WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:01.280 --> 00:00:03.520 align:middle -Slipp meg! Gud. -Kom igjen. 00:00:03.680 --> 00:00:06.520 align:middle -Ikke rør meg. -Jeg vil vise at vi funker. 00:00:10.800 --> 00:00:13.880 align:middle Theo, slutt! Slutt, Theo! 00:00:14.040 --> 00:00:18.520 align:middle -Du kommer til å skade ham. -Jeg ba deg la henne være! 00:00:18.680 --> 00:00:24.520 align:middle -Du skal holde deg unna Ciara! -Kom! Theo, Theo! 00:00:26.640 --> 00:00:30.560 align:middle -Ro deg ned. -Hva i helvete holdt du på med? 00:00:30.720 --> 00:00:34.200 align:middle Ditt dumme null! Dette skal du få svi for! 00:00:34.360 --> 00:00:38.080 align:middle -Det er ikke verdt det. -Gjorde han noe? Sa han noe? 00:00:38.240 --> 00:00:41.360 align:middle Nei, han beskyttet meg. Mark ville... 00:00:41.520 --> 00:00:46.800 align:middle Glem det, jeg forteller siden. Theo, jeg er veldig lei for det. 00:00:46.960 --> 00:00:50.760 align:middle -Se på hånden din. -Det ser ikke bra ut. 00:00:50.920 --> 00:00:54.840 align:middle Henry, hjelp meg. Det er et førstehjelpsskrin her et sted. 00:00:55.000 --> 00:00:59.640 align:middle -Vi er snart tilbake. -Jeg er veldig lei for det. 00:00:59.800 --> 00:01:01.760 align:middle Det er ok. Ikke noe alvorlig. 00:01:03.680 --> 00:01:10.520 align:middle Det jeg bryr meg om, er... Ciara. 00:01:11.800 --> 00:01:14.680 align:middle Ciara, går det bra? 00:01:14.840 --> 00:01:18.840 align:middle Kom igjen. Går det bra? 00:01:28.360 --> 00:01:34.000 align:middle -Hva er galt? -Fengselet lar meg ikke se Eric. 00:01:34.160 --> 00:01:36.880 align:middle Ingen telefoner eller besøk ennå. 00:01:37.040 --> 00:01:40.280 align:middle Det er jo standard, men jeg er hans advokat- 00:01:40.440 --> 00:01:44.800 align:middle -og får treffe ham, så jeg finner en måte å få deg inn på. 00:01:44.960 --> 00:01:51.000 align:middle Underlig. At du fikser ting for meg. Jeg pleier å fikse ting for deg. 00:01:52.280 --> 00:01:54.920 align:middle Hva er det? 00:01:58.280 --> 00:02:02.480 align:middle Lani, jeg vil bare at broren din er lykkelig. 00:02:02.640 --> 00:02:05.800 align:middle La ham gå, da. Han gleder seg til i morgen. 00:02:05.960 --> 00:02:10.720 align:middle Han skal gå med Ciara, han skal ha smoking. Han er bare så spent. 00:02:10.880 --> 00:02:14.480 align:middle Ja, men hvis hun ikke ser ham på den måten han tror... 00:02:14.640 --> 00:02:18.360 align:middle Da forstår han det. Du må bare stole på ham. 00:02:18.520 --> 00:02:23.040 align:middle Trodde du engang da Theo fikk sin diagnose at han skulle på ballet? 00:02:24.360 --> 00:02:29.720 align:middle -Han har kommet langt. Jeg er stolt. -Si det til ham, da. 00:02:43.760 --> 00:02:46.200 align:middle Hei, det er pappa. 00:02:46.360 --> 00:02:50.960 align:middle Skal vi spise middag sammen og prate om skoleballet? 00:02:51.120 --> 00:02:55.920 align:middle Vi ses på puben når du er ferdig med dekorasjonene. Gleder meg. 00:02:58.560 --> 00:03:01.240 align:middle Det er ok. Jeg har det bra. 00:03:01.400 --> 00:03:04.560 align:middle -Sikkert? -Ja. 00:03:04.720 --> 00:03:06.760 align:middle -Mark var... -En idiot? 00:03:08.680 --> 00:03:13.440 align:middle -Hva? -Jeg har aldri hørt deg snakke sånn. 00:03:13.600 --> 00:03:17.040 align:middle -Men det var han vel? -Ja, det var han. 00:03:17.200 --> 00:03:21.960 align:middle Dr. Brady her, klar til å utføre knokekirurgi. Vis labbene. 00:03:22.120 --> 00:03:24.320 align:middle Det går bra. 00:03:24.480 --> 00:03:27.000 align:middle Jeg skal følge Ciara hjem nå. 00:03:27.160 --> 00:03:32.200 align:middle Jeg skal faktisk gå med Claire. Takk likevel. 00:03:32.360 --> 00:03:36.960 align:middle -Vi må diskutere... -Vi må diskutere klær og sminke. 00:03:37.120 --> 00:03:40.520 align:middle -Ok. Sikkert? -Ja. Jeg har det bra. Takk. 00:03:43.240 --> 00:03:45.680 align:middle Da ses vi i morgen på skolen. 00:03:49.240 --> 00:03:53.440 align:middle -Skal vi fortsatt på ballet sammen? -Ja, jeg gleder meg. 00:04:05.840 --> 00:04:11.880 align:middle Som sanden i timeglasset går dagene i vårt liv. 00:04:23.800 --> 00:04:28.000 align:middle Er det sikkert at du klarer deg? Jeg kan bli hvis du vil. 00:04:28.160 --> 00:04:31.160 align:middle Nei, jeg klarer meg. Jeg tekster deg siden. 00:04:31.320 --> 00:04:34.400 align:middle Ok. Ha det. 00:04:55.680 --> 00:04:59.240 align:middle Chase, vær så snill. Chase, vær så snill. 00:05:01.480 --> 00:05:05.640 align:middle -Slipp meg! -Ciara? Hei. 00:05:06.760 --> 00:05:09.960 align:middle Hei, vennen. Hvordan gikk det med dekorasjonene? 00:05:11.520 --> 00:05:13.920 align:middle -Bra. -Ett døgn igjen. Utrolig, hva? 00:05:14.080 --> 00:05:17.320 align:middle -Tid for skoleball. -Ja. 00:05:17.480 --> 00:05:19.520 align:middle Jeg hentet album på loftet. 00:05:19.680 --> 00:05:24.600 align:middle Vi kan vel gå igjennom dem og få ideer til 80-tallskjoler. 00:05:24.760 --> 00:05:27.920 align:middle Nostalgi er ikke noe for meg. 00:05:28.080 --> 00:05:31.680 align:middle -Men temaet er jo 80-tall. -Og jeg liker det ikke. 00:05:33.520 --> 00:05:37.120 align:middle -Hva ville du hatt, da? -Jeg skulle ønske det var over. 00:05:39.440 --> 00:05:44.480 align:middle -Vil du ikke gå? -Kanskje ikke. 00:05:47.240 --> 00:05:53.160 align:middle Jeg skrev på skilsmissepapirene og ga dem til Shawn. 00:05:53.320 --> 00:05:56.160 align:middle Og det har ingenting med Philip å gjøre. 00:05:56.320 --> 00:06:01.800 align:middle Jeg vet ikke hvor det fører eller om jeg engang ønsker det, men... 00:06:01.960 --> 00:06:07.600 align:middle -Hva da? -Å fortelle det til Claire... 00:06:07.760 --> 00:06:12.600 align:middle -Hun kommer til å bli lei seg. -Å, ja. Og skoleballet er i morgen. 00:06:12.760 --> 00:06:14.880 align:middle Jeg vil ikke ødelegge det. 00:06:15.040 --> 00:06:17.480 align:middle Nei, nei. Fortell det en annen dag. 00:06:17.640 --> 00:06:21.960 align:middle Jeg vet det. Jeg ville ikke engang si det til deg og Eric. 00:06:23.040 --> 00:06:26.960 align:middle -Jeg klarer meg. -Jeg vet det. 00:06:27.120 --> 00:06:30.840 align:middle -Jeg tenker også mye på ham. -Det vet jeg. 00:06:31.000 --> 00:06:33.920 align:middle Kanskje du kan hjelpe meg med noe. 00:06:34.080 --> 00:06:36.280 align:middle Gjøre ballet spesielt for henne. 00:06:36.440 --> 00:06:39.480 align:middle Det hjelper jeg deg gjerne med. 00:06:41.200 --> 00:06:43.920 align:middle Fortell. 00:06:44.080 --> 00:06:47.120 align:middle Du må ikke binde deg til noe. 00:06:47.280 --> 00:06:52.120 align:middle Eller noen, inkludert Theo. Vil du ikke på ballet, så går du ikke. 00:06:52.280 --> 00:06:55.680 align:middle Det eneste du skal gjøre, er det som føles riktig. 00:06:55.840 --> 00:07:00.120 align:middle Jeg vet ikke engang hva som føles riktig lenger. 00:07:02.480 --> 00:07:06.880 align:middle Vennen, det gjør du etter hvert. 00:07:08.840 --> 00:07:11.400 align:middle Men nå skal du ikke presse deg selv. 00:07:12.400 --> 00:07:17.680 align:middle Det er som bestemor Julia sier: "Stå på din egen side." 00:07:17.840 --> 00:07:21.400 align:middle Jeg prøver, men Claire- 00:07:21.560 --> 00:07:25.240 align:middle -sa noe om at jeg ikke kan la Chase styre livet mitt,- 00:07:25.400 --> 00:07:27.960 align:middle -og at jeg må gå på ballet og more meg. 00:07:28.120 --> 00:07:32.760 align:middle Nei. Du må ingenting. 00:07:32.920 --> 00:07:38.360 align:middle Å si til noen at de må more seg, er som å si at de må sovne. 00:07:38.520 --> 00:07:40.520 align:middle Det kontrollerer man ikke. 00:07:43.640 --> 00:07:48.920 align:middle Det eneste jeg har tenkt å si, min søte, flotte pike... 00:07:50.160 --> 00:07:53.640 align:middle Ha tålmodighet med deg selv, er du snill. Greit? 00:07:54.800 --> 00:07:57.920 align:middle Du vil more deg når du er klar for det. 00:07:58.080 --> 00:08:01.800 align:middle -Når nå det er. -Nettopp. Når nå det er. 00:08:01.960 --> 00:08:05.000 align:middle Er det i morgen på ballet - fint. Hvis ikke,- 00:08:05.160 --> 00:08:10.520 align:middle -hvis det ikke føles riktig, så går du bare derfra. Det er greit. 00:08:26.360 --> 00:08:29.200 align:middle -Hei. -Hei. 00:08:29.360 --> 00:08:33.760 align:middle Jeg så kjolen din henge på døra. Den er kjempefin. 00:08:39.000 --> 00:08:42.720 align:middle Hvordan gikk det med dekorasjonene? Var det gøy? 00:08:42.880 --> 00:08:45.520 align:middle Hva var gøy? 00:08:45.680 --> 00:08:51.040 align:middle -Å pynte til ballet. -Det var bra. Det er ferdig nå. 00:08:52.480 --> 00:08:55.040 align:middle -Du virker litt distré. -Vær så snill. 00:08:55.200 --> 00:08:57.800 align:middle Ingen terapi i kveld, ok? 00:08:57.960 --> 00:09:01.440 align:middle Det har ikke vært gøy i dag! 00:09:01.600 --> 00:09:05.520 align:middle -Vil du ikke vil prate om det... -Jo, ellers blir jeg sprø. 00:09:07.840 --> 00:09:10.760 align:middle -Hva er det? -Har det skjedd noe? 00:09:12.320 --> 00:09:16.080 align:middle Det er Ciara. Jeg er veldig bekymret for henne. 00:09:16.240 --> 00:09:18.920 align:middle Jeg er bare så forvirret. 00:09:19.080 --> 00:09:23.200 align:middle En del av meg vil gå, men jeg vet ikke om jeg kan ha det gøy. 00:09:23.360 --> 00:09:25.360 align:middle Og alle andre vil hygge seg. 00:09:25.520 --> 00:09:31.040 align:middle Det er klart at du kommer til å kunne ha det gøy igjen,- 00:09:31.200 --> 00:09:36.240 align:middle -men det er som jeg sa, du kan ikke kontrollere følelsene dine. 00:09:36.400 --> 00:09:38.880 align:middle Dine tanker, ja, men ikke følelsene. 00:09:40.040 --> 00:09:43.400 align:middle Vær så snill. 00:09:45.000 --> 00:09:47.760 align:middle Ha tålmodighet med deg selv. 00:09:49.080 --> 00:09:51.160 align:middle Jeg åpner. 00:09:59.440 --> 00:10:04.400 align:middle -Hei, Theo. -Hei. Hvordan går det? 00:10:04.560 --> 00:10:09.880 align:middle -Jeg kom for å treffe Ciara. -Jeg tenkte meg det. 00:10:10.040 --> 00:10:12.040 align:middle -Hei. -Hei. 00:10:13.160 --> 00:10:15.440 align:middle Jeg vet hvor de andre bildene er,- 00:10:15.600 --> 00:10:19.560 align:middle -så jeg skal hente dem og la dere få prate. 00:10:22.880 --> 00:10:25.880 align:middle Jeg tenkte bare på... 00:10:28.000 --> 00:10:31.480 align:middle Jeg er bekymret og kunne ikke vente til i morgen. 00:10:37.240 --> 00:10:40.720 align:middle Takk, men jeg føler meg fortsatt i ulage. 00:10:40.880 --> 00:10:43.440 align:middle Hvordan kommer natten til å bli? 00:10:43.600 --> 00:10:45.920 align:middle Mareritt eller søvnløshet? 00:10:46.080 --> 00:10:49.640 align:middle -Du må slappe av. -Ikke en sjanse. 00:10:49.800 --> 00:10:55.600 align:middle Vi kan se på en film på nettbrettet mitt. 00:10:55.760 --> 00:10:59.560 align:middle -Jeg har massevis, tusenvis. -Ja, men hva slags? 00:10:59.720 --> 00:11:02.880 align:middle Det må ikke være en baseballfilm. 00:11:03.040 --> 00:11:08.080 align:middle Jeg har lastet ned noen filmer fra 80-tallet for å se klærne. 00:11:08.240 --> 00:11:10.960 align:middle Det er mest komedier. Vil du se? 00:11:12.360 --> 00:11:14.800 align:middle Ja, det ville vært gøy. 00:11:18.120 --> 00:11:20.720 align:middle Vi setter oss her. 00:11:25.000 --> 00:11:29.840 align:middle Vær så god. Du får velge. 00:11:30.920 --> 00:11:32.960 align:middle Det er en kjempelang liste. 00:11:42.400 --> 00:11:45.480 align:middle -Den der er ganske bra. -Ja. 00:11:45.640 --> 00:11:50.080 align:middle Hva Ciara enn gjør, skjer det alltid noe som ødelegger for henne. 00:11:50.240 --> 00:11:53.120 align:middle -Har det skjedd noe i dag? -Nei, det er... 00:11:53.280 --> 00:11:58.680 align:middle -Men det er alltid noe. -Hun er nok glad for ditt vennskap. 00:11:58.840 --> 00:12:01.840 align:middle -Ja, men... -Men hva? 00:12:02.000 --> 00:12:05.840 align:middle Iblant når jeg tenker på hva hun har vært igjennom,- 00:12:06.000 --> 00:12:08.160 align:middle -og hvor vanskelig det må være,- 00:12:08.320 --> 00:12:14.400 align:middle -så blir det vanskelig for meg også å være glad for ting som ballet. 00:12:14.560 --> 00:12:17.440 align:middle Det er fordi du har empati for henne. 00:12:17.600 --> 00:12:21.880 align:middle En del av meg ønsker at jeg ikke hadde det,- 00:12:22.040 --> 00:12:26.520 align:middle -for da ville jeg ikke bli så lei meg når hun blir det. 00:12:28.040 --> 00:12:31.000 align:middle Det er vel veldig egoistisk av meg? 00:12:31.160 --> 00:12:35.640 align:middle Nei. Jeg synes at det er veldig normalt. 00:12:38.920 --> 00:12:41.000 align:middle Du bryr deg om din venn. 00:12:42.080 --> 00:12:44.080 align:middle Og hun bryr seg om deg,- 00:12:44.240 --> 00:12:48.280 align:middle -så mye at hun nok ikke vil at du er- 00:12:48.440 --> 00:12:53.000 align:middle -så bekymret for henne at du ikke gleder deg til skoleballet ditt. 00:12:53.160 --> 00:12:55.280 align:middle Jeg tror at du har rett. 00:12:57.800 --> 00:13:00.440 align:middle Jeg er så stolt av deg, Claire. 00:13:02.840 --> 00:13:04.880 align:middle Jeg er så stolt av deg også. 00:13:06.760 --> 00:13:11.480 align:middle Vi har mye å slite med nå,- 00:13:11.640 --> 00:13:15.360 align:middle -men det vil bli bra, og vi tar oss gjennom det. 00:13:42.440 --> 00:13:44.520 align:middle Ciara, våkne. Det er morgen. 00:13:46.200 --> 00:13:48.600 align:middle Flott. Pappa har sendt mange SMS-er. 00:13:51.400 --> 00:13:54.280 align:middle -Er du våken? -Jeg er vel det. 00:13:54.440 --> 00:13:58.960 align:middle Jeg må dra til pappa. Han kommer til å være så sint på meg. 00:14:01.120 --> 00:14:04.680 align:middle -Vi ses på skolen. -Greit. 00:14:06.640 --> 00:14:08.800 align:middle Ha det. 00:14:10.240 --> 00:14:13.680 align:middle -God morgen, sjusover. -Vi sov her i hele natt. 00:14:13.840 --> 00:14:16.440 align:middle Ja, jeg vet det. Jeg så til dere- 00:14:16.600 --> 00:14:21.600 align:middle -og ringte Abe, slik at han slapp å bekymre seg. 00:14:21.760 --> 00:14:25.880 align:middle Vi så en 80-tallsfilm i går med en kvinne- 00:14:26.040 --> 00:14:32.960 align:middle -som var sekretær eller noe og til slutt drev sitt eget firma. 00:14:33.120 --> 00:14:35.160 align:middle Det var omtrent som du sa. 00:14:36.440 --> 00:14:41.720 align:middle -Hva sa jeg? -Man må velge å bli lykkelig. 00:14:41.880 --> 00:14:46.640 align:middle Det gjorde hun, og hun ble forelsket. Det ble en lykkelig slutt. 00:14:48.120 --> 00:14:51.920 align:middle Iblant skjer det, ja. 00:14:52.080 --> 00:14:55.720 align:middle Vi får prate siden, du må på skolen. Jeg skal rydde. 00:14:55.880 --> 00:14:59.120 align:middle -Hallo! Vent, vent. -Hva? 00:14:59.280 --> 00:15:01.880 align:middle Jeg har ikke fortalt den beste nyheten. 00:15:02.040 --> 00:15:04.720 align:middle Gjett hvem som får flytte hjem i dag. 00:15:04.880 --> 00:15:07.680 align:middle Er det sant? Jeg trodde det var i morgen. 00:15:07.840 --> 00:15:10.120 align:middle De er ferdige, så det blir i dag. 00:15:10.280 --> 00:15:17.000 align:middle Jeg er så glad for at jeg får igjen rommet mitt, og at det ikke er her. 00:15:18.160 --> 00:15:20.360 align:middle -Ja. -Ja. 00:15:20.520 --> 00:15:26.480 align:middle I natt var første natt på lenge at jeg ikke hadde mareritt. 00:15:32.800 --> 00:15:35.360 align:middle Ja. 00:15:42.240 --> 00:15:44.880 align:middle Hei, pappa. Unnskyld for i går. 00:15:48.000 --> 00:15:50.920 align:middle Hope ringte meg. 00:15:51.920 --> 00:15:54.560 align:middle Jeg hadde satt pris på om det var deg. 00:15:54.720 --> 00:15:56.840 align:middle Vi sovnet da vi så på film. 00:15:57.000 --> 00:15:59.440 align:middle Vi skulle jo spise middag på puben. 00:16:00.840 --> 00:16:07.800 align:middle Ingen meldinger, ingen telefoner. Jeg ventet hjemme. Ingenting. 00:16:08.920 --> 00:16:10.960 align:middle Jeg vil alltid vite hvor du er. 00:16:11.120 --> 00:16:14.720 align:middle -Hvorfor? Jeg er ikke et barn. -Du er ikke 18 heller. 00:16:18.840 --> 00:16:21.560 align:middle Hør her... 00:16:24.720 --> 00:16:28.720 align:middle Jeg var redd. 00:16:30.800 --> 00:16:32.920 align:middle Jeg vet at du blir eldre,- 00:16:33.080 --> 00:16:39.440 align:middle -og du klarer deg veldig bra nå for tiden. 00:16:41.400 --> 00:16:46.560 align:middle Men du er min sønn, og jeg kommer alltid til å bekymre meg for deg. 00:16:48.960 --> 00:16:54.240 align:middle Jeg vet det. Unnskyld, det kommer ikke til å gjenta seg. 00:16:56.480 --> 00:16:58.480 align:middle Hva har skjedd med hånden din? 00:17:00.120 --> 00:17:05.680 align:middle Ingenting. Jeg hengte opp et banner og stigen skled, men det er ok. 00:17:07.280 --> 00:17:12.560 align:middle Jeg må skifte før jeg går på skolen. Unnskyld for i går. 00:17:19.200 --> 00:17:21.920 align:middle God morgen. Så fin du er. 00:17:23.880 --> 00:17:28.520 align:middle -Hei... -Jeg fikk nettopp en SMS fra pappa. 00:17:28.680 --> 00:17:32.840 align:middle Henry og jeg skulle gå dit og ta bilder før ballet. 00:17:33.000 --> 00:17:35.720 align:middle Han avlyste det på grunn av jobben. 00:17:35.880 --> 00:17:38.360 align:middle Han er ikke hjemme før sent i kveld. 00:17:39.520 --> 00:17:44.040 align:middle Så leit. Men vi kan vel sende ham bilder? 00:17:44.200 --> 00:17:47.040 align:middle Hør her, vennen. 00:17:47.200 --> 00:17:51.480 align:middle Sånt kan skje med jobben. Jeg vet at han er lei for det. 00:17:51.640 --> 00:17:54.240 align:middle Men han vil sikkert se deg pyntet. 00:17:54.400 --> 00:17:58.920 align:middle -Ja, jeg vet det, men... -Men hva? 00:17:59.080 --> 00:18:02.840 align:middle Jeg ville virkelig ha et bilde av meg med ham. 00:18:03.000 --> 00:18:05.280 align:middle Like mye som et av deg og meg. 00:18:05.440 --> 00:18:09.320 align:middle Jeg har to foreldre. De skal være sammen. 00:18:12.720 --> 00:18:16.000 align:middle Blås i det. Jeg må på skolen. 00:18:27.800 --> 00:18:30.480 align:middle -Hei. -Hei. 00:18:30.640 --> 00:18:34.120 align:middle -Hvordan gikk det med faren din? -Han var sur. 00:18:34.280 --> 00:18:38.320 align:middle -Du glemte nettbrettet. -Takk. Jeg trodde at det var borte. 00:18:38.480 --> 00:18:43.320 align:middle Det var fint at du ble over. Filmen var også bra. 00:18:43.480 --> 00:18:48.240 align:middle Ja. Synd at den ikke handlet om baseball. 00:18:48.400 --> 00:18:51.880 align:middle -Ja, da ville den vært perfekt. -Ja. 00:18:52.040 --> 00:18:55.760 align:middle -Henter du meg klokka 18? -Ja. Pappa har leid en limo. 00:18:55.920 --> 00:18:59.240 align:middle Jaså? Flott. Så snilt av ham. 00:18:59.400 --> 00:19:03.800 align:middle -Og jeg flytter hjem igjen. -Gjør du? 00:19:03.960 --> 00:19:06.840 align:middle -Det er vel bra, hva? -Ja. 00:19:07.000 --> 00:19:11.480 align:middle -Kjempebra. -Fint. Så da henter jeg deg der? 00:19:11.640 --> 00:19:13.960 align:middle Ja, i dine 80-tallsklær, hva? 00:19:14.120 --> 00:19:18.040 align:middle Ja, jeg håper at jeg ikke skjemmer deg ut eller noe. 00:19:19.400 --> 00:19:23.360 align:middle Du kan ikke gjøre noe som skjemmer meg ut. 00:19:45.160 --> 00:19:49.200 align:middle -Har du funnet noe? -Nei, laben ligger etter. 00:19:49.360 --> 00:19:52.520 align:middle Vi flytter hjem i dag, så når tiden er inne... 00:19:52.680 --> 00:19:55.120 align:middle -Greit. -Takk. 00:19:56.480 --> 00:19:59.560 align:middle -Hope. -Har du hatt møtet med Roman ennå? 00:19:59.720 --> 00:20:02.680 align:middle Ja, jeg forteller om det siden. 00:20:02.840 --> 00:20:05.360 align:middle Nå vil jeg at vi snakker om våre barn. 00:20:05.520 --> 00:20:11.040 align:middle Unnskyld, jeg klarte ikke å vekke dem. De var så søte. 00:20:11.200 --> 00:20:16.720 align:middle -De hadde det bra, tro meg. -Sikkert, men det er et problem. 00:20:16.880 --> 00:20:23.440 align:middle Jeg vet hvor fin Ciara er, og Theo går på ballet med henne, det er ok. 00:20:24.440 --> 00:20:31.000 align:middle -Men jeg er bekymret. -For at Theo skal bli såret. 00:20:31.160 --> 00:20:36.440 align:middle -Det ville Ciara aldri gjøre. -Ikke med vilje. Selvsagt ikke. 00:20:37.680 --> 00:20:42.800 align:middle Men la oss være ærlige. Theo er annerledes,- 00:20:42.960 --> 00:20:47.480 align:middle -og å se ham i et nært forhold til noen... 00:20:47.640 --> 00:20:50.040 align:middle Din sønn er en flott, ung mann. 00:20:50.200 --> 00:20:54.880 align:middle Intelligent, snill- 00:20:55.040 --> 00:20:57.480 align:middle -og, ja, kanskje litt mer sårbar. 00:20:58.600 --> 00:21:01.800 align:middle Ciara er klar over det. Vi har snakket om det. 00:21:02.960 --> 00:21:06.040 align:middle Jeg har snakket med Theo om det også. 00:21:07.720 --> 00:21:12.480 align:middle La oss være åpne om dette. 00:21:13.960 --> 00:21:19.320 align:middle Det Chase Jennings gjorde mot din datter har gjort... 00:21:20.800 --> 00:21:23.400 align:middle ...at hun sliter følelsesmessig. 00:21:23.560 --> 00:21:25.600 align:middle Det er jeg klar over. 00:21:25.760 --> 00:21:29.520 align:middle Og jeg vet at Theo er en veldig uskyldig gutt,- 00:21:29.680 --> 00:21:34.440 align:middle -men til og med etter alt som har skjedd, så er min datter det også. 00:21:36.520 --> 00:21:38.520 align:middle Det kommer til å gå bra. 00:21:39.920 --> 00:21:42.120 align:middle Jeg håper det. 00:21:44.320 --> 00:21:48.520 align:middle Hei. Ta det rolig. 00:21:48.680 --> 00:21:54.280 align:middle Da de sa at vi fikk gå tidligere, ville jeg rekke å snakke med deg. 00:21:54.440 --> 00:21:58.560 align:middle Jeg er fryktelig lei for at jeg tok tak i deg sånn. 00:21:58.720 --> 00:22:03.120 align:middle Og kysset deg. Det var ikke ok, og det vil ikke skje igjen. 00:22:03.280 --> 00:22:07.560 align:middle Jeg klandrer ikke Theo for at han føyk på meg heller. 00:22:07.720 --> 00:22:11.640 align:middle Han gjorde rett som beskyttet deg. Han liker deg. 00:22:11.800 --> 00:22:15.640 align:middle Ja, og jeg liker ham...veldig godt. 00:22:27.680 --> 00:22:32.360 align:middle -Hei. -Hei. 00:22:34.600 --> 00:22:39.680 align:middle -Har du flyttet inn ennå? -Nei, jeg tok det rolig i morges. 00:22:41.360 --> 00:22:48.200 align:middle Men jeg går tidlig hjem i dag pga. flyttingen og ballet. 00:22:50.920 --> 00:22:53.720 align:middle Kom. 00:23:01.920 --> 00:23:06.280 align:middle -Hvorfor er vi her inne? -Bare hør her. 00:23:06.440 --> 00:23:08.680 align:middle Jeg snakket med Tim på FBI. 00:23:08.840 --> 00:23:12.080 align:middle Jeg ba ham sjekke Deimos' tid i fengsel. 00:23:12.240 --> 00:23:15.840 align:middle -Fant han noe? -Det kan man si. 00:23:16.000 --> 00:23:21.080 align:middle Han, eller en annen, tjente mange penger mens han var innelåst. 00:23:21.240 --> 00:23:25.680 align:middle Da har han altså kontakter. Vet du hvem som hjalp ham? 00:23:25.840 --> 00:23:30.840 align:middle Nei, ikke ennå. Men det er en ting jeg oppdaget senere som du bør vite. 00:23:31.000 --> 00:23:34.360 align:middle Deimos eier en del av et firma. 00:23:34.520 --> 00:23:39.440 align:middle Et datterselskap til det firmaet heter Athena Research. 00:23:39.600 --> 00:23:46.320 align:middle Athena Research foretok en stor utbetaling til dr. Seth Malcolm. 00:23:46.480 --> 00:23:51.720 align:middle -Jøss. -Det er ikke vanntette bevis ennå. 00:23:51.880 --> 00:23:54.280 align:middle Hvis vi graver mer, finner vi fyren- 00:23:54.440 --> 00:23:58.960 align:middle -som godkjente betalingen til Malcolm og beordret tortur av Bo. 00:24:01.200 --> 00:24:03.400 align:middle Det er nok ingen god idé. 00:24:10.640 --> 00:24:12.800 align:middle Jeg tenkte på mye i går. 00:24:12.960 --> 00:24:16.040 align:middle Jeg skal ikke involveres i Deimos-saken. 00:24:16.200 --> 00:24:18.800 align:middle Hva? Skal du stå utenfor? 00:24:19.920 --> 00:24:21.920 align:middle Men saken er den: 00:24:22.080 --> 00:24:27.080 align:middle Ciara virker sterkere, men jeg vet ikke om hun spiller. 00:24:27.240 --> 00:24:30.880 align:middle -Hun er sikkert veldig presset. -Ja, det er hun. 00:24:31.040 --> 00:24:34.240 align:middle Jeg ber bare til Gud- 00:24:34.400 --> 00:24:40.440 align:middle -at hun kommer seg fra traumet uten langvarige psykiske skader. 00:24:40.600 --> 00:24:44.200 align:middle Å få tatt Deimos kommer ikke til å gi oss Bo tilbake. 00:24:44.360 --> 00:24:47.280 align:middle Eller gjøre opp for min udåd mot Stefano. 00:24:48.480 --> 00:24:52.440 align:middle Jeg tror det er best om du også holder deg utenfor. 00:24:52.600 --> 00:24:55.200 align:middle Jeg sier ikke hva du skal gjøre. 00:24:55.360 --> 00:24:58.960 align:middle Men for min del kommer familien først. 00:25:00.840 --> 00:25:03.800 align:middle På det punktet sier jeg deg ikke imot. 00:25:03.960 --> 00:25:10.240 align:middle Hvis vi legger det til side, blir det bare bedre for oss senere. 00:25:10.400 --> 00:25:12.920 align:middle Du er vel fortsatt ledig i kveld? 00:25:15.640 --> 00:25:19.560 align:middle Ja visst. Så snart jeg får Ciara av gårde til ballet- 00:25:19.720 --> 00:25:23.880 align:middle -og får pakket mer og flyttet. 00:25:25.280 --> 00:25:28.680 align:middle -Ok. -Jeg er bare... 00:25:30.840 --> 00:25:34.680 align:middle Det du har planlagt i kveld - vil du si hva det er? 00:25:41.400 --> 00:25:43.400 align:middle Nei. 00:25:52.840 --> 00:25:55.800 align:middle Å, vennen. Du ser fortryllende ut. 00:25:55.960 --> 00:25:59.840 align:middle Kjolen er helt perfekt. Du ser fantastisk ut. 00:26:00.000 --> 00:26:02.960 align:middle Det er utrolig. Hvem har på seg noe slikt? 00:26:03.120 --> 00:26:06.000 align:middle Alle som ville være kule på 80-tallet. 00:26:06.160 --> 00:26:10.320 align:middle Kanskje du får se din datter gå på retro-ball i klær du likte. 00:26:10.480 --> 00:26:12.880 align:middle Jeg rakk aldri å se 80-talls filmene. 00:26:13.040 --> 00:26:16.480 align:middle -De hadde stort hår. Er mitt ok? -Ja, det er bra. 00:26:16.640 --> 00:26:18.760 align:middle Er det noe mer jeg bør gjøre? 00:26:18.920 --> 00:26:22.360 align:middle Gi meg en rask gjennomgang av hvordan det var da. 00:26:22.520 --> 00:26:27.880 align:middle Det er nokså likt, bortsett fra teknologien og klærne, selvfølgelig. 00:26:28.040 --> 00:26:31.200 align:middle Det er vanskelig å tenke seg livet uten mobil. 00:26:31.360 --> 00:26:34.800 align:middle Ja, men vi klarte oss. 00:26:34.960 --> 00:26:40.240 align:middle Vi var nødt til å være hjemme for å få en telefon fra noen. 00:26:40.400 --> 00:26:44.240 align:middle Ikke henge på kjøpesenteret og sjekke mobilen hele tiden. 00:26:45.520 --> 00:26:48.520 align:middle -Det høres fint ut. -Det var det faktisk. 00:26:48.680 --> 00:26:53.160 align:middle Det negative var at vi måtte være hjemme. Vi ventet på telefoner. 00:26:53.320 --> 00:26:56.320 align:middle Ventet du på at bestefar John skulle ringe? 00:26:56.480 --> 00:26:59.640 align:middle Kanskje jeg gjorde det. 00:26:59.800 --> 00:27:05.440 align:middle Jeg var veldig forelsket i ham. Det er jeg fortsatt. 00:27:12.680 --> 00:27:15.160 align:middle Her har vi kjolen. 00:27:15.320 --> 00:27:20.840 align:middle Wow, wow. Den er fin. 00:27:21.000 --> 00:27:24.880 align:middle Mamma, du lyver så dårlig iblant. 00:27:25.040 --> 00:27:29.200 align:middle Vi hater den. Den så bra ut i utstillingsvinduet. Den suger. 00:27:29.360 --> 00:27:32.120 align:middle Jeg kan ikke gå på ballet i denne. 00:27:32.280 --> 00:27:36.360 align:middle Det ordner seg. Vi er hjemme igjen og har tilgang til loftet. 00:27:36.520 --> 00:27:42.680 align:middle Der jeg har en rekke kjoler fra, som du sier, før i verden. 00:27:42.840 --> 00:27:46.840 align:middle -Kjære vene. -Har du spart på kjoler i 30 år? 00:27:47.000 --> 00:27:51.800 align:middle Jeg har vidunderlige, fantastiske minner forbundet med dem. 00:27:51.960 --> 00:27:58.240 align:middle -Som du og pappa på mc-en? -Ja, det er nok et av dem. 00:27:58.400 --> 00:28:04.120 align:middle Jeg husker at vi tok på oss fotballtrøyer og spilte på stadion. 00:28:04.280 --> 00:28:08.320 align:middle -Jeg taklet faren din. -Det høres kult ut. 00:28:08.480 --> 00:28:10.840 align:middle Nå finner vi den perfekte kjolen. 00:28:11.000 --> 00:28:14.680 align:middle Kom igjen. Pass, så du ikke snubler. 00:28:23.880 --> 00:28:25.880 align:middle Nei, glem Facebook og Twitter. 00:28:26.040 --> 00:28:29.520 align:middle Uten mobil må det ha vært vanskelig å avtale dater. 00:28:29.680 --> 00:28:32.600 align:middle Vi klarte det, antakelig like ofte som dere. 00:28:32.760 --> 00:28:35.240 align:middle Vi burde gjøre et eksperiment. 00:28:35.400 --> 00:28:38.760 align:middle I kveld prater bare du og Henry ansikt til ansikt. 00:28:38.920 --> 00:28:43.400 align:middle Det ville vært som på 80-tallet - å faktisk snakke med hverandre. 00:28:43.560 --> 00:28:48.800 align:middle -I samsvar med temaet. -Bare du har det gøy. 00:28:54.840 --> 00:28:57.040 align:middle Oi, kom inn. 00:28:57.200 --> 00:29:00.600 align:middle -Jeg må ha mobilen min. -Ja, ja. 00:29:00.760 --> 00:29:03.760 align:middle -Til deg. -Mobiler var jo ikke viktige. 00:29:03.920 --> 00:29:08.880 align:middle Det er de ikke hvis man ikke vil kommunisere eller ta bilder. 00:29:09.040 --> 00:29:13.080 align:middle -Ok. Er dere klare? -Se på meg. 00:29:14.280 --> 00:29:20.000 align:middle -Smil. -Dere blir nok konge og dronning. 00:29:20.160 --> 00:29:23.320 align:middle Skolen vår har ikke sånt lenger. Vi stemte. 00:29:24.440 --> 00:29:27.440 align:middle Det er litt synd. Men dere ser fantastiske ut. 00:29:27.600 --> 00:29:29.840 align:middle Mener du ikke helråe? 00:29:30.000 --> 00:29:32.160 align:middle Det var det jeg skulle si. 00:29:32.320 --> 00:29:34.840 align:middle Ok, min helråe date - vi stikker. 00:29:35.000 --> 00:29:39.000 align:middle Du har tydeligvis gjort hjemmeleksa. Hyggelig å se dere. 00:29:39.160 --> 00:29:43.200 align:middle -Ha en fantastisk kveld. -Mener du ikke super kveld? 00:29:43.360 --> 00:29:46.680 align:middle Jo, det var det jeg mente. 00:29:51.600 --> 00:29:55.200 align:middle -Du har vært flink. -Takk. 00:29:58.400 --> 00:30:03.680 align:middle Akkurat sånn. Perfekt. Å, vennen. 00:30:05.000 --> 00:30:07.920 align:middle Gå og se mens jeg henter noe du bør se. 00:30:12.800 --> 00:30:17.720 align:middle Oi. Det føles som om jeg er i en gammel film. 00:30:18.800 --> 00:30:24.400 align:middle -Ikke si "gammel" i kjolen min. -Ok, unnskyld. 00:30:24.560 --> 00:30:27.200 align:middle Den er litt rar, men ganske fin. 00:30:27.360 --> 00:30:30.840 align:middle Alle kommer til å elske den, og deg i den. 00:30:31.000 --> 00:30:35.560 align:middle Kom, jeg vil vise deg noe. Sett deg ved siden av meg. 00:30:35.720 --> 00:30:38.800 align:middle Dette er min skolekatalog fra high school. 00:30:38.960 --> 00:30:42.280 align:middle Du må ikke le. Du ler allerede. 00:30:42.440 --> 00:30:46.200 align:middle -Ikke le. -Greit. 00:30:50.000 --> 00:30:53.280 align:middle -Å, herregud. -Du skulle hatt slike klær. 00:30:53.440 --> 00:30:56.800 align:middle -Se på håret deres. -Er det ikke sprøtt? 00:30:56.960 --> 00:31:02.200 align:middle -Jeg hadde nok permanent. -Du er jo kjempesexy. 00:31:02.360 --> 00:31:07.440 align:middle Det er du fortsatt. Du er enda penere nå. Jeg sverger. 00:31:09.080 --> 00:31:11.160 align:middle Du får være ute en time ekstra. 00:31:12.920 --> 00:31:17.240 align:middle -Er du klar til å gjenta historien? -Jeg er vel det. 00:31:18.880 --> 00:31:21.360 align:middle Greit. Da får vi se. 00:31:27.720 --> 00:31:32.800 align:middle Theo, du store. Du ser flott ut. Så kjekk. 00:31:32.960 --> 00:31:36.720 align:middle Kom inn. Hei, Lani. 00:31:36.880 --> 00:31:42.760 align:middle -Vi er bare her for bildene. -Ja visst. Dere er alltid velkommen. 00:31:42.920 --> 00:31:47.480 align:middle Litt pinlig å ha med hele familien. 00:31:47.640 --> 00:31:50.320 align:middle -Hei. -Jøss. 00:31:50.480 --> 00:31:55.880 align:middle -Du er nydelig. -Du er også kjempefin. 00:32:11.040 --> 00:32:14.680 align:middle Vent. Unnskyld. Jeg mente ikke å ta mobilen din. 00:32:14.840 --> 00:32:19.200 align:middle Snu dere. La meg få ta noen bilder. Å, dere to, altså. 00:32:20.840 --> 00:32:25.040 align:middle Smil. Et til. Et til. 00:32:29.080 --> 00:32:31.600 align:middle Kjempebra. Ta et til. 00:32:31.760 --> 00:32:34.640 align:middle Jeg er ikke ferdig ennå. 00:32:39.480 --> 00:32:42.160 align:middle -Smil. -Ja. 00:32:45.640 --> 00:32:48.280 align:middle Skoleball! 00:32:57.760 --> 00:33:04.480 align:middle -Nå holder det med bilder. -Vi vil ikke komme for sent. 00:33:04.640 --> 00:33:09.520 align:middle -Ha det gøy. -Ha det kjempefint. 00:33:12.200 --> 00:33:14.560 align:middle Mamma. 00:33:16.440 --> 00:33:20.880 align:middle Takk for at jeg får ha kjolen. Jeg er så glad i deg. 00:33:21.040 --> 00:33:23.280 align:middle Jeg er glad i deg også. 00:33:25.600 --> 00:33:27.680 align:middle -Ha det gøy. Vær forsiktig. -Ja. 00:33:51.440 --> 00:33:53.840 align:middle -Hei. -Kom inn. 00:33:54.000 --> 00:33:56.440 align:middle Er du klar til å feire 80-tallet? 00:33:56.600 --> 00:34:03.320 align:middle Vi skal ikke på ballet, men jeg tok med masse 80-tall. Jeg har videoer. 00:34:03.480 --> 00:34:08.960 align:middle -Junk food og et mikset bånd. -Har du laget det? 00:34:09.120 --> 00:34:12.720 align:middle -Til senere. -Skal vi danse? 00:34:12.880 --> 00:34:14.880 align:middle Ta det med ro, cowboy,- 00:34:15.040 --> 00:34:20.680 align:middle -for hvis du satset på romantiske komedier, kjenner du meg ikke. 00:34:20.840 --> 00:34:25.080 align:middle Jaså? Jeg er politimann. Har du glemt det? 00:34:25.240 --> 00:34:31.040 align:middle -Nei. -Jeg har sjekket deg, jeg vet alt. 00:34:32.480 --> 00:34:35.520 align:middle -Jeg er imponert. -Det burde du være. 00:34:36.880 --> 00:34:41.120 align:middle -80-tallet, altså? -Ja. 00:34:41.280 --> 00:34:43.920 align:middle Vi skal få en overdose 80-tall. 00:34:44.080 --> 00:34:46.840 align:middle Men først... 00:34:47.000 --> 00:34:49.680 align:middle Du må gjøre en ting for meg. 00:34:51.920 --> 00:34:55.640 align:middle -Takk. Søt jente. -Jeg vet det. 00:34:55.800 --> 00:34:58.720 align:middle Det Claire sa, fikk meg til å tenke på... 00:35:00.320 --> 00:35:04.680 align:middle -...første gang jeg ble forelsket. -Ja. 00:35:04.840 --> 00:35:07.360 align:middle Jeg har også tenkt på det. 00:35:07.520 --> 00:35:10.480 align:middle På Claires alder var jeg full av håp,- 00:35:10.640 --> 00:35:17.480 align:middle -spent foran morgendagen og sikker på at alt skulle gå bra. 00:35:19.880 --> 00:35:24.240 align:middle Det falt meg aldri inn at alt kunne rase sammen,- 00:35:24.400 --> 00:35:30.400 align:middle -at jeg kunne bli såret, at jeg kunne såre noen jeg elsker. 00:35:33.240 --> 00:35:36.400 align:middle Om jeg bare hadde visst. 00:35:45.000 --> 00:35:48.040 align:middle -Jøss. Det ser fantastisk ut. -Ja. 00:35:49.240 --> 00:35:53.280 align:middle -Er du glad for at du kom? -Ja, det er jeg. Kjempeglad. 00:35:53.440 --> 00:35:55.520 align:middle Der er Henry og Claire. 00:35:57.240 --> 00:36:02.400 align:middle -Kjolen din er perfekt. Og håret. -Takk. Du er også fin. 00:36:02.560 --> 00:36:05.600 align:middle -Og skoene dine. -Dressen din er så fin, Theo! 00:36:05.760 --> 00:36:08.920 align:middle -Jeg elsker det du gjør med knokene. -Morsomt. 00:36:09.080 --> 00:36:13.520 align:middle -Vi tar litt punsj. Kommer dere? -Kanskje senere. 00:36:16.120 --> 00:36:20.000 align:middle -Får jeg love deg en ting? -Ok. 00:36:20.160 --> 00:36:23.880 align:middle -Jeg skal gjøre kvelden perfekt. -Det gjør vi sammen. 00:36:36.840 --> 00:36:40.840 align:middle Tekst: Marion Larsen www.sdimedia.com