WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000
00:00:00.560 --> 00:00:04.600 align:middle
-I kveld på "The Profit"...
-Pappaer i farta.
00:00:04.760 --> 00:00:09.000 align:middle
En gründer fant en nisje -
bager for nybakte fedre.
00:00:09.160 --> 00:00:14.000 align:middle
Hun kom hjem med et dusin
blomstrete stellebager.
00:00:14.160 --> 00:00:16.400 align:middle
Og skapte en ny produktkategori.
00:00:16.560 --> 00:00:20.160 align:middle
Det fylte en nisje og ble
et symbol for farskapet.
00:00:20.320 --> 00:00:24.880 align:middle
-Og solgte for millioner.
-Denne bagen er rå.
00:00:25.040 --> 00:00:29.480 align:middle
Men etter 15 år står firmaet
på randen av konkurs.
00:00:29.640 --> 00:00:33.000 align:middle
Jeg kjørte det i bunn,
og det kan ikke overleve.
00:00:33.160 --> 00:00:35.840 align:middle
Eieren Chris lar frykten styre.
00:00:36.000 --> 00:00:40.640 align:middle
Jeg ville... Unnskyld,
jeg glemte poenget mitt.
00:00:40.800 --> 00:00:47.400 align:middle
-Han mistet troen på produktet.
-Lager dere den? For mye inntekter?
00:00:47.560 --> 00:00:52.720 align:middle
-Han mistet troen på sine evner.
-Fabrikken lo av meg.
00:00:52.880 --> 00:00:59.280 align:middle
-Nå risikerer han å miste alt.
-Jeg har blitt mobbet.
00:00:59.440 --> 00:01:05.800 align:middle
-Hvis jeg ikke kan hjelpe ham...
-Betyr det "rygg unna"?
00:01:06.880 --> 00:01:09.040 align:middle
...vil Diaper Dude forsvinne.
00:01:09.200 --> 00:01:14.160 align:middle
Vi må ta ned skiltet
og ta farvel med Diaper Dude.
00:01:14.320 --> 00:01:19.280 align:middle
Jag heter Marcus Lemonis og
redder foretak med egne penger.
00:01:19.440 --> 00:01:22.440 align:middle
Vi vil ikke våkne
og lure på om vi har jobb.
00:01:22.600 --> 00:01:25.920 align:middle
Vi skal våkne og lure på
hvor mye vi har å gjøre.
00:01:26.080 --> 00:01:29.680 align:middle
-Iblant er det tøft.
-Alt må forandres.
00:01:29.840 --> 00:01:33.360 align:middle
Men jeg gjør det for å redde
jobber og tjene penger.
00:01:33.520 --> 00:01:36.080 align:middle
Dette er "The Profit".
00:01:42.600 --> 00:01:45.480 align:middle
Hvorfor er jeg
interessert i stellebager?
00:01:45.640 --> 00:01:50.000 align:middle
Det er et nisjeprodukt,
men bager er et enormt marked.
00:01:50.160 --> 00:01:54.960 align:middle
Og med Chris sin kreativitet
kan han gjøre mye mer.
00:01:55.120 --> 00:01:59.240 align:middle
Fedre er mer involvert
i barneoppdragelse enn noensinne.
00:01:59.400 --> 00:02:04.280 align:middle
En person så det markedet,
og jeg vil treffe ham.
00:02:09.840 --> 00:02:12.520 align:middle
Hallo?
00:02:12.680 --> 00:02:16.320 align:middle
Da jeg kom til Diaper Dude
så jeg et enormt rom.
00:02:16.480 --> 00:02:21.640 align:middle
Det så ikke ut som et firma.
Jeg trodde at jeg hadde gått feil.
00:02:21.800 --> 00:02:25.040 align:middle
-Hallo? Hei, jeg er Marcus.
-Det er en ære.
00:02:25.200 --> 00:02:27.200 align:middle
-Hva heter du?
-Chris.
00:02:27.360 --> 00:02:30.160 align:middle
-Jeg heter Meredith.
-Hyggelig å møte deg.
00:02:30.320 --> 00:02:32.960 align:middle
Kult å se deg.
Dette er Diaper Dude.
00:02:34.040 --> 00:02:38.800 align:middle
Det er her vi har lager,
og vi sender herfra.
00:02:38.960 --> 00:02:42.440 align:middle
-Har du en bag?
-Selvsagt.
00:02:43.800 --> 00:02:47.840 align:middle
Denne ble opphavet
til varemerket for 15 år siden.
00:02:48.000 --> 00:02:54.760 align:middle
Det er en vanlig skulderveske
som kan henges på en barnevogn.
00:02:54.920 --> 00:03:00.400 align:middle
Forskjellige lommer og bruksområder.
Man kan ha hendene frie.
00:03:00.560 --> 00:03:02.880 align:middle
-Fedre i farta.
-Den passer deg.
00:03:03.040 --> 00:03:06.880 align:middle
-Hvordan kom du på ideen?
-Det er en morsom historie.
00:03:07.040 --> 00:03:12.440 align:middle
Vi har tre barn. Vår eldste er 18 år,
vår yngste 13 og vi har en 16-åring.
00:03:12.600 --> 00:03:14.240 align:middle
-Hvor lenge gift?
-20 år.
00:03:14.400 --> 00:03:19.040 align:middle
Da hun var gravid, kom hun hjem
med et dusin blomstrete stellebager.
00:03:19.200 --> 00:03:21.920 align:middle
Leopard og sånt.
Jeg sa: "Hvor er min?"
00:03:22.080 --> 00:03:26.800 align:middle
Hun sa: "Velg en." Jeg sa:
"Nei, jeg vil ikke ha noen."
00:03:26.960 --> 00:03:30.680 align:middle
Så jeg lette etter bager,
men fant ingenting.
00:03:30.840 --> 00:03:33.640 align:middle
Du skapte en kategori for menn.
00:03:33.800 --> 00:03:36.800 align:middle
-Hva jobbet du med da?
-Han var hundepasser.
00:03:36.960 --> 00:03:39.320 align:middle
-Det er kult.
-Ja.
00:03:39.480 --> 00:03:45.360 align:middle
Denne er bra for hunder.
Bæsjeposer, koppel, godteri...
00:03:45.520 --> 00:03:50.400 align:middle
-Men jeg hater materialet.
-Det er kanvasaktig...
00:03:50.560 --> 00:03:56.720 align:middle
-Denne har de på Bye Bye Baby.
-Har de?
00:03:56.880 --> 00:04:00.000 align:middle
De er en del
av Bed, Bath and Beyond.
00:04:00.160 --> 00:04:05.080 align:middle
-Det er en babyversjon.
-Mange bager...
00:04:05.240 --> 00:04:07.400 align:middle
-Jobber dere sammen daglig?
-Ja.
00:04:07.560 --> 00:04:13.200 align:middle
-Nei, men jeg sjekker alt med henne.
-Nei, eller...
00:04:13.360 --> 00:04:19.360 align:middle
Det er en familiebedrift,
og vi utveksler stadig ideer.
00:04:19.520 --> 00:04:23.000 align:middle
-Og poenget...
-Det er Chris sitt firma.
00:04:23.160 --> 00:04:25.600 align:middle
-Det er Chris sitt firma.
-Greit.
00:04:25.760 --> 00:04:29.800 align:middle
-Hvor mye omsetter dere for?
-På topp, nesten to millioner.
00:04:29.960 --> 00:04:34.200 align:middle
-Hvor mye omsetter dere for i dag?
-Det går ikke bra.
00:04:34.360 --> 00:04:38.560 align:middle
Like under fem.
Salget har sunket veldig.
00:04:38.720 --> 00:04:43.200 align:middle
En av mine innkjøpere har avvist
mange av mine produkter.
00:04:43.360 --> 00:04:45.200 align:middle
-En stor kunde?
-Ja.
00:04:45.360 --> 00:04:51.000 align:middle
Derfor har salget stagnert.
00:04:54.080 --> 00:04:57.240 align:middle
Dette var min første bag,
sammen med denne.
00:04:57.400 --> 00:05:00.160 align:middle
De startet firmaet? Og de solgte bra?
00:05:00.320 --> 00:05:02.480 align:middle
-Fortsatt.
-Hvem designer?
00:05:02.640 --> 00:05:05.080 align:middle
Jeg lagde denne og vår skulderveske.
00:05:05.240 --> 00:05:09.080 align:middle
Så skaffet jeg to designere
som jeg jobber med.
00:05:09.240 --> 00:05:13.000 align:middle
-Hvor stor del av salget er fra dem?
-Majoriteten.
00:05:13.160 --> 00:05:16.440 align:middle
Hvis du designet dem,
hvorfor sluttet du?
00:05:16.600 --> 00:05:20.720 align:middle
Det var ikke min styrke...
00:05:20.880 --> 00:05:23.880 align:middle
Du er kanskje ikke utdannet i det-
00:05:24.040 --> 00:05:30.720 align:middle
-men hvis bagen din tjener millioner,
så skal du ikke lufte hunder.
00:05:30.880 --> 00:05:34.920 align:middle
Produserer dere den fortsatt?
"Det er for store inntekter?"
00:05:35.080 --> 00:05:37.920 align:middle
-"Ikke interessert."
-Gid det var så vel!
00:05:38.080 --> 00:05:41.280 align:middle
-Nei, den er en favoritt.
-Så hvorfor slutte?
00:05:41.440 --> 00:05:47.000 align:middle
Fordi prisen var for høy
for min nye innkjøper.
00:05:47.160 --> 00:05:52.400 align:middle
-Hun syntes at jeg var for trendy.
-Denne bagen er rå.
00:05:52.560 --> 00:05:55.600 align:middle
Chris sitt design solgte kjempebra.
00:05:55.760 --> 00:05:59.480 align:middle
Men plutselig sluttet han
på grunn av en innkjøper.
00:05:59.640 --> 00:06:05.480 align:middle
Han bør stole på instinktet
som gjorde at han tjente penger.
00:06:05.640 --> 00:06:09.080 align:middle
De har noe felles, mener jeg.
00:06:09.240 --> 00:06:12.840 align:middle
Det er kvaliteten.
Er det et billigere stoff?
00:06:13.000 --> 00:06:18.720 align:middle
Det er 600-D,
så det er litt lavere kvalitet.
00:06:18.880 --> 00:06:22.440 align:middle
-Hva koster den å produsere?
-15 dollar.
00:06:22.600 --> 00:06:24.680 align:middle
Og med et bedre materiale?
00:06:24.840 --> 00:06:29.280 align:middle
-Minst én dollar mer.
-En dollar?
00:06:29.440 --> 00:06:31.640 align:middle
-Hva selger dere den for?
-64,99.
00:06:31.800 --> 00:06:33.920 align:middle
-65 dollar?
-Ja.
00:06:34.080 --> 00:06:39.960 align:middle
Når det gjelder design,
så er den siste dollaren viktigst.
00:06:40.120 --> 00:06:44.280 align:middle
En dollar for stoffet
og en dollar for glidelåsen.
00:06:44.440 --> 00:06:47.560 align:middle
Dere kan gjøre små
forandringer for 3 dollar.
00:06:47.720 --> 00:06:52.080 align:middle
Da koster den 18 dollar,
men marginen er likevel 72 %.
00:06:52.240 --> 00:06:57.280 align:middle
Heller lavere omkostninger
og en noe dårligere margin-
00:06:57.440 --> 00:07:02.320 align:middle
-og investere pengene
for å utmerke produktet.
00:07:02.480 --> 00:07:05.480 align:middle
Fikk dere noen
feedback før lanseringen?
00:07:05.640 --> 00:07:11.800 align:middle
Vi kjenner mange som vi
diskuterer ideer med...
00:07:11.960 --> 00:07:17.320 align:middle
-Men ikke noe formelt?
-Nei. Hvis hun sier ja, så...
00:07:17.480 --> 00:07:22.560 align:middle
-Hva er alt dette?
-Et forsøk på å finne nye produkter.
00:07:23.560 --> 00:07:26.640 align:middle
Dette er det vi kaller Dapper Dude.
00:07:26.800 --> 00:07:30.880 align:middle
To slips for to kule gutter.
For fedre med barn.
00:07:31.040 --> 00:07:34.520 align:middle
-Vi lagde også bæreseler.
-Sånn...?
00:07:34.680 --> 00:07:36.920 align:middle
Det er en del av hetta.
00:07:37.080 --> 00:07:40.360 align:middle
-Hva er dette?
-En flaskeholder.
00:07:40.520 --> 00:07:43.600 align:middle
-For ølbokser?
-De er multifunksjonelle.
00:07:43.760 --> 00:07:46.680 align:middle
Dette er en idé
til en pose til smokker.
00:07:46.840 --> 00:07:51.560 align:middle
Chris sine nye produkter
forstår jeg faktisk ikke.
00:07:51.720 --> 00:07:56.160 align:middle
Det er som om han prøvde
med hva som helst.
00:07:56.320 --> 00:08:00.320 align:middle
Konkurransen var hard,
så de solgte ikke like bra.
00:08:00.480 --> 00:08:05.680 align:middle
-De solgte ikke fordi de er...
-...billige.
00:08:05.840 --> 00:08:09.120 align:middle
Hvordan fikk du disse ideene?
00:08:09.280 --> 00:08:13.080 align:middle
Du begynte med noe som hadde
mening og en historie.
00:08:13.240 --> 00:08:15.480 align:middle
Du lyktes godt, og så...?
00:08:15.640 --> 00:08:18.160 align:middle
-Jeg ville...
-...behage innkjøperne.
00:08:18.320 --> 00:08:23.200 align:middle
Produkter skapt av desperasjon.
De havner der.
00:08:23.360 --> 00:08:28.040 align:middle
Vi har investert penger i mennesker,
men det ble tomme løfter.
00:08:28.200 --> 00:08:31.840 align:middle
Ett eksempel er et reklamebyrå
som jeg jobbet med-
00:08:32.000 --> 00:08:34.320 align:middle
-og kom på konseptet True Dude.
00:08:34.480 --> 00:08:40.480 align:middle
Det er et livsstilsmerke for dagens
mann med et positivt avtrykk.
00:08:40.640 --> 00:08:43.640 align:middle
-Har du skrevet det?
-Nei.
00:08:43.800 --> 00:08:50.280 align:middle
Det var en stor investering
på 200.000 dollar som floppet.
00:08:50.440 --> 00:08:55.800 align:middle
Et vanlig problem er hva foretak
velger å satse pengene sine på.
00:08:55.960 --> 00:09:01.520 align:middle
Man skal satse alt på personalet,
produktet og prosessen-
00:09:01.680 --> 00:09:07.720 align:middle
-ikke bruke 200.000 dollar på en
kampanje om bedriftens image.
00:09:07.880 --> 00:09:11.760 align:middle
Det er ok for Procter & Gamble,
men ikke for Diaper Dude.
00:09:11.920 --> 00:09:16.160 align:middle
Min visjon var å utvikle varemerket.
00:09:16.320 --> 00:09:21.440 align:middle
Han har så mange ideer.
Det handler bare om kapital.
00:09:21.600 --> 00:09:25.000 align:middle
Meredith står uten tvil
på sin manns side-
00:09:25.160 --> 00:09:31.520 align:middle
-men hun snakker over ham,
som om hun ikke tror på ham.
00:09:31.680 --> 00:09:34.000 align:middle
Og han lar henne gjøre det.
00:09:34.160 --> 00:09:37.720 align:middle
-Hører du på henne?
-Ja, det gjør han.
00:09:37.880 --> 00:09:40.560 align:middle
Hun er belest og kyndig...
00:09:40.720 --> 00:09:48.360 align:middle
Jeg blir frustrert dersom jeg
vet at noe ikke er en god idé.
00:09:48.520 --> 00:09:53.720 align:middle
-Hører han på deg da?
-Ja. Vis meg pengene.
00:09:53.880 --> 00:09:57.080 align:middle
-Så dette var gode ideer?
-En del.
00:09:57.240 --> 00:10:01.120 align:middle
Jeg var irritert over
problemene med innkjøperen.
00:10:01.280 --> 00:10:04.120 align:middle
-Satte du stopp?
-Nei.
00:10:05.360 --> 00:10:08.840 align:middle
Hvor mye penger
har dere sløst på idéer?
00:10:09.000 --> 00:10:15.640 align:middle
Slips, flaskeholdere,
prøvebager og unødig overflate?
00:10:15.800 --> 00:10:19.240 align:middle
-Hva er husleien?
-3500 dollar i måneden.
00:10:19.400 --> 00:10:23.400 align:middle
Akkurat nå ser det ut som at
dere holder på å stenge.
00:10:23.560 --> 00:10:30.000 align:middle
Hvis jeg kan fortsette,
ville jeg bli overlykkelig-
00:10:30.160 --> 00:10:35.280 align:middle
-men jeg har ingen penger igjen.
Jeg har satset alt.
00:10:36.880 --> 00:10:41.800 align:middle
-Hva betyr bedriften for ham?
-Alt.
00:10:41.960 --> 00:10:44.880 align:middle
Vi begynte i garasjen
da vi ventet barn.
00:10:45.040 --> 00:10:50.920 align:middle
Det var som å føde ideen
samtidig som at vi ble foreldre.
00:10:51.080 --> 00:10:56.400 align:middle
Så det betyr mye. Dette er våre barn.
00:10:56.560 --> 00:10:59.920 align:middle
-Er det dine barn? Er det deg?
-Det er Chris.
00:11:00.080 --> 00:11:02.600 align:middle
-Og barna?
-De var alltid med ham.
00:11:02.760 --> 00:11:07.080 align:middle
Som far, å ikke kunne
forsørge familien...
00:11:07.240 --> 00:11:11.200 align:middle
Jeg følte at jeg...
Jeg kjørte det i bunnen.
00:11:11.360 --> 00:11:18.320 align:middle
Det kan ikke lenger overleve,
og jeg tok på meg det.
00:11:23.840 --> 00:11:25.880 align:middle
Hei, jeg er Marcus.
00:11:26.040 --> 00:11:28.400 align:middle
-Akiko.
-Det er et kult navn.
00:11:28.560 --> 00:11:32.160 align:middle
-Hva gjør du her?
-Administrasjon.
00:11:32.320 --> 00:11:35.280 align:middle
-Bokføring også?
-Bare litt.
00:11:35.440 --> 00:11:41.080 align:middle
Foretaket vokste takket være
henne, og hun har vært...
00:11:41.240 --> 00:11:46.480 align:middle
Hun gjør at jeg kan bruke
tid på reiser og møtene.
00:11:46.640 --> 00:11:50.040 align:middle
-Hvor lenge har dere jobbet sammen?
-I 13 år.
00:11:50.200 --> 00:11:55.000 align:middle
Du er en stor del av firmaet.
La oss gå gjennom økonomien.
00:11:59.200 --> 00:12:02.960 align:middle
2015. Omsetning 900.000.
00:12:03.120 --> 00:12:09.000 align:middle
2016. 460.000. 2017. 431.000.
00:12:09.160 --> 00:12:12.600 align:middle
Og i fjor mistet firmaet
186.000 dollar.
00:12:12.760 --> 00:12:16.480 align:middle
Hva tror du at det
største problemet er?
00:12:16.640 --> 00:12:18.880 align:middle
Kostnadene har utvilsomt økt.
00:12:19.040 --> 00:12:22.360 align:middle
De totale omkostningene
for 2017 var 344.000.
00:12:22.520 --> 00:12:25.160 align:middle
Leien er 42.000 per år.
00:12:25.320 --> 00:12:28.520 align:middle
4000 for mobiler
og 4000 for fasttelefon.
00:12:28.680 --> 00:12:33.200 align:middle
15.000 for markedsføring.
10.000 for reklame.
00:12:33.360 --> 00:12:37.440 align:middle
-Produktutvikling 30.000.
-Det var alle designerne...
00:12:37.600 --> 00:12:39.600 align:middle
-Du mener det på bordet?
-Ja.
00:12:39.760 --> 00:12:41.640 align:middle
Hvor stor gjeld har dere?
00:12:45.520 --> 00:12:49.560 align:middle
Dette er 17. Hvor er 18...?
00:12:51.000 --> 00:12:56.000 align:middle
-Her er regnskapet.
-Så totalt 410 dollar.
00:12:56.160 --> 00:13:00.480 align:middle
Så dere har ingen leverandørgjeld,
for dere har ikke bestilt noe.
00:13:00.640 --> 00:13:05.480 align:middle
Selskapet er egentlig gjeldsfritt,
men det har ingen penger.
00:13:05.640 --> 00:13:09.920 align:middle
Bagene tjente inn to millioner,
og folk elsker fremdeles barn.
00:13:10.080 --> 00:13:14.240 align:middle
Så jeg er villig til å sjansen.
Jeg kan satse 200.000 dollar-
00:13:14.400 --> 00:13:17.760 align:middle
-men jeg vil ha 60 % av bedriften.
00:13:17.920 --> 00:13:20.920 align:middle
Jeg vil øke volumet
slik at prisen synker-
00:13:21.080 --> 00:13:27.000 align:middle
-og investere i forbedret kvalitet.
Jeg liker ikke materialet.
00:13:27.160 --> 00:13:29.560 align:middle
Glidelåsene kan bli bedre.
00:13:29.720 --> 00:13:35.720 align:middle
Når barnet ikke lenger går med
bleie, skal bagen kunne brukes.
00:13:35.880 --> 00:13:40.000 align:middle
Jeg har et firma her i L.A.
som skjøtter alle mine produkter.
00:13:40.160 --> 00:13:45.920 align:middle
Dere ville havne innenfor det,
så ingen separate telefonregninger.
00:13:46.080 --> 00:13:51.840 align:middle
Når det gjelder investeringen,
hva er målsettingen...?
00:13:52.000 --> 00:13:55.600 align:middle
-Hva skal pengene gå til?
-Hvilket spørsmål?
00:13:55.760 --> 00:13:58.720 align:middle
-Jeg vet det. Kjære...
-Hva skal de gå til?
00:13:58.880 --> 00:14:02.960 align:middle
-Du sa 200.000.
-De blir arbeidskapital.
00:14:03.120 --> 00:14:08.440 align:middle
De skal investeres i produkter,
markedsføring og salg.
00:14:08.600 --> 00:14:13.480 align:middle
Du skal tjene minst 60.000
per år, hvilket er en stor økning.
00:14:13.640 --> 00:14:19.120 align:middle
Etter skatt er det ikke mye
penger for en familie.
00:14:19.280 --> 00:14:24.280 align:middle
Det høres ut som at det er plass
til å forhandle om en høyere lønn.
00:14:25.360 --> 00:14:28.920 align:middle
Jeg tenker...
hva skjer med foretaket ellers?
00:14:29.080 --> 00:14:34.040 align:middle
Det kommer til å...
Til slutt går det konkurs.
00:14:37.840 --> 00:14:41.280 align:middle
Etter skatt er det ikke mye penger.
00:14:41.440 --> 00:14:46.200 align:middle
Det høres ut som at det er plass
til å forhandle om en høyere lønn.
00:14:47.440 --> 00:14:51.360 align:middle
Jeg tenker...
hva skjer med foretaket ellers?
00:14:51.520 --> 00:14:56.440 align:middle
Det kommer til å...
Til slutt går det konkurs.
00:14:59.720 --> 00:15:04.200 align:middle
En annen måte å se det på
er at han tjener penger før meg.
00:15:04.360 --> 00:15:09.160 align:middle
For jeg har ingen lønn. Hvis
foretaket tjener 100.000 per år...
00:15:09.320 --> 00:15:11.160 align:middle
-Hvor mye tjener jeg?
-60.
00:15:11.320 --> 00:15:14.480 align:middle
-Hvor mye tjener han?
-40 pluss 60.
00:15:14.640 --> 00:15:17.840 align:middle
Hva blir det?
Så han tjener mer enn meg.
00:15:18.000 --> 00:15:20.440 align:middle
-Jeg skjønner.
-Og jeg tar sjansen.
00:15:20.600 --> 00:15:25.520 align:middle
-Så hva sier dere?
-Det ville vært en omstart.
00:15:25.680 --> 00:15:32.360 align:middle
Iblant er det nødvendig.
Det kan dra inn mye penger igjen.
00:15:32.520 --> 00:15:35.840 align:middle
-Det er nok det eneste lure.
-La oss sette i gang.
00:15:36.000 --> 00:15:39.040 align:middle
-Er dere med?
-Veldig gjerne.
00:15:39.200 --> 00:15:43.640 align:middle
-Det er en glede!
-Tusen takk, Marcus.
00:15:43.800 --> 00:15:49.240 align:middle
Ingen flere ideer. Kontoret er flott.
Sov i natt. Neste gang flytter dere.
00:15:49.400 --> 00:15:52.160 align:middle
-La oss bare jobbe på.
-Flott.
00:15:52.320 --> 00:15:54.920 align:middle
-Er dere klare? Vi ses snart.
-Takk!
00:15:55.080 --> 00:15:58.960 align:middle
-Akiko.
-Vi trenger en familieklem.
00:16:10.560 --> 00:16:13.400 align:middle
-Hei! Hvordan går det?
-Bra.
00:16:13.560 --> 00:16:16.600 align:middle
Har dere pakket?
Det er på tide å flytte.
00:16:16.760 --> 00:16:21.960 align:middle
-La oss ta bagene og dra dit.
-Ok, perfekt.
00:16:22.120 --> 00:16:26.560 align:middle
I dag stenger vi Diaper Dudes
kontor og flytter til kontoret mitt.
00:16:26.720 --> 00:16:33.920 align:middle
-Nå skjer det. Er det tungt?
-Ja, det er alt jeg kjenner til.
00:16:34.080 --> 00:16:38.440 align:middle
Det representerer alt vi
har gjort de siste ti årene.
00:16:38.600 --> 00:16:45.160 align:middle
Vi må ta ned skiltet og ta
farvel med Diaper Dude.
00:16:50.160 --> 00:16:56.200 align:middle
Jeg har et lokale i sentrum
som flere av mine foretak deler på.
00:16:57.400 --> 00:17:03.360 align:middle
-Fantastisk!
-Design, atelier, webtjenester.
00:17:03.520 --> 00:17:07.360 align:middle
Det er flere ting
som firmaene kan utnytte-
00:17:07.520 --> 00:17:10.160 align:middle
-uten å måtte betale alt selv.
00:17:10.320 --> 00:17:14.800 align:middle
Dere kan velge hvor mye
plass dere trenger.
00:17:14.960 --> 00:17:19.760 align:middle
-Hva er det beste?
-Det er fantastisk.
00:17:19.920 --> 00:17:25.480 align:middle
Designbordet kan stå ved vinduet.
Dere kan utnytte hele overflaten-
00:17:25.640 --> 00:17:31.040 align:middle
-men når dere viser produkter,
så deler dere med andre firmaer.
00:17:31.200 --> 00:17:33.960 align:middle
-Jeg vil presentere meg.
-Julie.
00:17:34.120 --> 00:17:36.120 align:middle
-Brad.
-Hyggelig å møte deg.
00:17:36.280 --> 00:17:41.640 align:middle
Vi gjør litt av hvert, men primært
administrasjon for varemerkene.
00:17:41.800 --> 00:17:47.520 align:middle
Jeg startet Diaper Dude.
Det er bleiebager for fedre.
00:17:47.680 --> 00:17:50.480 align:middle
Jeg har sett vesken
hos Bye Bye Baby.
00:17:50.640 --> 00:17:55.560 align:middle
Han er nybakt far,
så han kan bli deres talsmann!
00:17:59.840 --> 00:18:04.320 align:middle
Hei, Chris. Jeg heter Renae.
Hei, Meredith. Velkommen.
00:18:04.480 --> 00:18:08.800 align:middle
Chris startet Diaper Dudes
for 15 år siden.
00:18:08.960 --> 00:18:12.840 align:middle
Vi har drevet med bleier
og bæsj i ti år nå.
00:18:13.000 --> 00:18:15.880 align:middle
I dag besøker vi Camelot Kids-
00:18:16.040 --> 00:18:20.600 align:middle
-en lokal barnehage, for å få
feedback fra deres kunder - fedre.
00:18:20.760 --> 00:18:24.000 align:middle
Det er fint å se karer her i dag.
00:18:24.160 --> 00:18:26.960 align:middle
Produktet skal hjelpe
dere som foreldre.
00:18:27.120 --> 00:18:30.280 align:middle
Jeg vil vise dere skulderveska.
00:18:30.440 --> 00:18:34.800 align:middle
Den ble designet
slik at man kan ha hendene frie.
00:18:34.960 --> 00:18:38.560 align:middle
Du får tak i alt.
Se gjerne på den.
00:18:38.720 --> 00:18:43.480 align:middle
Dette er andre generasjonen.
Den er større og har flere rom.
00:18:43.640 --> 00:18:47.640 align:middle
Jeg lurer på om den føles
gammel eller virker upraktisk.
00:18:47.800 --> 00:18:51.920 align:middle
Jeg liker kamuflasjestoffet,
men denne er mer subtil.
00:18:52.080 --> 00:18:56.160 align:middle
-Den skriker ikke: "Jeg er pappa!"
-Ok.
00:18:56.320 --> 00:18:59.560 align:middle
Men den selger bra, denne stilen.
00:18:59.720 --> 00:19:02.360 align:middle
-Den er kanskje liten.
-Kanskje større.
00:19:02.520 --> 00:19:07.400 align:middle
Hvor mange timer er dere ute?
Hva ville dere ha i den?
00:19:07.560 --> 00:19:14.720 align:middle
En tanke er en gjennomsiktig
lomme der man kan gjøre notater.
00:19:14.880 --> 00:19:20.080 align:middle
Dry Erase er kult,
men tusjene lukter kjemikalier.
00:19:20.240 --> 00:19:21.840 align:middle
Tusjen er ikke i veska.
00:19:22.000 --> 00:19:27.600 align:middle
Men det er veldig nøye.
Lovene om stoff er forandret.
00:19:28.640 --> 00:19:32.160 align:middle
Hun støtter ham, men Meredith
skal ikke drive dette.
00:19:32.320 --> 00:19:35.280 align:middle
Chris må få tilbake selvtilliten-
00:19:35.440 --> 00:19:38.960 align:middle
-for det er han som skal
være der hver eneste dag.
00:19:39.120 --> 00:19:43.600 align:middle
Dere er kule gutter
som tydeligvis tenker på utseendet.
00:19:43.760 --> 00:19:49.560 align:middle
-Så hvorfor ikke ha tilbehør?
-Den kan være bra for elektronikk.
00:19:49.720 --> 00:19:53.440 align:middle
-Det er interessant...
-Slik at den funker for deg.
00:19:53.600 --> 00:19:58.000 align:middle
-Det er interessant...
-En bag til å putte ting i.
00:19:58.160 --> 00:20:01.920 align:middle
-Men tilbake til...
-Jeg bruker faktisk vår.
00:20:02.080 --> 00:20:08.200 align:middle
Det er interessant at du sa det.
Da er det ikke bare en bleiebag.
00:20:08.360 --> 00:20:12.000 align:middle
Hvordan ville du innlemme det
i en skulderveske?
00:20:12.160 --> 00:20:15.600 align:middle
-Vi kan gjøre det...
-Det er viktig.
00:20:15.760 --> 00:20:19.800 align:middle
Jeg ville... Unnskyld,
jeg glemte poenget.
00:20:21.200 --> 00:20:23.240 align:middle
-Straks:
-Noe av inntektene...
00:20:23.400 --> 00:20:26.960 align:middle
...skulle gå til
å motvirke vold i hjemmet.
00:20:27.120 --> 00:20:29.920 align:middle
-Har du donert noe?
-Ikke ennå.
00:20:30.080 --> 00:20:34.120 align:middle
Det føles som at du
utnytter noe som er aktuelt.
00:20:34.280 --> 00:20:39.560 align:middle
-Det var tanken...
-Å utnytte det?
00:20:41.560 --> 00:20:44.600 align:middle
Hvordan kan du innlemme det
i en skulderveske?
00:20:44.760 --> 00:20:48.200 align:middle
-Vi kan gjøre det...
-Det er viktig.
00:20:48.360 --> 00:20:52.320 align:middle
Jeg ville... Unnskyld,
jeg glemte poenget.
00:20:53.560 --> 00:21:00.160 align:middle
Chris får knapt si et ord.
Jeg begynner å se et mønster.
00:21:00.320 --> 00:21:03.800 align:middle
Han har mistet stemmen sin
og selvtilliten.
00:21:03.960 --> 00:21:07.160 align:middle
Dette føles rart.
Ikke noe vondt om Meredith.
00:21:07.320 --> 00:21:09.760 align:middle
Men du må finne deg selv.
00:21:09.920 --> 00:21:15.440 align:middle
Du tok kontrollen og viste alle,
men så forsvant stemmen din.
00:21:15.600 --> 00:21:20.400 align:middle
-Du snakket og... Merket du det?
-Jeg vet hva du mener.
00:21:20.560 --> 00:21:24.760 align:middle
I går hadde jeg en 2-åring
og en 4-åring på svømming.
00:21:24.920 --> 00:21:27.920 align:middle
Badedrakten var våt,
så noe som er vanntett.
00:21:28.080 --> 00:21:32.240 align:middle
Ting blir ekle i veska,
så enten noe som kan tas ut...
00:21:32.400 --> 00:21:37.120 align:middle
-La meg vise... Vent litt.
-Lytter du?
00:21:37.280 --> 00:21:44.600 align:middle
-Jeg ville si noe apropos det du sa.
-Ja, og...
00:21:44.760 --> 00:21:50.080 align:middle
Denne bagen kan ha
en lomme for våte ting.
00:21:50.240 --> 00:21:53.200 align:middle
-Så noter det.
-Jeg liker ideen med bunnen.
00:21:53.360 --> 00:21:59.840 align:middle
-Kan det funke med...
-Det er en bra ting å ha.
00:22:00.000 --> 00:22:05.480 align:middle
Den ville erstatte hovedrommet,
men det holder alt tørt.
00:22:05.640 --> 00:22:08.800 align:middle
Tusen takk, dere.
Jeg setter pris på det.
00:22:12.920 --> 00:22:16.840 align:middle
-Så hvordan gikk det?
-Det var veldig bra informasjon.
00:22:17.000 --> 00:22:20.920 align:middle
Det er mange behov
vi ikke har tenkt på.
00:22:21.080 --> 00:22:23.960 align:middle
Ting som vi kan finne løsninger på.
00:22:24.120 --> 00:22:27.640 align:middle
Bagene skal ha flere
bruksområder enn bleier.
00:22:27.800 --> 00:22:32.480 align:middle
Ting forandrer seg,
og alles behov ser forskjellige ut.
00:22:32.640 --> 00:22:38.880 align:middle
-Jeg vil finne et nytt navn.
-Jeg ventet på det.
00:22:39.040 --> 00:22:41.600 align:middle
Hva annet lærte du deg?
00:22:43.600 --> 00:22:49.280 align:middle
-Hva er det? Du rødmer.
-Jeg tror at denne prosessen...
00:22:49.440 --> 00:22:57.200 align:middle
...å oppdage meg selv,
er en individuell opplevelse.
00:22:57.360 --> 00:23:01.120 align:middle
-Forstod du det, Meredith?
-Betyr det "rygg unna"?
00:23:01.280 --> 00:23:04.480 align:middle
Rygg unna? Nei...eller ja.
00:23:04.640 --> 00:23:09.040 align:middle
-Dette er noe som jeg må gjøre.
-Absolutt. Jeg tror på deg.
00:23:09.200 --> 00:23:12.080 align:middle
Jeg vil gjerne at du
gjør det på egen hånd.
00:23:12.240 --> 00:23:14.320 align:middle
-Ok, da drar vi.
-Takk.
00:23:21.520 --> 00:23:23.760 align:middle
-Har du noen prøver, Chris?
-Ja.
00:23:23.920 --> 00:23:27.560 align:middle
Det har gått et par uker
siden han fikk responsen-
00:23:27.720 --> 00:23:31.800 align:middle
-og jeg ville se hvordan han
har forandret funksjonaliteten.
00:23:31.960 --> 00:23:35.240 align:middle
Vi satte en glidelås her
for en flaskeholder.
00:23:35.400 --> 00:23:40.960 align:middle
Vi satte nettlommer på innsiden,
slik at man kan dele den opp.
00:23:41.120 --> 00:23:43.360 align:middle
Hvor fikk du ideene fra?
00:23:43.520 --> 00:23:47.560 align:middle
Jeg ba designeren om
å gjøre den mer moderne.
00:23:47.720 --> 00:23:51.720 align:middle
-Han vet alt om friluftsliv.
-Din designer?
00:23:51.880 --> 00:23:58.080 align:middle
Her er problemet, Chris.
Jeg vil at du skal designe veska.
00:23:58.240 --> 00:24:05.400 align:middle
Du har allerede bevist
at du kan selge titusener bager.
00:24:05.560 --> 00:24:09.440 align:middle
En gang lo fabrikken av meg.
Det såret mitt ego.
00:24:09.600 --> 00:24:13.560 align:middle
-Ja...
-Kan vi prate litt?
00:24:16.400 --> 00:24:20.280 align:middle
Begynte det å gå dårlig
fordi du mistet selvtilliten?
00:24:20.440 --> 00:24:24.000 align:middle
En innkjøper takket nei,
og da begynte du å tvile?
00:24:24.160 --> 00:24:28.080 align:middle
Ja, jeg var alltid nervøs som barn.
00:24:28.240 --> 00:24:30.920 align:middle
-Hvorfor?
-Jeg var redd for å gjøre feil.
00:24:31.080 --> 00:24:38.680 align:middle
-Ble du ertet som barn?
-Jeg følte meg ofte utenfor.
00:24:38.840 --> 00:24:41.480 align:middle
-Ble du mobbet?
-Ja.
00:24:41.640 --> 00:24:48.320 align:middle
Jeg har blitt mobbet.
Jeg husker at jeg slåss.
00:24:48.480 --> 00:24:53.080 align:middle
Jeg tror at det har gjort meg følsom.
00:24:53.240 --> 00:24:56.040 align:middle
Du må bestemme deg.
00:24:56.200 --> 00:25:01.360 align:middle
-Egentlig er Diaper Dude borte.
-Ja.
00:25:01.520 --> 00:25:05.160 align:middle
Nå har du et nytt sted
der du kan få en omstart.
00:25:05.320 --> 00:25:09.360 align:middle
Du har ballen.
Alle rundt vil hjelpe deg.
00:25:09.520 --> 00:25:13.040 align:middle
Jeg tror at universet
gir oss muligheter-
00:25:13.200 --> 00:25:18.880 align:middle
-og at dere ringte
da jeg var nær konkurs-
00:25:19.040 --> 00:25:21.040 align:middle
-er ikke en tilfeldighet.
00:25:21.200 --> 00:25:26.560 align:middle
Jeg vil ta tyren ved hornene
og gå videre.
00:25:26.720 --> 00:25:29.240 align:middle
-Det må føles riktig.
-Ja, sir.
00:25:29.400 --> 00:25:32.760 align:middle
-Takk! Vi ses i morgen.
-Ok, det høres bra ut.
00:25:41.080 --> 00:25:46.200 align:middle
Vi skal designe om bagene
og lage mer enn bleiebager.
00:25:46.360 --> 00:25:51.640 align:middle
Chris må kjenne sitt varemerke,
og jeg vil ha feedback fra folk.
00:25:51.800 --> 00:25:55.960 align:middle
Jeg forstår ikke koblingen
mellom dette og bagene.
00:25:56.120 --> 00:26:02.400 align:middle
Jeg vil høre hva folk mener,
for jeg forstår det ikke.
00:26:02.560 --> 00:26:04.880 align:middle
Unnskyld, kan du svare på noe?
00:26:05.040 --> 00:26:08.080 align:middle
Kan du lese det
og fortelle hva det betyr?
00:26:08.240 --> 00:26:12.040 align:middle
"Hva er en True Dude?
Han er ikke redd for å gråte."
00:26:12.200 --> 00:26:15.480 align:middle
Hva slags produkt tror du
det dreier seg om?
00:26:15.640 --> 00:26:18.760 align:middle
Jøss...
Det kan handle om mange ting.
00:26:19.760 --> 00:26:25.200 align:middle
Hvis dette var et veskefirma,
og dette var slagordet...?
00:26:25.360 --> 00:26:32.360 align:middle
-Gjør det noen forskjell?
-Kanskje, men jeg ser det ikke helt.
00:26:32.520 --> 00:26:35.720 align:middle
Han eier et stellebagfirma.
Ser du koblingen?
00:26:35.880 --> 00:26:39.560 align:middle
-Nei, det gjør jeg ikke.
-Greit. Takk.
00:26:39.720 --> 00:26:43.720 align:middle
Det var en tabbe å lage
en kampanje for et produkt-
00:26:43.880 --> 00:26:48.560 align:middle
-men det jeg ikke forstår
er Chris sin motivasjon.
00:26:48.720 --> 00:26:52.840 align:middle
Hva var det han ville løse
ved å hyre reklamebyrået?
00:26:53.000 --> 00:26:56.880 align:middle
-Hvorfor skapte du mantraet?
-Fordi firmaet gikk dårlig.
00:26:57.040 --> 00:27:03.040 align:middle
Jeg fikk det som et forslag
på hvordan jeg kunne fornye meg.
00:27:03.200 --> 00:27:04.920 align:middle
Så det er markedsføring?
00:27:05.080 --> 00:27:09.800 align:middle
En del av inntektene skulle gå
til å motvirke vold i hjemmet.
00:27:09.960 --> 00:27:13.080 align:middle
-Har du donert noe?
-Ikke ennå.
00:27:13.240 --> 00:27:17.240 align:middle
Det føles som at du
utnytter noe som er aktuelt-
00:27:17.400 --> 00:27:20.200 align:middle
-for å selge flere bager.
00:27:20.360 --> 00:27:25.840 align:middle
-Det var tanken...
-Å utnytte det?
00:27:26.000 --> 00:27:31.560 align:middle
Du kalte deg en True Dude,
men så donerte du ingenting.
00:27:31.720 --> 00:27:35.200 align:middle
På grunn av at firmaet
gikk dårlig så lenge.
00:27:35.360 --> 00:27:41.280 align:middle
Det funker ikke sånn. Du kan ikke
donere en del av gevinsten.
00:27:41.440 --> 00:27:45.040 align:middle
Hvis du tar et samfunnsproblem
og vil selge produkter-
00:27:45.200 --> 00:27:50.480 align:middle
-under påskuddet
at det vil gjøre en forskjell-
00:27:50.640 --> 00:27:52.960 align:middle
-så har folk forventninger.
00:27:53.120 --> 00:27:57.640 align:middle
-Ja, selvsagt.
-Men du gjorde ingenting.
00:27:57.800 --> 00:28:02.080 align:middle
-Straks...
-Bagen betyr ingenting for meg.
00:28:02.240 --> 00:28:05.160 align:middle
Vi har fabrikkene
og kan få en bedre pris.
00:28:05.320 --> 00:28:07.840 align:middle
Hva er det som utmerker bedriften?
00:28:08.000 --> 00:28:10.600 align:middle
-Skjønner du?
-Ja.
00:28:10.760 --> 00:28:12.840 align:middle
-Du tror ikke det?
-Nei.
00:28:15.880 --> 00:28:19.560 align:middle
Hvis du tar et samfunnsproblem
og vil selge produkter-
00:28:19.720 --> 00:28:24.720 align:middle
-under påskuddet
at det vil utgjøre en forskjell-
00:28:24.880 --> 00:28:27.200 align:middle
-så har folk forventninger.
00:28:27.360 --> 00:28:32.040 align:middle
-Ja, selvsagt.
-Men du gjorde ingenting.
00:28:32.200 --> 00:28:34.840 align:middle
Når du sier at du står for noe-
00:28:35.000 --> 00:28:38.840 align:middle
-og selger noe med et løfte
om at du gjør noe godt...
00:28:39.000 --> 00:28:41.960 align:middle
Så må jeg leve opp til det.
Jeg er helt enig.
00:28:42.120 --> 00:28:46.640 align:middle
-Det er det siste jeg vil...
-Men det er det du gjorde.
00:28:46.800 --> 00:28:49.280 align:middle
-Kom, så går vi.
-Greit.
00:28:51.400 --> 00:28:56.440 align:middle
For å forbedre veskekvaliteten
skal vi bruke bedre stoff-
00:28:56.600 --> 00:28:59.000 align:middle
-så vi besøker Mood Fabrics.
00:28:59.160 --> 00:29:02.960 align:middle
Jeg liker fargen,
men jeg tror den får mye lo.
00:29:03.120 --> 00:29:07.520 align:middle
-Det er stilig.
-Det er et fint stoff.
00:29:08.520 --> 00:29:10.560 align:middle
Mye venter for Chris.
00:29:10.720 --> 00:29:14.800 align:middle
Jeg har ordnet et møte
med en innkjøper hos Overton's.
00:29:14.960 --> 00:29:18.600 align:middle
Jeg vil at han skal
møte folk for å forstå-
00:29:18.760 --> 00:29:22.520 align:middle
-hva han skal gjøre for
at veskene skal lokke flere.
00:29:22.680 --> 00:29:26.760 align:middle
Den kan bli
mer organisert på innsiden.
00:29:26.920 --> 00:29:31.440 align:middle
Det er ikke noe belte,
så skuldrene må bære all vekten.
00:29:31.600 --> 00:29:35.760 align:middle
Prater du om en dagstur?
00:29:35.920 --> 00:29:39.000 align:middle
-Som fornøyelsesparken med barna?
-Nettopp.
00:29:39.160 --> 00:29:42.640 align:middle
Samtidig har Chris jobbet
hardt med nye ideer.
00:29:42.800 --> 00:29:47.360 align:middle
-Jeg liker den ideen.
-Det gjør den interessant.
00:29:48.440 --> 00:29:52.400 align:middle
Jeg har bedt mine kolleger
på Flex snakke med Chris-
00:29:52.560 --> 00:29:55.520 align:middle
-om autentisitet
når det gjelder varemerket.
00:29:55.680 --> 00:29:57.880 align:middle
Over Brad er autismeklokka.
00:29:58.040 --> 00:30:01.600 align:middle
Puslebitene skaper
en sterk forbindelse.
00:30:01.760 --> 00:30:05.680 align:middle
Å ha en story med video,
bilder og sosiale medier-
00:30:05.840 --> 00:30:09.400 align:middle
-er viktigst for å skape
autentisitet.
00:30:09.560 --> 00:30:12.240 align:middle
Det er en stund
siden møtet med Flex.
00:30:12.400 --> 00:30:17.080 align:middle
Jeg har tenkt på Chris sin
dårlige selvtillit, og veldedigheten.
00:30:17.240 --> 00:30:20.320 align:middle
Jeg jobber med et par måter
å koble dem på.
00:30:20.480 --> 00:30:24.080 align:middle
Jeg har en idé
basert på samtalene våre.
00:30:27.000 --> 00:30:30.320 align:middle
"No Bull." Altså...
00:30:30.480 --> 00:30:34.560 align:middle
"Slutt å snakke dritt.
La oss stoppe mobbing sammen."
00:30:34.720 --> 00:30:40.120 align:middle
Det er helt selvsagt.
Det påvirker meg emosjonelt.
00:30:40.280 --> 00:30:43.920 align:middle
Det påvirker deg
fordi det betyr noe for deg.
00:30:44.080 --> 00:30:49.360 align:middle
-Det føles godt og riktig.
-Denne veska klarer alt.
00:30:49.520 --> 00:30:55.120 align:middle
"No Bull." Rått!
Jeg må gi deg en klem.
00:30:55.280 --> 00:30:57.760 align:middle
Jeg elsker det. Dette er fantastisk.
00:31:07.160 --> 00:31:11.240 align:middle
-Nicolas Goureau.
-Chris. Hyggelig å treffe deg.
00:31:11.400 --> 00:31:15.800 align:middle
Snart er du klar til å selge
veska til innkjøpere-
00:31:15.960 --> 00:31:19.480 align:middle
-så vi ville gi deg
en mulighet til å varme opp.
00:31:19.640 --> 00:31:25.280 align:middle
Betrakt det som en sjanse
til å selge bager for en million.
00:31:25.440 --> 00:31:29.600 align:middle
Mens bagen produseres,
skal Chris finslipe salgsargumentet.
00:31:29.760 --> 00:31:33.160 align:middle
Jeg tok inn makkeren min
Nicolas Goureau.
00:31:33.320 --> 00:31:37.000 align:middle
Nicolas var tidligere
i en liknende situasjon.
00:31:37.160 --> 00:31:41.960 align:middle
Han eide en bedrift
som jeg investerte i.
00:31:42.120 --> 00:31:47.720 align:middle
Nå er han produktutviklingsansvarlig
for alle mine utendørsfirma.
00:31:47.880 --> 00:31:50.480 align:middle
-Hva er det?
-Dette er Ally Bag.
00:31:50.640 --> 00:31:54.960 align:middle
Den har nitten lommer
slik at du kan være organisert.
00:31:55.120 --> 00:32:00.880 align:middle
En lomme for våte ting.
En lomme for mobilen på forsiden.
00:32:01.040 --> 00:32:03.680 align:middle
Du har tre lommer på utsiden.
00:32:03.840 --> 00:32:08.120 align:middle
De er vatterte, slik at en fotograf
kan oppbevare linser der.
00:32:08.280 --> 00:32:11.680 align:middle
Hvis du er pappa,
kan du ha bleier og en flaske her.
00:32:11.840 --> 00:32:15.120 align:middle
-Som et verktøybelte.
-Den er svært praktisk.
00:32:15.280 --> 00:32:20.280 align:middle
Jeg kan nesten si at bagen
ikke betyr noe for meg.
00:32:20.440 --> 00:32:24.520 align:middle
Vi har fabrikkene
og kan få en bedre pris.
00:32:24.680 --> 00:32:27.680 align:middle
Hva er det som utmerker bedriften?
00:32:27.840 --> 00:32:31.880 align:middle
Forklar konseptet igjen.
Hva betyr det?
00:32:32.040 --> 00:32:35.080 align:middle
Ok, greit.
Jeg produserte bleiebager.
00:32:35.240 --> 00:32:42.800 align:middle
Jeg hadde behovet selv, og det
ble en helt ny kategori for fedre.
00:32:42.960 --> 00:32:45.880 align:middle
Tanken er
at bagene skal fortsette-
00:32:46.040 --> 00:32:51.560 align:middle
-med et nytt konsept,
som er "ingen mobbing".
00:32:51.720 --> 00:32:55.120 align:middle
"No Bull" er foretakets konsept.
00:32:55.280 --> 00:32:58.560 align:middle
Så bagene er ikke tull,
de kan gjøre alt.
00:32:58.720 --> 00:33:01.840 align:middle
Denne bagen
er elegant og holdbar.
00:33:02.000 --> 00:33:04.800 align:middle
-Den hjelper deg...
-Tilbake til storyen.
00:33:04.960 --> 00:33:10.800 align:middle
Tilbake til storyen om mobbing.
Jeg forstår veska.
00:33:10.960 --> 00:33:13.520 align:middle
Jeg ser ingenting om mobbing.
00:33:13.680 --> 00:33:19.560 align:middle
Veskas navn skal føre tankene
til en som står på din side.
00:33:19.720 --> 00:33:23.160 align:middle
-Så "Ally" er bagen.
-Hvis jeg bare ser på bildet...
00:33:23.320 --> 00:33:28.520 align:middle
Han synes å være opprørt
og sykler avgårde.
00:33:28.680 --> 00:33:33.800 align:middle
-Mener du at designet...
-Jeg snakker ikke om design.
00:33:33.960 --> 00:33:36.240 align:middle
Men om bevegelsen du snakker om.
00:33:36.400 --> 00:33:42.560 align:middle
Hvis du åpner med design og pris,
og dette er sekundært...
00:33:42.720 --> 00:33:46.120 align:middle
-Da lukter det ---.
-Greit.
00:33:46.280 --> 00:33:51.080 align:middle
Da bruker du bare
veldedighet for å skape noe.
00:33:51.240 --> 00:33:54.000 align:middle
-Skjønner du?
-Ja.
00:33:54.160 --> 00:33:56.520 align:middle
-Du tror ikke det?
-Nei.
00:33:58.120 --> 00:34:00.840 align:middle
-Straks...
-Se på etiketten.
00:34:01.000 --> 00:34:04.160 align:middle
-Du bør endre den.
-Den skal se sånn ut.
00:34:04.320 --> 00:34:09.960 align:middle
Den gule utmerker seg mye mer.
Den er sterkere.
00:34:11.160 --> 00:34:16.760 align:middle
Hvis du åpner med design og pris,
og dette er sekundært...
00:34:16.920 --> 00:34:20.320 align:middle
-Da lukter det ---.
-Greit.
00:34:20.480 --> 00:34:24.200 align:middle
Da bruker du bare
veldedighet for å skape noe.
00:34:24.360 --> 00:34:27.120 align:middle
-Skjønner du?
-Ja.
00:34:27.280 --> 00:34:31.600 align:middle
-Du tror ikke det?
-Nei. Det må være motsatt.
00:34:31.760 --> 00:34:38.000 align:middle
Chris har mistet retningen.
Nå må han ta denne responsen-
00:34:38.160 --> 00:34:42.680 align:middle
-lære av den
og endre salgsstrategi.
00:34:42.840 --> 00:34:45.600 align:middle
Veska er flott,
men det er grunnen bak.
00:34:45.760 --> 00:34:49.320 align:middle
Bagene skal ha budskapet
"ingen mobbing".
00:34:49.480 --> 00:34:53.000 align:middle
"No Bull" er konseptet.
Etikettene er dødskule.
00:34:53.160 --> 00:34:56.320 align:middle
Det er et symbol
for å få slutt på mobbing.
00:34:56.480 --> 00:35:01.640 align:middle
Konseptet er veldig bra.
Skrik det ut slik at jeg føler det.
00:35:01.800 --> 00:35:06.560 align:middle
Du er mye nærmere.
Seriøst. Jeg mener det virkelig.
00:35:06.720 --> 00:35:11.520 align:middle
Jeg er stolt over dine framskritt.
Ellers ville jeg sagt noe.
00:35:11.680 --> 00:35:18.400 align:middle
På neste presentasjon
må du snakke mer om ideen bak-
00:35:18.560 --> 00:35:25.040 align:middle
-mer om hva den betyr og mindre
om bagen, i begynnelsen.
00:35:25.200 --> 00:35:29.240 align:middle
Men du må gå til bagen.
Vi skal jobbe videre.
00:35:29.400 --> 00:35:33.040 align:middle
-Jeg setter pris på det.
-Ikke fortvil.
00:35:33.200 --> 00:35:36.200 align:middle
-Nei, jeg forstår.
-Store framskritt.
00:35:36.360 --> 00:35:38.760 align:middle
-Jeg er svært fornøyd.
-Takk, Marcus.
00:35:48.960 --> 00:35:52.760 align:middle
-Velkommen til Minnesota.
-Hei!
00:35:52.920 --> 00:35:55.680 align:middle
I dag skal Chris
møte Overton's innkjøper.
00:35:55.840 --> 00:35:59.520 align:middle
Overton's har utendørsartikler,
men etter forandringene-
00:35:59.680 --> 00:36:04.760 align:middle
-bør veska lokke alle og funke
både her og hos Bye Bye Baby.
00:36:04.920 --> 00:36:07.400 align:middle
Den kan du stille der.
00:36:07.560 --> 00:36:11.960 align:middle
Overton's er firmaet mitt,
men innkjøperne bestemmer.
00:36:12.120 --> 00:36:16.920 align:middle
Hvis han skal overbevise dem,
må han være tydelig og selvsikker.
00:36:17.080 --> 00:36:22.040 align:middle
-Denne er ny.
-Den er lik, men fronten er ny.
00:36:22.200 --> 00:36:26.160 align:middle
For å ha en alternativ look
i stedet for kun fuskelær.
00:36:26.320 --> 00:36:29.800 align:middle
Halvparten er fuskelær.
Den er litt mer hverdagslig.
00:36:29.960 --> 00:36:32.360 align:middle
La meg...
00:36:32.520 --> 00:36:35.800 align:middle
Hva skjedde med...? Der er bildet.
00:36:35.960 --> 00:36:41.040 align:middle
-Se på etikettene.
-De skal henge sånn.
00:36:41.200 --> 00:36:47.720 align:middle
Den gule utmerker seg mye mer.
Tyren tiltrekker seg blikket.
00:36:47.880 --> 00:36:53.360 align:middle
-Hva enn Chris vil.
-Mer... Slutt, vær så snill.
00:36:54.800 --> 00:37:00.720 align:middle
-Her også. Sånn skal den være.
-Den skal se sånn ut.
00:37:00.880 --> 00:37:05.720 align:middle
Du bør endre den.
Den blir sterkere da.
00:37:10.760 --> 00:37:14.040 align:middle
-Sånn skal den være.
-Den skal se sånn ut.
00:37:14.200 --> 00:37:19.040 align:middle
Du bør endre den.
Den blir sterkere da.
00:37:20.640 --> 00:37:24.760 align:middle
Vet du hva? Det ser bra ut.
Du kan stole på meg.
00:37:24.920 --> 00:37:28.280 align:middle
-Hyggelig å møtes igjen.
-Deg også, Nic.
00:37:28.440 --> 00:37:32.000 align:middle
-Hei!
-Meredith. Hyggelig å treffe deg.
00:37:32.160 --> 00:37:37.000 align:middle
Jeg vil presentere et nytt varemerke:
"No Bull"-vesker.
00:37:37.160 --> 00:37:40.760 align:middle
Budskapet er å stoppe mobbing.
00:37:40.920 --> 00:37:44.320 align:middle
Som trebarnsfar har jeg sett mobbing.
00:37:44.480 --> 00:37:49.280 align:middle
På skolen og på lekeplassen.
Jeg ble selv utsatt som barn.
00:37:49.440 --> 00:37:51.440 align:middle
Men der kommer våre bager inn.
00:37:51.600 --> 00:37:56.240 align:middle
Vi samarbeider med organisasjoner
som jobber mot mobbing.
00:37:56.400 --> 00:38:02.000 align:middle
Tanken er at fem prosent skal
gå til å støtte slike programmer.
00:38:02.160 --> 00:38:04.720 align:middle
Budskapet må framgå tydelig.
00:38:04.880 --> 00:38:08.440 align:middle
Forbrukeren må forstå det
uten at du forteller det.
00:38:08.600 --> 00:38:14.840 align:middle
-Hvor forteller du det?
-Det fortelles av etiketten.
00:38:15.000 --> 00:38:21.520 align:middle
Der står det at en del av inntektene
går til å motvirke mobbing.
00:38:21.680 --> 00:38:23.120 align:middle
Flott.
00:38:23.280 --> 00:38:27.760 align:middle
De har solgt titusenvis av vesker
i løpet av de siste ti årene-
00:38:27.920 --> 00:38:30.600 align:middle
-kun til fedre som bærer ungene sine.
00:38:30.760 --> 00:38:35.040 align:middle
-Du bærer dine barnebarn.
-Men det er en smal nisje.
00:38:35.200 --> 00:38:39.480 align:middle
-Det er interessant... Hvis jeg får?
-Vær så god.
00:38:39.640 --> 00:38:43.320 align:middle
Det var en nisje, men den
ble et symbol for farskapet.
00:38:43.480 --> 00:38:45.840 align:middle
Farsrollen forandret seg dramatisk.
00:38:46.000 --> 00:38:49.960 align:middle
Mange følte seg
følelsesmessig knyttet til den.
00:38:50.120 --> 00:38:54.840 align:middle
Jeg er veldig fornøyd
med hvor selvsikker Chris er.
00:38:55.000 --> 00:38:58.560 align:middle
Ingen får stoppe ham,
ikke engang jeg.
00:38:58.720 --> 00:39:02.560 align:middle
Jeg vet at bagene selger,
for jeg har solgt dem i 16 år.
00:39:02.720 --> 00:39:04.840 align:middle
Men dette nye konseptet-
00:39:05.000 --> 00:39:10.480 align:middle
-med veldedighet og mobbing
gjør at jeg trenger deres hjelp.
00:39:10.640 --> 00:39:16.040 align:middle
-Så hva vil du?
-At vi stopper mobbing sammen.
00:39:16.200 --> 00:39:21.120 align:middle
Vi kan selge en bag for 99 dollar,
men kjøper vi konseptet?
00:39:21.280 --> 00:39:26.040 align:middle
Hvert eneste menneske
har en forbindelse til mobbing.
00:39:26.200 --> 00:39:30.200 align:middle
-Det gir empati.
-Alle kunder vil like den.
00:39:30.360 --> 00:39:33.400 align:middle
-Du har vår støtte. 1000 prosent.
-Seriøst?
00:39:33.560 --> 00:39:37.040 align:middle
Jeg kan se et helt konsept.
00:39:37.200 --> 00:39:42.960 align:middle
Jeg vil se det utvikle seg
til mange andre produkter.
00:39:43.120 --> 00:39:49.640 align:middle
-Tusen takk.
-Vi gleder oss til å samarbeide.
00:39:49.800 --> 00:39:52.000 align:middle
Du gjorde en fantastisk jobb.
00:39:52.160 --> 00:39:58.800 align:middle
Denne turen har åpnet øynene mine,
både personlig og yrkesmessig.
00:39:58.960 --> 00:40:04.280 align:middle
Jeg har en stemme som betyr noe.
Jeg trenger ikke å tvile på meg selv.
00:40:04.440 --> 00:40:07.880 align:middle
-En fiasko kan få en til å vokse.
-Jeg er stolt.
00:40:08.040 --> 00:40:11.720 align:middle
-Gratulerer!
-Takk, Marcus.
00:40:11.880 --> 00:40:14.080 align:middle
-La oss pakke sammen.
-Greit.
00:40:14.240 --> 00:40:17.960 align:middle
Da jeg kom til Diaper Dude,
var firmaet nesten ute.
00:40:18.120 --> 00:40:22.320 align:middle
Han hadde mistet selvtilliten,
lagde rare produkter-
00:40:22.480 --> 00:40:24.840 align:middle
-og hadde ingen retning.
00:40:25.000 --> 00:40:29.080 align:middle
For meg var det enkelt.
Dessverre måtte jeg rive ned Chris-
00:40:29.240 --> 00:40:33.560 align:middle
-og bygge ham opp
ved å vise at det var opp til ham.
00:40:33.720 --> 00:40:35.840 align:middle
Han var nødt til å tro på det.
00:40:36.000 --> 00:40:42.560 align:middle
Han skapte en bevegelse, et produkt
og fikk tilbake selvtilliten.
00:40:59.000 --> 00:41:03.000 align:middle
Tekst: Silje Hella
www.sdimedia.com