.400 --> 00:25:32.760 align:middle -Takk! Vi ses i morgen. -Ok, det høres bra ut. 00:25:41.080 --> 00:25:46.200 align:middle Vi skal designe om bagene og lage mer enn bleiebager. 00:25:46.360 --> 00:25:51.640 align:middle Chris må kjenne sitt varemerke, og jeg vil ha feedback fra folk. 00:25:51.800 --> 00:25:55.960 align:middle Jeg forstår ikke koblingen mellom dette og bagene. 00:25:56.120 --> 00:26:02.400 align:middle Jeg vil høre hva folk mener, for jeg forstår det ikke. 00:26:02.560 --> 00:26:04.880 align:middle Unnskyld, kan du svare på noe? 00:26:05.040 --> 00:26:08.080 align:middle Kan du lese det og fortelle hva det betyr? 00:26:08.240 --> 00:26:12.040 align:middle "Hva er en True Dude? Han er ikke redd for å gråte." 00:26:12.200 --> 00:26:15.480 align:middle Hva slags produkt tror du det dreier seg om? 00:26:15.640 --> 00:26:18.760 align:middle Jøss... Det kan handle om mange ting. 00:26:19.760 --> 00:26:25.200 align:middle Hvis dette var et veskefirma, og dette var slagordet...? 00:26:25.360 --> 00:26:32.360 align:middle -Gjør det noen forskjell? -Kanskje, men jeg ser det ikke helt. 00:26:32.520 --> 00:26:35.720 align:middle Han eier et stellebagfirma. Ser du koblingen? 00:26:35.880 --> 00:26:39.560 align:middle -Nei, det gjør jeg ikke. -Greit. Takk. 00:26:39.720 --> 00:26:43.720 align:middle Det var en tabbe å lage en kampanje for et produkt- 00:26:43.880 --> 00:26:48.560 align:middle -men det jeg ikke forstår er Chris sin motivasjon. 00:26:48.720 --> 00:26:52.840 align:middle Hva var det han ville løse ved å hyre reklamebyrået? 00:26:53.000 --> 00:26:56.880 align:middle -Hvorfor skapte du mantraet? -Fordi firmaet gikk dårlig. 00:26:57.040 --> 00:27:03.040 align:middle Jeg fikk det som et forslag på hvordan jeg kunne fornye meg. 00:27:03.200 --> 00:27:04.920 align:middle Så det er markedsføring? 00:27:05.080 --> 00:27:09.800 align:middle En del av inntektene skulle gå til å motvirke vold i hjemmet. 00:27:09.960 --> 00:27:13.080 align:middle -Har du donert noe? -Ikke ennå. 00:27:13.240 --> 00:27:17.240 align:middle Det føles som at du utnytter noe som er aktuelt- 00:27:17.400 --> 00:27:20.200 align:middle -for å selge flere bager. 00:27:20.360 --> 00:27:25.840 align:middle -Det var tanken... -Å utnytte det? 00:27:26.000 --> 00:27:31.560 align:middle Du kalte deg en True Dude, men så donerte du ingenting. 00:27:31.720 --> 00:27:35.200 align:middle På grunn av at firmaet gikk dårlig så lenge. 00:27:35.360 --> 00:27:41.280 align:middle Det funker ikke sånn. Du kan ikke donere en del av gevinsten. 00:27:41.440 --> 00:27:45.040 align:middle Hvis du tar et samfunnsproblem og vil selge produkter- 00:27:45.200 --> 00:27:50.480 align:middle -under påskuddet at det vil gjøre en forskjell- 00:27:50.640 --> 00:27:52.960 align:middle -så har folk forventninger. 00:27:53.120 --> 00:27:57.640 align:middle -Ja, selvsagt. -Men du gjorde ingenting. 00:27:57.800 --> 00:28:02.080 align:middle -Straks... -Bagen betyr ingenting for meg. 00:28:02.240 --> 00:28:05.160 align:middle Vi har fabrikkene og kan få en bedre pris. 00:28:05.320 --> 00:28:07.840 align:middle Hva er det som utmerker bedriften? 00:28:08.000 --> 00:28:10.600 align:middle -Skjønner du? -Ja. 00:28:10.760 --> 00:28:12.840 align:middle -Du tror ikke det? -Nei. 00:28:15.880 --> 00:28:19.560 align:middle Hvis du tar et samfunnsproblem og vil selge produkter- 00:28:19.720 --> 00:28:24.720 align:middle -under påskuddet at det vil utgjøre en forskjell- 00:28:24.880 --> 00:28:27.200 align:middle -så har folk forventninger. 00:28:27.360 --> 00:28:32.040 align:middle -Ja, selvsagt. -Men du gjorde ingenting. 00:28:32.200 --> 00:28:34.840 align:middle Når du sier at du står for noe- 00:28:35.000 --> 00:28:38.840 align:middle -og selger noe med et løfte om at du gjør noe godt... 00:28:39.000 --> 00:28:41.960 align:middle Så må jeg leve opp til det. Jeg er helt enig. 00:28:42.120 --> 00:28:46.640 align:middle -Det er det siste jeg vil... -Men det er det du gjorde. 00:28:46.800 --> 00:28:49.280 align:middle -Kom, så går vi. -Greit. 00:28:51.400 --> 00:28:56.440 align:middle For å forbedre veskekvaliteten skal vi bruke bedre stoff- 00:28:56.600 --> 00:28:59.000 align:middle -så vi besøker Mood Fabrics. 00:28:59.160 --> 00:29:02.960 align:middle Jeg liker fargen, men jeg tror den får mye lo. 00:29:03.120 --> 00:29:07.520 align:middle -Det er stilig. -Det er et fint stoff. 00:29:08.520 --> 00:29:10.560 align:middle Mye venter for Chris. 00:29:10.720 --> 00:29:14.800 align:middle Jeg har ordnet et møte med en innkjøper hos Overton's. 00:29:14.960 --> 00:29:18.600 align:middle Jeg vil at han skal møte folk for å forstå- 00:29:18.760 --> 00:29:22.520 align:middle -hva han skal gjøre for at veskene skal lokke flere. 00:29:22.680 --> 00:29:26.760 align:middle Den kan bli mer organisert på innsiden. 00:29:26.920 --> 00:29:31.440 align:middle Det er ikke noe belte, så skuldrene må bære all vekten. 00:29:31.600 --> 00:29:35.760 align:middle Prater du om en dagstur? 00:29:35.920 --> 00:29:39.000 align:middle -Som fornøyelsesparken med barna? -Nettopp. 00:29:39.160 --> 00:29:42.640 align:middle Samtidig har Chris jobbet hardt med nye ideer. 00:29:42.800 --> 00:29:47.360 align:middle -Jeg liker den ideen. -Det gjør den interessant. 00:29:48.440 --> 00:29:52.400 align:middle Jeg har bedt mine kolleger på Flex snakke med Chris- 00:29:52.560 --> 00:29:55.520 align:middle -om autentisitet når det gjelder varemerket. 00:29:55.680 --> 00:29:57.880 align:middle Over Brad er autismeklokka. 00:29:58.040 --> 00:30:01.600 align:middle Puslebitene skaper en sterk forbindelse. 00:30:01.760 --> 00:30:05.680 align:middle Å ha en story med video, bilder og sosiale medier- 00:30:05.840 --> 00:30:09.400 align:middle -er viktigst for å skape autentisitet. 00:30:09.560 --> 00:30:12.240 align:middle Det er en stund siden møtet med Flex. 00:30:12.400 --> 00:30:17.080 align:middle Jeg har tenkt på Chris sin dårlige selvtillit, og veldedigheten. 00:30:17.240 --> 00:30:20.320 align:middle Jeg jobber med et par måter å koble dem på. 00:30:20.480 --> 00:30:24.080 align:middle Jeg har en idé basert på samtalene våre. 00:30:27.000 --> 00:30:30.320 align:middle "No Bull." Altså... 00:30:30.480 --> 00:30:34.560 align:middle "Slutt å snakke dritt. La oss stoppe mobbing sammen." 00:30:34.720 --> 00:30:40.120 align:middle Det er helt selvsagt. Det påvirker meg emosjonelt. 00:30:40.280 --> 00:30:43.920 align:middle Det påvirker deg fordi det betyr noe for deg. 00:30:44.080 --> 00:30:49.360 align:middle -Det føles godt og riktig. -Denne veska klarer alt. 00:30:49.520 --> 00:30:55.120 align:middle "No Bull." Rått! Jeg må gi deg en klem. 00:30:55.280 --> 00:30:57.760 align:middle Jeg elsker det. Dette er fantastisk. 00:31:07.160 --> 00:31:11.240 align:middle -Nicolas Goureau. -Chris. Hyggelig å treffe deg. 00:31:11.400 --> 00:31:15.800 align:middle Snart er du klar til å selge veska til innkjøpere- 00:31:15.960 --> 00:31:19.480 align:middle -så vi ville gi deg en mulighet til å varme opp. 00:31:19.640 --> 00:31:25.280 align:middle Betrakt det som en sjanse til å selge bager for en million. 00:31:25.440 --> 00:31:29.600 align:middle Mens bagen produseres, skal Chris finslipe salgsargumentet. 00:31:29.760 --> 00:31:33.160 align:middle Jeg tok inn makkeren min Nicolas Goureau. 00:31:33.320 --> 00:31:37.000 align:middle Nicolas var tidligere i en liknende situasjon. 00:31:37.160 --> 00:31:41.960 align:middle Han eide en bedrift som jeg investerte i. 00:31:42.120 --> 00:31:47.720 align:middle Nå er han produktutviklingsansvarlig for alle mine utendørsfirma. 00:31:47.880 --> 00:31:50.480 align:middle -Hva er det? -Dette er Ally Bag. 00:31:50.640 --> 00:31:54.960 align:middle Den har nitten lommer slik at du kan være organisert. 00:31:55.120 --> 00:32:00.880 align:middle En lomme for våte ting. En lomme for mobilen på forsiden. 00:32:01.040 --> 00:32:03.680 align:middle Du har tre lommer på utsiden. 00:32:03.840 --> 00:32:08.120 align:middle De er vatterte, slik at en fotograf kan oppbevare linser der. 00:32:08.280 --> 00:32:11.680 align:middle Hvis du er pappa, kan du ha bleier og en flaske her. 00:32:11.840 --> 00:32:15.120 align:middle -Som et verktøybelte. -Den er svært praktisk. 00:32:15.280 --> 00:32:20.280 align:middle Jeg kan nesten si at bagen ikke betyr noe for meg. 00:32:20.440 --> 00:32:24.520 align:middle Vi har fabrikkene og kan få en bedre pris. 00:32:24.680 --> 00:32:27.680 align:middle Hva er det som utmerker bedriften? 00:32:27.840 --> 00:32:31.880 align:middle Forklar konseptet igjen. Hva betyr det? 00:32:32.040 --> 00:32:35.080 align:middle Ok, greit. Jeg produserte bleiebager. 00:32:35.240 --> 00:32:42.800 align:middle Jeg hadde behovet selv, og det ble en helt ny kategori for fedre. 00:32:42.960 --> 00:32:45.880 align:middle Tanken er at bagene skal fortsette- 00:32:46.040 --> 00:32:51.560 align:middle -med et nytt konsept, som er "ingen mobbing". 00:32:51.720 --> 00:32:55.120 align:middle "No Bull" er foretakets konsept. 00:32:55.280 --> 00:32:58.560 align:middle Så bagene er ikke tull, de kan gjøre alt. 00:32:58.720 --> 00:33:01.840 align:middle Denne bagen er elegant og holdbar. 00:33:02.000 --> 00:33:04.800 align:middle -Den hjelper deg... -Tilbake til storyen. 00:33:04.960 --> 00:33:10.800 align:middle Tilbake til storyen om mobbing. Jeg forstår veska. 00:33:10.960 --> 00:33:13.520 align:middle Jeg ser ingenting om mobbing. 00:33:13.680 --> 00:33:19.560 align:middle Veskas navn skal føre tankene til en som står på din side. 00:33:19.720 --> 00:33:23.160 align:middle -Så "Ally" er bagen. -Hvis jeg bare ser på bildet... 00:33:23.320 --> 00:33:28.520 align:middle Han synes å være opprørt og sykler avgårde. 00:33:28.680 --> 00:33:33.800 align:middle -Mener du at designet... -Jeg snakker ikke om design. 00:33:33.960 --> 00:33:36.240 align:middle Men om bevegelsen du snakker om. 00:33:36.400 --> 00:33:42.560 align:middle Hvis du åpner med design og pris, og dette er sekundært... 00:33:42.720 --> 00:33:46.120 align:middle -Da lukter det ---. -Greit. 00:33:46.280 --> 00:33:51.080 align:middle Da bruker du bare veldedighet for å skape noe. 00:33:51.240 --> 00:33:54.000 align:middle -Skjønner du? -Ja. 00:33:54.160 --> 00:33:56.520 align:middle -Du tror ikke det? -Nei. 00:33:58.120 --> 00:34:00.840 align:middle -Straks... -Se på etiketten. 00:34:01.000 --> 00:34:04.160 align:middle -Du bør endre den. -Den skal se sånn ut. 00:34:04.320 --> 00:34:09.960 align:middle Den gule utmerker seg mye mer. Den er sterkere. 00:34:11.160 --> 00:34:16.760 align:middle Hvis du åpner med design og pris, og dette er sekundært... 00:34:16.920 --> 00:34:20.320 align:middle -Da lukter det ---. -Greit. 00:34:20.480 --> 00:34:24.200 align:middle Da bruker du bare veldedighet for å skape noe. 00:34:24.360 --> 00:34:27.120 align:middle -Skjønner du? -Ja. 00:34:27.280 --> 00:34:31.600 align:middle -Du tror ikke det? -Nei. Det må være motsatt. 00:34:31.760 --> 00:34:38.000 align:middle Chris har mistet retningen. Nå må han ta denne responsen- 00:34:38.160 --> 00:34:42.680 align:middle -lære av den og endre salgsstrategi. 00:34:42.840 --> 00:34:45.600 align:middle Veska er flott, men det er grunnen bak. 00:34:45.760 --> 00:34:49.320 align:middle Bagene skal ha budskapet "ingen mobbing". 00:34:49.480 --> 00:34:53.000 align:middle "No Bull" er konseptet. Etikettene er dødskule. 00:34:53.160 --> 00:34:56.320 align:middle Det er et symbol for å få slutt på mobbing. 00:34:56.480 --> 00:35:01.640 align:middle Konseptet er veldig bra. Skrik det ut slik at jeg føler det. 00:35:01.800 --> 00:35:06.560 align:middle Du er mye nærmere. Seriøst. Jeg mener det virkelig. 00:35:06.720 --> 00:35:11.520 align:middle Jeg er stolt over dine framskritt. Ellers ville jeg sagt noe. 00:35:11.680 --> 00:35:18.400 align:middle På neste presentasjon må du snakke mer om ideen bak- 00:35:18.560 --> 00:35:25.040 align:middle -mer om hva den betyr og mindre om bagen, i begynnelsen. 00:35:25.200 --> 00:35:29.240 align:middle Men du må gå til bagen. Vi skal jobbe videre. 00:35:29.400 --> 00:35:33.040 align:middle -Jeg setter pris på det. -Ikke fortvil. 00:35:33.200 --> 00:35:36.200 align:middle -Nei, jeg forstår. -Store framskritt. 00:35:36.360 --> 00:35:38.760 align:middle -Jeg er svært fornøyd. -Takk, Marcus. 00:35:48.960 --> 00:35:52.760 align:middle -Velkommen til Minnesota. -Hei! 00:35:52.920 --> 00:35:55.680 align:middle I dag skal Chris møte Overton's innkjøper. 00:35:55.840 --> 00:35:59.520 align:middle Overton's har utendørsartikler, men etter forandringene- 00:35:59.680 --> 00:36:04.760 align:middle -bør veska lokke alle og funke både her og hos Bye Bye Baby. 00:36:04.920 --> 00:36:07.400 align:middle Den kan du stille der. 00:36:07.560 --> 00:36:11.960 align:middle Overton's er firmaet mitt, men innkjøperne bestemmer. 00:36:12.120 --> 00:36:16.920 align:middle Hvis han skal overbevise dem, må han være tydelig og selvsikker. 00:36:17.080 --> 00:36:22.040 align:middle -Denne er ny. -Den er lik, men fronten er ny. 00:36:22.200 --> 00:36:26.160 align:middle For å ha en alternativ look i stedet for kun fuskelær. 00:36:26.320 --> 00:36:29.800 align:middle Halvparten er fuskelær. Den er litt mer hverdagslig. 00:36:29.960 --> 00:36:32.360 align:middle La meg... 00:36:32.520 --> 00:36:35.800 align:middle Hva skjedde med...? Der er bildet. 00:36:35.960 --> 00:36:41.040 align:middle -Se på etikettene. -De skal henge sånn. 00:36:41.200 --> 00:36:47.720 align:middle Den gule utmerker seg mye mer. Tyren tiltrekker seg blikket. 00:36:47.880 --> 00:36:53.360 align:middle -Hva enn Chris vil. -Mer... Slutt, vær så snill. 00:36:54.800 --> 00:37:00.720 align:middle -Her også. Sånn skal den være. -Den skal se sånn ut. 00:37:00.880 --> 00:37:05.720 align:middle Du bør endre den. Den blir sterkere da. 00:37:10.760 --> 00:37:14.040 align:middle -Sånn skal den være. -Den skal se sånn ut. 00:37:14.200 --> 00:37:19.040 align:middle Du bør endre den. Den blir sterkere da. 00:37:20.640 --> 00:37:24.760 align:middle Vet du hva? Det ser bra ut. Du kan stole på meg. 00:37:24.920 --> 00:37:28.280 align:middle -Hyggelig å møtes igjen. -Deg også, Nic. 00:37:28.440 --> 00:37:32.000 align:middle -Hei! -Meredith. Hyggelig å treffe deg. 00:37:32.160 --> 00:37:37.000 align:middle Jeg vil presentere et nytt varemerke: "No Bull"-vesker. 00:37:37.160 --> 00:37:40.760 align:middle Budskapet er å stoppe mobbing. 00:37:40.920 --> 00:37:44.320 align:middle Som trebarnsfar har jeg sett mobbing. 00:37:44.480 --> 00:37:49.280 align:middle På skolen og på lekeplassen. Jeg ble selv utsatt som barn. 00:37:49.440 --> 00:37:51.440 align:middle Men der kommer våre bager inn. 00:37:51.600 --> 00:37:56.240 align:middle Vi samarbeider med organisasjoner som jobber mot mobbing. 00:37:56.400 --> 00:38:02.000 align:middle Tanken er at fem prosent skal gå til å støtte slike programmer. 00:38:02.160 --> 00:38:04.720 align:middle Budskapet må framgå tydelig. 00:38:04.880 --> 00:38:08.440 align:middle Forbrukeren må forstå det uten at du forteller det. 00:38:08.600 --> 00:38:14.840 align:middle -Hvor forteller du det? -Det fortelles av etiketten. 00:38:15.000 --> 00:38:21.520 align:middle Der står det at en del av inntektene går til å motvirke mobbing. 00:38:21.680 --> 00:38:23.120 align:middle Flott. 00:38:23.280 --> 00:38:27.760 align:middle De har solgt titusenvis av vesker i løpet av de siste ti årene- 00:38:27.920 --> 00:38:30.600 align:middle -kun til fedre som bærer ungene sine. 00:38:30.760 --> 00:38:35.040 align:middle -Du bærer dine barnebarn. -Men det er en smal nisje. 00:38:35.200 --> 00:38:39.480 align:middle -Det er interessant... Hvis jeg får? -Vær så god. 00:38:39.640 --> 00:38:43.320 align:middle Det var en nisje, men den ble et symbol for farskapet. 00:38:43.480 --> 00:38:45.840 align:middle Farsrollen forandret seg dramatisk. 00:38:46.000 --> 00:38:49.960 align:middle Mange følte seg følelsesmessig knyttet til den. 00:38:50.120 --> 00:38:54.840 align:middle Jeg er veldig fornøyd med hvor selvsikker Chris er. 00:38:55.000 --> 00:38:58.560 align:middle Ingen får stoppe ham, ikke engang jeg. 00:38:58.720 --> 00:39:02.560 align:middle Jeg vet at bagene selger, for jeg har solgt dem i 16 år. 00:39:02.720 --> 00:39:04.840 align:middle Men dette nye konseptet- 00:39:05.000 --> 00:39:10.480 align:middle -med veldedighet og mobbing gjør at jeg trenger deres hjelp. 00:39:10.640 --> 00:39:16.040 align:middle -Så hva vil du? -At vi stopper mobbing sammen. 00:39:16.200 --> 00:39:21.120 align:middle Vi kan selge en bag for 99 dollar, men kjøper vi konseptet? 00:39:21.280 --> 00:39:26.040 align:middle Hvert eneste menneske har en forbindelse til mobbing. 00:39:26.200 --> 00:39:30.200 align:middle -Det gir empati. -Alle kunder vil like den. 00:39:30.360 --> 00:39:33.400 align:middle -Du har vår støtte. 1000 prosent. -Seriøst? 00:39:33.560 --> 00:39:37.040 align:middle Jeg kan se et helt konsept. 00:39:37.200 --> 00:39:42.960 align:middle Jeg vil se det utvikle seg til mange andre produkter. 00:39:43.120 --> 00:39:49.640 align:middle -Tusen takk. -Vi gleder oss til å samarbeide. 00:39:49.800 --> 00:39:52.000 align:middle Du gjorde en fantastisk jobb. 00:39:52.160 --> 00:39:58.800 align:middle Denne turen har åpnet øynene mine, både personlig og yrkesmessig. 00:39:58.960 --> 00:40:04.280 align:middle Jeg har en stemme som betyr noe. Jeg trenger ikke å tvile på meg selv. 00:40:04.440 --> 00:40:07.880 align:middle -En fiasko kan få en til å vokse. -Jeg er stolt. 00:40:08.040 --> 00:40:11.720 align:middle -Gratulerer! -Takk, Marcus. 00:40:11.880 --> 00:40:14.080 align:middle -La oss pakke sammen. -Greit. 00:40:14.240 --> 00:40:17.960 align:middle Da jeg kom til Diaper Dude, var firmaet nesten ute. 00:40:18.120 --> 00:40:22.320 align:middle Han hadde mistet selvtilliten, lagde rare produkter- 00:40:22.480 --> 00:40:24.840 align:middle -og hadde ingen retning. 00:40:25.000 --> 00:40:29.080 align:middle For meg var det enkelt. Dessverre måtte jeg rive ned Chris- 00:40:29.240 --> 00:40:33.560 align:middle -og bygge ham opp ved å vise at det var opp til ham. 00:40:33.720 --> 00:40:35.840 align:middle Han var nødt til å tro på det. 00:40:36.000 --> 00:40:42.560 align:middle Han skapte en bevegelse, et produkt og fikk tilbake selvtilliten. 00:40:59.000 --> 00:41:03.000 align:middle Tekst: Silje Hella www.sdimedia.com