WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:00.080 --> 00:00:02.440 align:middle Okej. Kasta nu. 00:00:03.760 --> 00:00:07.040 align:middle -Bara munnen. -Oj! Så imponerande. 00:00:07.200 --> 00:00:12.520 align:middle Det var ingenting! Diaz har kastat saker i min mun sen polisskolan. 00:00:12.680 --> 00:00:14.160 align:middle Kolla! 00:00:35.880 --> 00:00:38.080 align:middle -Se upp! -Vad i...? 00:00:40.800 --> 00:00:43.160 align:middle Nu händer det äntligen! 00:01:02.520 --> 00:01:05.000 align:middle Hör upp! Vi har ett tillkännagivande. 00:01:05.160 --> 00:01:08.200 align:middle -"Shrek Live" på Broadway? -Nej, du drömde det. 00:01:08.360 --> 00:01:13.760 align:middle Datumet för vårt bröllop blir 15 maj. Vi har hittat en lokal! 00:01:13.920 --> 00:01:17.760 align:middle Wow! Att hitta en lokal på våren i New York är omöjligt. 00:01:17.920 --> 00:01:22.760 align:middle Vi gifte oss i Albany i december. Det var för kallt för samliv. 00:01:22.920 --> 00:01:26.520 align:middle Vi hade tur. Det var fullbokat, men ett par föll bort. 00:01:26.680 --> 00:01:29.800 align:middle Från femte våningen. Han försökte rädda henne--- 00:01:29.960 --> 00:01:33.240 align:middle -Vi skulle inte nämna det. -Förlåt. Så hemskt. 00:01:33.400 --> 00:01:36.040 align:middle De blev till en köttpannkaka. 00:01:36.200 --> 00:01:39.840 align:middle -Vad är det för plats? -En jättevacker herrgård! 00:01:40.000 --> 00:01:42.600 align:middle -Ett stort, gammalt hus! -Med proffskök. 00:01:42.760 --> 00:01:46.800 align:middle Ceremonin hålls i biblioteket. Det finns sju badrum där! 00:01:46.960 --> 00:01:51.240 align:middle -Mottagning utomhus -Får jag ett lusthus? 00:01:51.400 --> 00:01:55.560 align:middle Förlåt mig. Vigseln kommer att bli häftig! 00:01:55.720 --> 00:01:59.680 align:middle På tal om det, har vi ont om tid och ska träffa 17 personer. 00:01:59.840 --> 00:02:04.560 align:middle Ett så fullt schema kan bara uppnås av en riktig streber! Vi måste gå. 00:02:04.720 --> 00:02:08.480 align:middle Jag har tråkiga nyheter. En polisman är försvunnen. 00:02:08.640 --> 00:02:12.160 align:middle -Det föreligger misstanke om brott. -Känner vi honom? 00:02:12.320 --> 00:02:16.400 align:middle -Ja, sergeant Peanut Butter. -Min nemesis. 00:02:16.560 --> 00:02:21.120 align:middle -Är din nemesis en häst? -Gäller det hans utmärkelse? 00:02:21.280 --> 00:02:23.080 align:middle Han stal hela ceremonin! 00:02:23.240 --> 00:02:26.600 align:middle Gör en sökning på "Charles Boyle, utmärkelse". 00:02:26.760 --> 00:02:28.920 align:middle Jag är bortklippt från min bild! 00:02:29.080 --> 00:02:32.920 align:middle -Har du den fliken öppen jämt? -Nej, jag gjorde en sökning. 00:02:33.080 --> 00:02:36.320 align:middle -Charles har kidnappat Peanut Butter. -Inte alls! 00:02:36.480 --> 00:02:39.920 align:middle -Men jag är inte förvånad. -Mina barn älskar hästen. 00:02:40.080 --> 00:02:43.800 align:middle De behöver hjälp att torka sig. De är inte genier. 00:02:43.960 --> 00:02:49.880 align:middle Vi misstänker Jesse Gurmwald. Han blev avskedad nyligen. 00:02:50.040 --> 00:02:53.840 align:middle Han har gått under jorden, men vi letar efter honom. 00:02:54.000 --> 00:02:57.640 align:middle Diaz, Boyle - här är adresserna inom vårt distrikt. 00:02:57.800 --> 00:03:00.440 align:middle Om jag försvann- 00:03:00.600 --> 00:03:03.720 align:middle -så skulle ni väl söka lika noga efter mig? 00:03:03.880 --> 00:03:05.440 align:middle Gå nu. 00:03:05.600 --> 00:03:10.480 align:middle Vi kan slå in den i silke, eller nåt mer rustikt, som säckväv. 00:03:10.640 --> 00:03:13.560 align:middle -Det är fint, men--- -Det ska vara häftigt. 00:03:13.720 --> 00:03:17.520 align:middle Kan blommorna slås in i korsord från "New York Times"? 00:03:17.680 --> 00:03:24.240 align:middle -Låter det bra? -Här är depositionen. 00:03:24.400 --> 00:03:27.440 align:middle Jag har designat er cocktail, en "Peraltiago". 00:03:31.320 --> 00:03:34.520 align:middle Domarna ger den... 00:03:34.680 --> 00:03:36.720 align:middle -Har du bakat tårtan? -Ja. 00:03:36.880 --> 00:03:42.960 align:middle -Jag visste inte om det var allvar... -En Nakatomi Plaza-tårta? 00:03:43.120 --> 00:03:47.240 align:middle -Brudgummen hänger i lakrits! -Välkommen till bröllopet. 00:03:47.400 --> 00:03:50.200 align:middle Börjar det bli för häftigt? 00:03:50.360 --> 00:03:54.680 align:middle Diaz och Boyle letar efter hästen, du får ta hand om utredningar. 00:03:54.840 --> 00:03:57.440 align:middle Naturligtvis. God morgon, Amanda. 00:03:57.600 --> 00:04:01.680 align:middle -98:an får ta Glenmoore-överfallet. -Absolut. 00:04:01.840 --> 00:04:06.000 align:middle -Brian. Du ser stark ut. -Du med. Kör du benträning i dag? 00:04:06.160 --> 00:04:10.480 align:middle Ben i en timme, två för gluteus. Terry har rumpa! 00:04:10.640 --> 00:04:13.680 align:middle -Ursäkta? -Jag sa: "Terry har rumpa." 00:04:13.840 --> 00:04:17.640 align:middle Sluta. Jag heter Teri. Du pratar om min rumpa. 00:04:17.800 --> 00:04:20.840 align:middle Oj då. Terry kommer att ångra sig. 00:04:21.000 --> 00:04:24.560 align:middle -Hotar du mig? -Nej då! Det är ett missförstånd. 00:04:24.720 --> 00:04:27.960 align:middle Jag heter Terry och pratade om min rumpa. 00:04:28.120 --> 00:04:31.160 align:middle -Berömde du din kropp? -Jag är stolt över den. 00:04:31.320 --> 00:04:36.040 align:middle -Vet du hur gammal jag är? -Ingen fara. Men du är arrogant. 00:04:37.480 --> 00:04:42.720 align:middle -Du pratar om dig i tredje person... -Terry vet! 00:04:42.880 --> 00:04:46.840 align:middle -Jag älskar det här stället! -Ja, det är som Hogwarts. 00:04:47.000 --> 00:04:50.080 align:middle -Ja! Jag är Hermione. -Och jag är Snape. 00:04:50.240 --> 00:04:52.800 align:middle Tänk så mycket man kan gilla en byggnad. 00:04:52.960 --> 00:04:55.640 align:middle Vi måste bara lämna depositionen. 00:04:55.800 --> 00:05:00.080 align:middle Vi har uppnått den häftigaste vigseln av alla. 00:05:00.240 --> 00:05:03.080 align:middle Absolut! 00:05:03.240 --> 00:05:05.640 align:middle Hej, Susan. Vi är normala. 00:05:05.800 --> 00:05:08.200 align:middle Jag skulle just ringa er. 00:05:08.360 --> 00:05:11.560 align:middle Men nu är vi här. Vi har depositionen med oss. 00:05:11.720 --> 00:05:15.520 align:middle Tack så mycket! Vi har bokat in allt nu. 00:05:15.680 --> 00:05:18.120 align:middle -Ja, angående det--- -Vad är fel? 00:05:18.280 --> 00:05:21.680 align:middle Så såg mamma ut när hon sa att pappa hade dragit. 00:05:21.840 --> 00:05:23.440 align:middle Har han gjort det igen? 00:05:23.600 --> 00:05:28.960 align:middle Jag beklagar, men nån hann boka innan ni kom hit. 00:05:29.160 --> 00:05:33.520 align:middle Vi hade ett muntligt avtal. Vi hade tid på oss till dagens slut. 00:05:33.680 --> 00:05:37.520 align:middle Dagen är inte slut. Inte på flera timmar! 00:05:37.680 --> 00:05:41.880 align:middle Jag är verkligen ledsen, men nån lyckades sno åt sig tiden. 00:05:42.040 --> 00:05:46.280 align:middle -Susan! Susan! -Vem? Vem skulle göra nåt sånt? 00:05:46.440 --> 00:05:49.400 align:middle Vi hade nåt fantastiskt, men bestals på det. 00:05:49.560 --> 00:05:53.440 align:middle -Bara en person gör så. -Det kan det inte vara! 00:05:53.600 --> 00:05:56.440 align:middle -Men det är det. -Gamen! 00:05:56.600 --> 00:05:58.480 align:middle -Idioter. -Åh, nej. 00:05:58.680 --> 00:06:02.600 align:middle Vår vigsel är ohäftig. Den är förstörd. 00:06:05.040 --> 00:06:09.760 align:middle Hallå där! Vad gör du? Varför hyr du vår lokal? 00:06:09.920 --> 00:06:13.960 align:middle -Jag ska gifta mig. -Sånt är ju "för kvinnor och homos". 00:06:14.120 --> 00:06:17.760 align:middle -Du skulle ligga med gifta kvinnor. -Det menade jag. 00:06:17.920 --> 00:06:20.560 align:middle Men kärleken har förändrat mig. 00:06:20.720 --> 00:06:24.120 align:middle -Nej, du gamade åt dig vår plats. -Ja, för kärleken. 00:06:24.280 --> 00:06:28.320 align:middle Hon är mitt allt. Snygg som en tjej, smart som en kille. 00:06:28.480 --> 00:06:31.840 align:middle Jag får stånd av att prata om henne. 00:06:32.000 --> 00:06:36.280 align:middle Hon är den första som jag vill umgås med efter ett ligg. 00:06:36.440 --> 00:06:39.640 align:middle -Vill nån gifta sig med dig? -Ja, hon finns. 00:06:39.800 --> 00:06:44.320 align:middle Hon heter Jean Munhroe, vi kompletterar varandra om natten. 00:06:45.800 --> 00:06:47.960 align:middle Jag måste ta det här. 00:06:48.120 --> 00:06:52.160 align:middle Jag vet hur svårt det är att hitta en lokal, men det går. 00:06:52.320 --> 00:06:56.760 align:middle -Ja, för att du tog vår lokal. -Deppa inte. Jag är lycklig. 00:06:58.080 --> 00:07:01.280 align:middle Vad ska vi göra? Alla har fått en deposition. 00:07:01.440 --> 00:07:04.360 align:middle -Vi ska få tillbaka det här. -Hur? 00:07:04.520 --> 00:07:10.400 align:middle Han har en svag punkt: Fästmön. Inte för att kvinnor är svaga. 00:07:10.560 --> 00:07:14.040 align:middle Vi pratar med den ryggradslösa skatan. 00:07:14.200 --> 00:07:18.840 align:middle Varför har vi ens polishästar när det finns motorcyklar? 00:07:19.000 --> 00:07:22.240 align:middle De får inte stånd i bakgrunden av ett foto. 00:07:22.400 --> 00:07:24.520 align:middle Va? Hästar är perfekta partners. 00:07:24.680 --> 00:07:28.440 align:middle De är läskiga och visar inga bilder på sina barn. 00:07:28.600 --> 00:07:32.440 align:middle -Jag syftar inte på Nikolaj. -Jag visade bilderna nyss. 00:07:32.600 --> 00:07:34.680 align:middle Det minns jag inte. 00:07:38.920 --> 00:07:41.640 align:middle -Polisen! Visa händerna! -Flytta dig bort! 00:07:41.800 --> 00:07:46.640 align:middle Vad är det här? Trodde ni att ni kan fånga mig? 00:07:50.440 --> 00:07:54.240 align:middle -Jag följer efter. -Visst. Jag tar hästkraken. 00:07:54.400 --> 00:07:56.680 align:middle Så ja. Oj, oj. 00:07:56.840 --> 00:08:00.920 align:middle Kom, idiot! Spring! 00:08:01.080 --> 00:08:04.440 align:middle Din dumma häst. 00:08:04.600 --> 00:08:08.880 align:middle Peanut Butter! Stanna! Peanut Butter, stanna! 00:08:10.160 --> 00:08:15.680 align:middle -Peanut Butter! Stanna! -Boyle! Släpp taget! 00:08:15.840 --> 00:08:19.240 align:middle Vi ska tvinga hongamen att ge oss lokalen tillbaka. 00:08:19.400 --> 00:08:21.800 align:middle Nu ska vi stirra ner djävulen. 00:08:21.960 --> 00:08:25.160 align:middle Tills hon får tårar i ögonen och blod i öronen. 00:08:25.320 --> 00:08:27.880 align:middle Jag älskar din styrka. Här jobbar hon. 00:08:28.040 --> 00:08:30.520 align:middle "Zenithstiftelsen." Det låter ondsint. 00:08:30.680 --> 00:08:33.640 align:middle Ja, hon ska gifta sig med Gamen. Hon är ond. 00:08:33.800 --> 00:08:36.800 align:middle Då kliver vi in i djävulens håla. 00:08:38.000 --> 00:08:42.320 align:middle Visa dig, din orm... Det är välgörenhet, Amy. 00:08:42.480 --> 00:08:47.280 align:middle Se här: "Jean, din osjälviskhet är oerhörd. Ödmjukt, Michelle Obama." 00:08:47.440 --> 00:08:49.680 align:middle Helvete, Jean! 00:08:49.840 --> 00:08:53.760 align:middle -Hej. Kan jag hjälpa er? -Vi söker Jean Munhroe. 00:08:53.920 --> 00:08:57.880 align:middle -Vi känner hennes fästman. -Jag är Jean. Är ni Jake och Amy? 00:08:58.040 --> 00:09:00.520 align:middle Keith har berättat hur snälla ni är. 00:09:00.680 --> 00:09:03.280 align:middle -Jaså? Sa Keith det? -Ja. Janice? 00:09:03.440 --> 00:09:07.840 align:middle Byn behöver ris. Dubbla leveransen och dra det på min lön. 00:09:08.000 --> 00:09:10.640 align:middle Vad för er till oss? 00:09:10.800 --> 00:09:16.640 align:middle -Det är väldigt viktigt--- -Förlåt. Jag måste svara. 00:09:16.800 --> 00:09:21.800 align:middle Vad då vägspärr? Måste jag prata med rebellerna själv? 00:09:21.960 --> 00:09:24.200 align:middle Asante sana, Rafiki. 00:09:24.360 --> 00:09:27.960 align:middle -Förlåt. -Ditt jobb verkar krävande. 00:09:28.120 --> 00:09:32.760 align:middle Det är inget mot vad barnen måste gå igenom dagligen. 00:09:32.920 --> 00:09:35.760 align:middle -Jaha. -Vad ville ni prata om? 00:09:37.720 --> 00:09:39.840 align:middle Barnen. Och ris. 00:09:40.000 --> 00:09:43.840 align:middle Och att barnen ska få i sig ris. 00:09:44.000 --> 00:09:48.480 align:middle Mitt herrskap, vi har två nya bidragsgivare! 00:09:48.640 --> 00:09:52.880 align:middle -Jippi! -Åh, det finns en klocka. 00:09:53.040 --> 00:09:56.400 align:middle Har ni en bankomat? 00:09:56.560 --> 00:09:59.640 align:middle Sir, kan jag få 350 dollar ur handkassan? 00:09:59.800 --> 00:10:04.120 align:middle Jag måste ordna en glassfest för Teri, så hon inte är sur på mig. 00:10:04.280 --> 00:10:08.840 align:middle Hon heter Teri, du heter Terrance och trots att du är vuxen- 00:10:09.000 --> 00:10:11.280 align:middle -kallar du dig Terry. 00:10:11.440 --> 00:10:14.880 align:middle -Kallar inte folk dig Ray? -Hur vågar du? 00:10:15.040 --> 00:10:19.640 align:middle Jag vill inte att det ska uppstå spänningar bland personalen. 00:10:19.800 --> 00:10:25.560 align:middle Du ljuger. Teri kallade dig arrogant och du har behov av att vara omtyckt. 00:10:25.720 --> 00:10:29.240 align:middle Va? Inte alls. Jag är en toppenperson- 00:10:29.400 --> 00:10:32.840 align:middle -som älskas av alla, trots min personliga ambivalens. 00:10:33.000 --> 00:10:38.400 align:middle I så fall klarar du att gå genom kontoret utan att hälsa på nån. 00:10:38.560 --> 00:10:42.400 align:middle -Inga problem. -Du får inte nicka åt nån. 00:10:42.560 --> 00:10:47.480 align:middle Det är ingen fara, du har fullt upp. Man kan inte vara vänlig jämt. 00:10:47.640 --> 00:10:50.920 align:middle Då är det dags att vara sur. Nu kör vi! 00:10:51.080 --> 00:10:53.720 align:middle -Hej. -Bill! Hur står det till? 00:10:55.000 --> 00:10:57.760 align:middle Du hade rätt. Terry älskar att bli älskad. 00:10:57.920 --> 00:11:03.040 align:middle Hej, Monica! Hej, Dough. Vem vill ha en nickning? 00:11:03.200 --> 00:11:07.480 align:middle -Hej? Har du hittat nån ny lokal? -Visst. 00:11:07.640 --> 00:11:11.720 align:middle Till 15 maj 2026. Säg att vi får depositionerna tillbaka. 00:11:11.880 --> 00:11:17.600 align:middle Ja, från fotografen. Förutsatt att du umgås med honom över en helg. 00:11:17.760 --> 00:11:21.280 align:middle -Usch. Vi är så körda. -Jag vet. 00:11:21.440 --> 00:11:25.200 align:middle -Ska hon gifta sig med Gamen? -Han kanske har förändrats? 00:11:25.360 --> 00:11:28.280 align:middle -Hur är det ens möjligt? -Inget verkar klokt. 00:11:28.440 --> 00:11:32.000 align:middle Gamen är inte Gamen, påven är ung, vintern har kommit. 00:11:32.160 --> 00:11:34.360 align:middle Jag har beställt nya TV-kanaler. 00:11:36.280 --> 00:11:39.840 align:middle -Hitchcock? Vad var det? -Min dejtingapp. 00:11:40.000 --> 00:11:42.960 align:middle Jag ska pöka på en singel i trakten. 00:11:44.000 --> 00:11:46.320 align:middle -Ames. -Jake. 00:11:46.480 --> 00:11:49.000 align:middle Allt är som det ska, gamen pökar! 00:11:50.160 --> 00:11:53.560 align:middle -Jag måste ta det. -Den jäveln är otrogen mot Jean. 00:11:53.720 --> 00:11:56.960 align:middle -Vi måste få dem att göra slut. -För Jean. 00:11:57.120 --> 00:12:00.600 align:middle -Och för Michelle Obama. -Och för att få vår lokal. 00:12:00.760 --> 00:12:04.880 align:middle Ja, men främst för att rädda nån från ett hemskt misstag. 00:12:05.040 --> 00:12:07.440 align:middle -Lokalen är sekundär. -Vilken lokal? 00:12:07.600 --> 00:12:11.520 align:middle -Hallå, Jake! -Ser du? 00:12:12.960 --> 00:12:17.400 align:middle Gamen är otrogen mot Jean för att han är en vidrig människa. 00:12:17.560 --> 00:12:22.080 align:middle Snygg beskrivning. Varför låtsas han? Varför gifta sig? 00:12:22.240 --> 00:12:27.000 align:middle Jeans pappas förmögenhet är 100 miljoner och hon är enda arvtagaren. 00:12:27.160 --> 00:12:32.680 align:middle Varför tog hon våra 1 000 dollar? Så bra att vi skänkte dem till ris. 00:12:32.840 --> 00:12:35.440 align:middle -Hur ska vi göra? -Vi använder appen. 00:12:35.600 --> 00:12:39.400 align:middle När han åker fast, måste han varsamt göra slut med Jean. 00:12:39.560 --> 00:12:43.200 align:middle Perfekt. Hon kommer att hitta en mycket bättre man. 00:12:43.360 --> 00:12:46.800 align:middle -Ja. Och vi får lokalen tillbaka. -Precis. 00:12:46.960 --> 00:12:51.040 align:middle Okej. Vi måste skapa en fresterska som matchar honom. 00:12:51.200 --> 00:12:53.480 align:middle -Det sexigaste namnet? -Valerie. 00:12:53.640 --> 00:12:58.160 align:middle -Känner du nån Valerie? -Nej, men jag önskar att det var så. 00:12:58.320 --> 00:13:02.520 align:middle Hon är 19 år, kommer från Daytona och jobbar som "sprejtannist". 00:13:02.680 --> 00:13:05.600 align:middle -Det är inte ens ett ord. Perfekt. -Ja. 00:13:05.760 --> 00:13:08.880 align:middle Hon gillar skollov, bongar, shots- 00:13:09.040 --> 00:13:11.960 align:middle -och avklippta toppar med "lilla gullet" på. 00:13:12.120 --> 00:13:16.560 align:middle Hon ogillar nördar, efterhängsna killar, monogami och feminism. 00:13:16.720 --> 00:13:20.080 align:middle Hennes ordspråk är: Vad hände med "Girls gone wild"? 00:13:20.240 --> 00:13:22.840 align:middle Hon låter hemsk. 00:13:23.000 --> 00:13:25.720 align:middle Då ska vi kolla på matchningarna. 00:13:25.880 --> 00:13:30.600 align:middle Då så. Jaha. Äckligt. 00:13:30.760 --> 00:13:35.320 align:middle Åh, Hitchcock! Eller "Dave, 28 år." 00:13:35.480 --> 00:13:39.640 align:middle Kom igen. Där är han! 00:13:39.840 --> 00:13:43.560 align:middle Då börjar vår dans. Vi börjar med ett hej. 00:13:43.720 --> 00:13:47.000 align:middle Och väntar, vi är inte aggressiva--- En penisbild! 00:13:47.160 --> 00:13:51.040 align:middle -Herregud! Femton bilder till. -Så hemskt. Men fantastiskt. 00:13:51.200 --> 00:13:53.400 align:middle -Vi räddar Jean! -Och får lokalen! 00:13:53.560 --> 00:13:56.080 align:middle -Åh, nej. -Han satte en hatt på den. 00:13:56.240 --> 00:14:02.040 align:middle -Där är du. Gick det bra? -Jag hade tur som var så fuktig. 00:14:02.200 --> 00:14:04.960 align:middle -Vad tog sån tid? -De tog hand om hästen. 00:14:05.120 --> 00:14:08.880 align:middle Men jag räddade hästen, så jag är en hjälte. 00:14:09.040 --> 00:14:12.320 align:middle Nu får jag min medalj och en hel ansiktsbild. 00:14:12.480 --> 00:14:15.200 align:middle -Du har inte sett "The Post", va? -Hur så? 00:14:15.360 --> 00:14:19.080 align:middle -Nån tog en bild med en mobil. -Va? 00:14:19.240 --> 00:14:22.840 align:middle -Så gick det inte till. -Det är så det beskrivs. 00:14:23.000 --> 00:14:26.040 align:middle "Daily News" har uppfattat saken rätt. 00:14:26.200 --> 00:14:30.560 align:middle "Hjältesnut räddar hjälplös idiot." Åh, nej. Är jag idioten? 00:14:32.200 --> 00:14:35.640 align:middle -Nu får vi aldrig veta. -Det fanns en kamera i bilen. 00:14:35.800 --> 00:14:39.160 align:middle -Vi har händelsen på film! -Den får inte spridas. 00:14:39.320 --> 00:14:42.560 align:middle En hjältehäst är bra PR. 00:14:42.720 --> 00:14:46.840 align:middle -Peanut Butter ska vara på "Ellen." -"Ellen"? Det är min dröm! 00:14:47.000 --> 00:14:49.840 align:middle Han får dansa på TV! 00:14:50.800 --> 00:14:54.800 align:middle -Vad händer här? -Jag bjuder på fest för egna pengar. 00:14:54.960 --> 00:15:00.480 align:middle Jag visade hennes foto för alla glasshandlare inom 30 kvarter. 00:15:00.640 --> 00:15:05.280 align:middle Ingen kände igen henne, så jag köpte alla smaker som finns. 00:15:05.480 --> 00:15:10.280 align:middle -Hon kanske ogillar glass. -Jag tänkte på det. 00:15:10.440 --> 00:15:13.120 align:middle Det kommer en tacobar. Och grill. 00:15:13.280 --> 00:15:16.640 align:middle Och en kille med popcorn. Samt veganska alternativ. 00:15:16.800 --> 00:15:21.960 align:middle Det kommer alltid att finnas nån som ogillar dig. Sånt är livet. 00:15:22.120 --> 00:15:25.760 align:middle Jag vet. Men jag avskyr känslan av att vara ogillad. 00:15:25.920 --> 00:15:30.640 align:middle Än sen? Alla ogillade mig på high school och nu är jag intendent. 00:15:30.800 --> 00:15:36.400 align:middle Vet du vad den populäraste killen gör i dag? Han är sociolog! 00:15:36.560 --> 00:15:40.840 align:middle -Sociolog, Terry. -Jag måste göra det här. 00:15:41.000 --> 00:15:45.600 align:middle Visst, men om du gör det, kommer jag att gilla dig mindre. 00:15:48.080 --> 00:15:51.240 align:middle Hej, Gamen. Har du tid? Vi bryr oss inte. 00:15:51.400 --> 00:15:55.840 align:middle Ska ni gnälla om lokalen som jag stal från er? 00:15:56.000 --> 00:16:02.280 align:middle Nej. Vi ska prata om annat. Som skollov och shots. 00:16:02.440 --> 00:16:07.200 align:middle -Varför låter det bekant? -Fråga Valerie. 00:16:07.360 --> 00:16:10.760 align:middle -Vi har lurat dig. -Är ni Valerie? 00:16:10.920 --> 00:16:14.360 align:middle Slösade jag mina pittbilder på er? 00:16:14.520 --> 00:16:17.040 align:middle Så här ska det bli: 00:16:17.200 --> 00:16:20.880 align:middle Gör slut med Jean, du är bara ute efter hennes pengar. 00:16:21.040 --> 00:16:24.840 align:middle Gör det varsamt och respektfullt. Med en stor donation. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 align:middle -Snyggt, Ames. -Jag struntar i att hon är rik. 00:16:28.160 --> 00:16:32.440 align:middle Jag älskar henne, men blev rädd. En gam i bur blir rädd. 00:16:32.600 --> 00:16:36.960 align:middle Gamar klarar fångenskap och håller sig till en partner livet ut. 00:16:37.120 --> 00:16:40.520 align:middle Jag raderar appen från min mobil nu. 00:16:40.680 --> 00:16:44.600 align:middle Jean är över 30 år. Inga pengar i världen hjälper mot det. 00:16:44.760 --> 00:16:47.440 align:middle -Bara kärlek. -Du har två val. 00:16:47.600 --> 00:16:50.440 align:middle -Gör slut. -Eller så får hon bilderna. 00:16:50.600 --> 00:16:53.120 align:middle Den med miniläskburken också. 00:16:53.280 --> 00:16:55.680 align:middle -Det är en vanlig burk. -Jean är här. 00:16:55.840 --> 00:17:00.200 align:middle -Ska du eller vi berätta? -Jag har förändrats. 00:17:00.360 --> 00:17:02.840 align:middle -Nej. -Jag ska inte göra om det. 00:17:03.000 --> 00:17:07.800 align:middle Ni får lokalen. Men bara om ni håller tyst. 00:17:07.960 --> 00:17:13.720 align:middle -Även om vi gör slut. -Avgjort. 00:17:13.880 --> 00:17:18.440 align:middle -Bete er normalt nu. -Åh, mina bidragslämnare! 00:17:18.600 --> 00:17:22.000 align:middle -Hej, Jean Munhroe! -Trevligt att ses, Jean Munhroe! 00:17:22.800 --> 00:17:25.000 align:middle Ni verkade vara mitt uppe i nåt. 00:17:25.160 --> 00:17:28.520 align:middle -Vad pratade ni om? -En brottsplats. 00:17:28.680 --> 00:17:32.320 align:middle -Soppmördaren är tillbaka. -Honom känner jag inte till. 00:17:32.480 --> 00:17:36.040 align:middle Han flyttade nyligen till Manhattan från New England. 00:17:36.200 --> 00:17:41.040 align:middle Ni har sån tur som jobbar ihop. Hur är Keith på jobbet? 00:17:41.200 --> 00:17:43.920 align:middle Keith? Vår Keith? 00:17:44.080 --> 00:17:47.440 align:middle Han är jätterolig. Vi har många insiderskämt. 00:17:47.600 --> 00:17:50.320 align:middle Så många. Potatissallad? 00:17:52.800 --> 00:17:57.880 align:middle -Du förstår inte, det är från jobbet. -Ni är så tokiga. 00:17:58.040 --> 00:18:00.960 align:middle -Hur träffades ni? -Stiftelsen blev bestulen. 00:18:01.120 --> 00:18:06.440 align:middle En polis jobbade med utredningen, men Keith löste fallet omgående. 00:18:06.600 --> 00:18:10.840 align:middle -Han svepte in som en örn. -Jag kallas Örnen. 00:18:11.000 --> 00:18:15.880 align:middle Ja. Han kallas Örnen. 00:18:16.040 --> 00:18:21.240 align:middle -När friade du? -Vi umgicks en kväll... 00:18:21.400 --> 00:18:24.440 align:middle ...jag såg på Amy och då slog det mig. 00:18:24.600 --> 00:18:31.240 align:middle Hon är otrolig och min bästa vän. Jag vill tillbringa livet med henne. 00:18:31.400 --> 00:18:37.320 align:middle Ja, så är det för Keith och mig. Nu har jag nån som jag kan lita på. 00:18:37.480 --> 00:18:41.440 align:middle -Jag kan inte. -Ja, det är hemskt. 00:18:41.600 --> 00:18:44.040 align:middle -Jean, vi måste visa dig nåt. -Nej! 00:18:44.200 --> 00:18:47.360 align:middle -En penis? Varför? -Vi borde ha förklarat först. 00:18:47.520 --> 00:18:51.760 align:middle Ska Reese Witherspoon ta en roll i filmen om Peanut Butter? 00:18:51.920 --> 00:18:53.960 align:middle Har du sett det här? 00:18:55.200 --> 00:18:59.200 align:middle "Exklusiv film visar hjälten som räddade Peanut Butter." 00:18:59.360 --> 00:19:00.760 align:middle Hur fick de den? 00:19:00.920 --> 00:19:04.480 align:middle Nån har läckt den. En häst är ingen perfekt partner. 00:19:04.640 --> 00:19:08.240 align:middle En perfekt partner är nån som rusar in i elden. 00:19:08.400 --> 00:19:13.320 align:middle -Tack, Rosa. -Varsågod. Kom, vi ska till Shaw's. 00:19:13.480 --> 00:19:18.840 align:middle -Är allt det för mig? -Ja, du räddade hästpitten. 00:19:19.000 --> 00:19:21.800 align:middle -Skål för Charles Boyle! -Charles Boyle! 00:19:21.960 --> 00:19:24.080 align:middle Tack ska ni ha. 00:19:24.240 --> 00:19:27.720 align:middle -Blev det ingen fest för Teri? -Du hade rätt. 00:19:27.880 --> 00:19:31.800 align:middle Varför bry sig om en främling när jag kan göra en vän glad? 00:19:31.960 --> 00:19:36.880 align:middle Jag gillar dig, Jeffords. Det har jag alltid gjort. 00:19:37.040 --> 00:19:40.800 align:middle -Visst. Sak samma. -Jag har lärt honom väl. 00:19:40.960 --> 00:19:44.920 align:middle Vem försöker jag lura? Terry behöver en kram! 00:19:46.320 --> 00:19:49.200 align:middle Jag är lite upprörd. Gjorde vi rätt? 00:19:49.360 --> 00:19:51.560 align:middle Hon får det bättre utan honom. 00:19:51.720 --> 00:19:54.440 align:middle -Det fick han veta. -Med besked. 00:19:54.600 --> 00:19:58.080 align:middle Jag avskyr att slösa ris, men jag avskyr dig mer! 00:19:58.240 --> 00:20:01.080 align:middle -Hon är så cool. -Ja. 00:20:01.240 --> 00:20:05.840 align:middle -Hur går det med lokalen? -Vi hittade en till samma datum. 00:20:06.000 --> 00:20:08.040 align:middle -En annan herrgård? -Nej. 00:20:08.200 --> 00:20:11.960 align:middle Hör upp! Vi ska gifta oss på en fritidsgård! 00:20:12.120 --> 00:20:16.320 align:middle -Billigt! -Med en enda toalett! 00:20:16.480 --> 00:20:19.840 align:middle -Långt ut på Staten Island. -Det blir en utflykt! 00:20:20.000 --> 00:20:24.040 align:middle Men vigseln blir fortfarande häftig. 00:20:24.200 --> 00:20:27.800 align:middle Jag skulle gifta mig med dig i en sopcontainer. 00:20:27.960 --> 00:20:32.840 align:middle Hör ni! Gamen bjuder på tjejwrestling på en herrgård i maj! 00:20:33.000 --> 00:20:35.240 align:middle Det är det enda viktiga den dagen! 00:20:35.400 --> 00:20:37.640 align:middle -Efterfest? -Det passar vår budget. 00:20:37.800 --> 00:20:41.520 align:middle Text: Katharina Bohlin www.sdimedia.com