WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:1000000,LOCAL:00:00:00.000
00:00:01.280 --> 00:00:03.520 align:middle
-Slipp meg! Gud.
-Kom igjen.
00:00:03.680 --> 00:00:06.520 align:middle
-Ikke rør meg.
-Jeg vil vise at vi funker.
00:00:10.800 --> 00:00:13.880 align:middle
Theo, slutt! Slutt, Theo!
00:00:14.040 --> 00:00:18.520 align:middle
-Du kommer til å skade ham.
-Jeg ba deg la henne være!
00:00:18.680 --> 00:00:24.520 align:middle
-Du skal holde deg unna Ciara!
-Kom! Theo, Theo!
00:00:26.640 --> 00:00:30.560 align:middle
-Ro deg ned.
-Hva i helvete holdt du på med?
00:00:30.720 --> 00:00:34.200 align:middle
Ditt dumme null!
Dette skal du få svi for!
00:00:34.360 --> 00:00:38.080 align:middle
-Det er ikke verdt det.
-Gjorde han noe? Sa han noe?
00:00:38.240 --> 00:00:41.360 align:middle
Nei, han beskyttet meg.
Mark ville...
00:00:41.520 --> 00:00:46.800 align:middle
Glem det, jeg forteller siden.
Theo, jeg er veldig lei for det.
00:00:46.960 --> 00:00:50.760 align:middle
-Se på hånden din.
-Det ser ikke bra ut.
00:00:50.920 --> 00:00:54.840 align:middle
Henry, hjelp meg. Det er
et førstehjelpsskrin her et sted.
00:00:55.000 --> 00:00:59.640 align:middle
-Vi er snart tilbake.
-Jeg er veldig lei for det.
00:00:59.800 --> 00:01:01.760 align:middle
Det er ok. Ikke noe alvorlig.
00:01:03.680 --> 00:01:10.520 align:middle
Det jeg bryr meg om, er...
Ciara.
00:01:11.800 --> 00:01:14.680 align:middle
Ciara, går det bra?
00:01:14.840 --> 00:01:18.840 align:middle
Kom igjen. Går det bra?
00:01:28.360 --> 00:01:34.000 align:middle
-Hva er galt?
-Fengselet lar meg ikke se Eric.
00:01:34.160 --> 00:01:36.880 align:middle
Ingen telefoner eller besøk ennå.
00:01:37.040 --> 00:01:40.280 align:middle
Det er jo standard,
men jeg er hans advokat-
00:01:40.440 --> 00:01:44.800 align:middle
-og får treffe ham, så jeg
finner en måte å få deg inn på.
00:01:44.960 --> 00:01:51.000 align:middle
Underlig. At du fikser ting for meg.
Jeg pleier å fikse ting for deg.
00:01:52.280 --> 00:01:54.920 align:middle
Hva er det?
00:01:58.280 --> 00:02:02.480 align:middle
Lani, jeg vil bare
at broren din er lykkelig.
00:02:02.640 --> 00:02:05.800 align:middle
La ham gå, da.
Han gleder seg til i morgen.
00:02:05.960 --> 00:02:10.720 align:middle
Han skal gå med Ciara, han skal
ha smoking. Han er bare så spent.
00:02:10.880 --> 00:02:14.480 align:middle
Ja, men hvis hun ikke ser ham
på den måten han tror...
00:02:14.640 --> 00:02:18.360 align:middle
Da forstår han det.
Du må bare stole på ham.
00:02:18.520 --> 00:02:23.040 align:middle
Trodde du engang da Theo fikk
sin diagnose at han skulle på ballet?
00:02:24.360 --> 00:02:29.720 align:middle
-Han har kommet langt. Jeg er stolt.
-Si det til ham, da.
00:02:43.760 --> 00:02:46.200 align:middle
Hei, det er pappa.
00:02:46.360 --> 00:02:50.960 align:middle
Skal vi spise middag sammen
og prate om skoleballet?
00:02:51.120 --> 00:02:55.920 align:middle
Vi ses på puben når du er ferdig
med dekorasjonene. Gleder meg.
00:02:58.560 --> 00:03:01.240 align:middle
Det er ok. Jeg har det bra.
00:03:01.400 --> 00:03:04.560 align:middle
-Sikkert?
-Ja.
00:03:04.720 --> 00:03:06.760 align:middle
-Mark var...
-En idiot?
00:03:08.680 --> 00:03:13.440 align:middle
-Hva?
-Jeg har aldri hørt deg snakke sånn.
00:03:13.600 --> 00:03:17.040 align:middle
-Men det var han vel?
-Ja, det var han.
00:03:17.200 --> 00:03:21.960 align:middle
Dr. Brady her, klar til å utføre
knokekirurgi. Vis labbene.
00:03:22.120 --> 00:03:24.320 align:middle
Det går bra.
00:03:24.480 --> 00:03:27.000 align:middle
Jeg skal følge Ciara hjem nå.
00:03:27.160 --> 00:03:32.200 align:middle
Jeg skal faktisk gå med Claire.
Takk likevel.
00:03:32.360 --> 00:03:36.960 align:middle
-Vi må diskutere...
-Vi må diskutere klær og sminke.
00:03:37.120 --> 00:03:40.520 align:middle
-Ok. Sikkert?
-Ja. Jeg har det bra. Takk.
00:03:43.240 --> 00:03:45.680 align:middle
Da ses vi i morgen på skolen.
00:03:49.240 --> 00:03:53.440 align:middle
-Skal vi fortsatt på ballet sammen?
-Ja, jeg gleder meg.
00:04:05.840 --> 00:04:11.880 align:middle
Som sanden i timeglasset
går dagene i vårt liv.
00:04:23.800 --> 00:04:28.000 align:middle
Er det sikkert at du klarer deg?
Jeg kan bli hvis du vil.
00:04:28.160 --> 00:04:31.160 align:middle
Nei, jeg klarer meg.
Jeg tekster deg siden.
00:04:31.320 --> 00:04:34.400 align:middle
Ok. Ha det.
00:04:55.680 --> 00:04:59.240 align:middle
Chase, vær så snill.
Chase, vær så snill.
00:05:01.480 --> 00:05:05.640 align:middle
-Slipp meg!
-Ciara? Hei.
00:05:06.760 --> 00:05:09.960 align:middle
Hei, vennen. Hvordan
gikk det med dekorasjonene?
00:05:11.520 --> 00:05:13.920 align:middle
-Bra.
-Ett døgn igjen. Utrolig, hva?
00:05:14.080 --> 00:05:17.320 align:middle
-Tid for skoleball.
-Ja.
00:05:17.480 --> 00:05:19.520 align:middle
Jeg hentet album på loftet.
00:05:19.680 --> 00:05:24.600 align:middle
Vi kan vel gå igjennom dem
og få ideer til 80-tallskjoler.
00:05:24.760 --> 00:05:27.920 align:middle
Nostalgi er ikke noe for meg.
00:05:28.080 --> 00:05:31.680 align:middle
-Men temaet er jo 80-tall.
-Og jeg liker det ikke.
00:05:33.520 --> 00:05:37.120 align:middle
-Hva ville du hatt, da?
-Jeg skulle ønske det var over.
00:05:39.440 --> 00:05:44.480 align:middle
-Vil du ikke gå?
-Kanskje ikke.
00:05:47.240 --> 00:05:53.160 align:middle
Jeg skrev på skilsmissepapirene
og ga dem til Shawn.
00:05:53.320 --> 00:05:56.160 align:middle
Og det har ingenting
med Philip å gjøre.
00:05:56.320 --> 00:06:01.800 align:middle
Jeg vet ikke hvor det fører eller
om jeg engang ønsker det, men...
00:06:01.960 --> 00:06:07.600 align:middle
-Hva da?
-Å fortelle det til Claire...
00:06:07.760 --> 00:06:12.600 align:middle
-Hun kommer til å bli lei seg.
-Å, ja. Og skoleballet er i morgen.
00:06:12.760 --> 00:06:14.880 align:middle
Jeg vil ikke ødelegge det.
00:06:15.040 --> 00:06:17.480 align:middle
Nei, nei. Fortell det en annen dag.
00:06:17.640 --> 00:06:21.960 align:middle
Jeg vet det. Jeg ville ikke engang
si det til deg og Eric.
00:06:23.040 --> 00:06:26.960 align:middle
-Jeg klarer meg.
-Jeg vet det.
00:06:27.120 --> 00:06:30.840 align:middle
-Jeg tenker også mye på ham.
-Det vet jeg.
00:06:31.000 --> 00:06:33.920 align:middle
Kanskje du kan hjelpe meg med noe.
00:06:34.080 --> 00:06:36.280 align:middle
Gjøre ballet spesielt for henne.
00:06:36.440 --> 00:06:39.480 align:middle
Det hjelper jeg deg gjerne med.
00:06:41.200 --> 00:06:43.920 align:middle
Fortell.
00:06:44.080 --> 00:06:47.120 align:middle
Du må ikke binde deg til noe.
00:06:47.280 --> 00:06:52.120 align:middle
Eller noen, inkludert Theo. Vil du
ikke på ballet, så går du ikke.
00:06:52.280 --> 00:06:55.680 align:middle
Det eneste du skal gjøre,
er det som føles riktig.
00:06:55.840 --> 00:07:00.120 align:middle
Jeg vet ikke engang hva
som føles riktig lenger.
00:07:02.480 --> 00:07:06.880 align:middle
Vennen, det gjør du etter hvert.
00:07:08.840 --> 00:07:11.400 align:middle
Men nå skal du ikke
presse deg selv.
00:07:12.400 --> 00:07:17.680 align:middle
Det er som bestemor Julia sier:
"Stå på din egen side."
00:07:17.840 --> 00:07:21.400 align:middle
Jeg prøver, men Claire-
00:07:21.560 --> 00:07:25.240 align:middle
-sa noe om at jeg ikke kan
la Chase styre livet mitt,-
00:07:25.400 --> 00:07:27.960 align:middle
-og at jeg må gå
på ballet og more meg.
00:07:28.120 --> 00:07:32.760 align:middle
Nei. Du må ingenting.
00:07:32.920 --> 00:07:38.360 align:middle
Å si til noen at de må more seg,
er som å si at de må sovne.
00:07:38.520 --> 00:07:40.520 align:middle
Det kontrollerer man ikke.
00:07:43.640 --> 00:07:48.920 align:middle
Det eneste jeg har tenkt å si,
min søte, flotte pike...
00:07:50.160 --> 00:07:53.640 align:middle
Ha tålmodighet med deg selv,
er du snill. Greit?
00:07:54.800 --> 00:07:57.920 align:middle
Du vil more deg
når du er klar for det.
00:07:58.080 --> 00:08:01.800 align:middle
-Når nå det er.
-Nettopp. Når nå det er.
00:08:01.960 --> 00:08:05.000 align:middle
Er det i morgen på ballet - fint.
Hvis ikke,-
00:08:05.160 --> 00:08:10.520 align:middle
-hvis det ikke føles riktig, så går
du bare derfra. Det er greit.
00:08:26.360 --> 00:08:29.200 align:middle
-Hei.
-Hei.
00:08:29.360 --> 00:08:33.760 align:middle
Jeg så kjolen din henge på døra.
Den er kjempefin.
00:08:39.000 --> 00:08:42.720 align:middle
Hvordan gikk det med
dekorasjonene? Var det gøy?
00:08:42.880 --> 00:08:45.520 align:middle
Hva var gøy?
00:08:45.680 --> 00:08:51.040 align:middle
-Å pynte til ballet.
-Det var bra. Det er ferdig nå.
00:08:52.480 --> 00:08:55.040 align:middle
-Du virker litt distré.
-Vær så snill.
00:08:55.200 --> 00:08:57.800 align:middle
Ingen terapi i kveld, ok?
00:08:57.960 --> 00:09:01.440 align:middle
Det har ikke vært gøy i dag!
00:09:01.600 --> 00:09:05.520 align:middle
-Vil du ikke vil prate om det...
-Jo, ellers blir jeg sprø.
00:09:07.840 --> 00:09:10.760 align:middle
-Hva er det?
-Har det skjedd noe?
00:09:12.320 --> 00:09:16.080 align:middle
Det er Ciara.
Jeg er veldig bekymret for henne.
00:09:16.240 --> 00:09:18.920 align:middle
Jeg er bare så forvirret.
00:09:19.080 --> 00:09:23.200 align:middle
En del av meg vil gå, men jeg
vet ikke om jeg kan ha det gøy.
00:09:23.360 --> 00:09:25.360 align:middle
Og alle andre vil hygge seg.
00:09:25.520 --> 00:09:31.040 align:middle
Det er klart at du kommer til
å kunne ha det gøy igjen,-
00:09:31.200 --> 00:09:36.240 align:middle
-men det er som jeg sa, du kan ikke
kontrollere følelsene dine.
00:09:36.400 --> 00:09:38.880 align:middle
Dine tanker, ja,
men ikke følelsene.
00:09:40.040 --> 00:09:43.400 align:middle
Vær så snill.
00:09:45.000 --> 00:09:47.760 align:middle
Ha tålmodighet med deg selv.
00:09:49.080 --> 00:09:51.160 align:middle
Jeg åpner.
00:09:59.440 --> 00:10:04.400 align:middle
-Hei, Theo.
-Hei. Hvordan går det?
00:10:04.560 --> 00:10:09.880 align:middle
-Jeg kom for å treffe Ciara.
-Jeg tenkte meg det.
00:10:10.040 --> 00:10:12.040 align:middle
-Hei.
-Hei.
00:10:13.160 --> 00:10:15.440 align:middle
Jeg vet hvor
de andre bildene er,-
00:10:15.600 --> 00:10:19.560 align:middle
-så jeg skal hente dem
og la dere få prate.
00:10:22.880 --> 00:10:25.880 align:middle
Jeg tenkte bare på...
00:10:28.000 --> 00:10:31.480 align:middle
Jeg er bekymret
og kunne ikke vente til i morgen.
00:10:37.240 --> 00:10:40.720 align:middle
Takk, men jeg føler meg
fortsatt i ulage.
00:10:40.880 --> 00:10:43.440 align:middle
Hvordan kommer natten til å bli?
00:10:43.600 --> 00:10:45.920 align:middle
Mareritt eller søvnløshet?
00:10:46.080 --> 00:10:49.640 align:middle
-Du må slappe av.
-Ikke en sjanse.
00:10:49.800 --> 00:10:55.600 align:middle
Vi kan se på en film
på nettbrettet mitt.
00:10:55.760 --> 00:10:59.560 align:middle
-Jeg har massevis, tusenvis.
-Ja, men hva slags?
00:10:59.720 --> 00:11:02.880 align:middle
Det må ikke være en baseballfilm.
00:11:03.040 --> 00:11:08.080 align:middle
Jeg har lastet ned noen filmer
fra 80-tallet for å se klærne.
00:11:08.240 --> 00:11:10.960 align:middle
Det er mest komedier. Vil du se?
00:11:12.360 --> 00:11:14.800 align:middle
Ja, det ville vært gøy.
00:11:18.120 --> 00:11:20.720 align:middle
Vi setter oss her.
00:11:25.000 --> 00:11:29.840 align:middle
Vær så god. Du får velge.
00:11:30.920 --> 00:11:32.960 align:middle
Det er en kjempelang liste.
00:11:42.400 --> 00:11:45.480 align:middle
-Den der er ganske bra.
-Ja.
00:11:45.640 --> 00:11:50.080 align:middle
Hva Ciara enn gjør, skjer det alltid
noe som ødelegger for henne.
00:11:50.240 --> 00:11:53.120 align:middle
-Har det skjedd noe i dag?
-Nei, det er...
00:11:53.280 --> 00:11:58.680 align:middle
-Men det er alltid noe.
-Hun er nok glad for ditt vennskap.
00:11:58.840 --> 00:12:01.840 align:middle
-Ja, men...
-Men hva?
00:12:02.000 --> 00:12:05.840 align:middle
Iblant når jeg tenker på
hva hun har vært igjennom,-
00:12:06.000 --> 00:12:08.160 align:middle
-og hvor vanskelig det må være,-
00:12:08.320 --> 00:12:14.400 align:middle
-så blir det vanskelig for meg også
å være glad for ting som ballet.
00:12:14.560 --> 00:12:17.440 align:middle
Det er fordi du har empati for henne.
00:12:17.600 --> 00:12:21.880 align:middle
En del av meg ønsker
at jeg ikke hadde det,-
00:12:22.040 --> 00:12:26.520 align:middle
-for da ville jeg ikke bli
så lei meg når hun blir det.
00:12:28.040 --> 00:12:31.000 align:middle
Det er vel veldig egoistisk av meg?
00:12:31.160 --> 00:12:35.640 align:middle
Nei. Jeg synes
at det er veldig normalt.
00:12:38.920 --> 00:12:41.000 align:middle
Du bryr deg om din venn.
00:12:42.080 --> 00:12:44.080 align:middle
Og hun bryr seg om deg,-
00:12:44.240 --> 00:12:48.280 align:middle
-så mye at hun
nok ikke vil at du er-
00:12:48.440 --> 00:12:53.000 align:middle
-så bekymret for henne at du ikke
gleder deg til skoleballet ditt.
00:12:53.160 --> 00:12:55.280 align:middle
Jeg tror at du har rett.
00:12:57.800 --> 00:13:00.440 align:middle
Jeg er så stolt av deg, Claire.
00:13:02.840 --> 00:13:04.880 align:middle
Jeg er så stolt av deg også.
00:13:06.760 --> 00:13:11.480 align:middle
Vi har mye å slite med nå,-
00:13:11.640 --> 00:13:15.360 align:middle
-men det vil bli bra,
og vi tar oss gjennom det.
00:13:42.440 --> 00:13:44.520 align:middle
Ciara, våkne. Det er morgen.
00:13:46.200 --> 00:13:48.600 align:middle
Flott.
Pappa har sendt mange SMS-er.
00:13:51.400 --> 00:13:54.280 align:middle
-Er du våken?
-Jeg er vel det.
00:13:54.440 --> 00:13:58.960 align:middle
Jeg må dra til pappa. Han kommer til
å være så sint på meg.
00:14:01.120 --> 00:14:04.680 align:middle
-Vi ses på skolen.
-Greit.
00:14:06.640 --> 00:14:08.800 align:middle
Ha det.
00:14:10.240 --> 00:14:13.680 align:middle
-God morgen, sjusover.
-Vi sov her i hele natt.
00:14:13.840 --> 00:14:16.440 align:middle
Ja, jeg vet det. Jeg så til dere-
00:14:16.600 --> 00:14:21.600 align:middle
-og ringte Abe,
slik at han slapp å bekymre seg.
00:14:21.760 --> 00:14:25.880 align:middle
Vi så en 80-tallsfilm
i går med en kvinne-
00:14:26.040 --> 00:14:32.960 align:middle
-som var sekretær eller noe
og til slutt drev sitt eget firma.
00:14:33.120 --> 00:14:35.160 align:middle
Det var omtrent som du sa.
00:14:36.440 --> 00:14:41.720 align:middle
-Hva sa jeg?
-Man må velge å bli lykkelig.
00:14:41.880 --> 00:14:46.640 align:middle
Det gjorde hun, og hun ble forelsket.
Det ble en lykkelig slutt.
00:14:48.120 --> 00:14:51.920 align:middle
Iblant skjer det, ja.
00:14:52.080 --> 00:14:55.720 align:middle
Vi får prate siden, du må på skolen.
Jeg skal rydde.
00:14:55.880 --> 00:14:59.120 align:middle
-Hallo! Vent, vent.
-Hva?
00:14:59.280 --> 00:15:01.880 align:middle
Jeg har ikke fortalt
den beste nyheten.
00:15:02.040 --> 00:15:04.720 align:middle
Gjett hvem som får flytte hjem i dag.
00:15:04.880 --> 00:15:07.680 align:middle
Er det sant?
Jeg trodde det var i morgen.
00:15:07.840 --> 00:15:10.120 align:middle
De er ferdige, så det blir i dag.
00:15:10.280 --> 00:15:17.000 align:middle
Jeg er så glad for at jeg får igjen
rommet mitt, og at det ikke er her.
00:15:18.160 --> 00:15:20.360 align:middle
-Ja.
-Ja.
00:15:20.520 --> 00:15:26.480 align:middle
I natt var første natt på lenge
at jeg ikke hadde mareritt.
00:15:32.800 --> 00:15:35.360 align:middle
Ja.
00:15:42.240 --> 00:15:44.880 align:middle
Hei, pappa. Unnskyld for i går.
00:15:48.000 --> 00:15:50.920 align:middle
Hope ringte meg.
00:15:51.920 --> 00:15:54.560 align:middle
Jeg hadde satt pris på
om det var deg.
00:15:54.720 --> 00:15:56.840 align:middle
Vi sovnet da vi så på film.
00:15:57.000 --> 00:15:59.440 align:middle
Vi skulle jo spise middag på puben.
00:16:00.840 --> 00:16:07.800 align:middle
Ingen meldinger, ingen telefoner.
Jeg ventet hjemme. Ingenting.
00:16:08.920 --> 00:16:10.960 align:middle
Jeg vil alltid vite
hvor du er.
00:16:11.120 --> 00:16:14.720 align:middle
-Hvorfor? Jeg er ikke et barn.
-Du er ikke 18 heller.
00:16:18.840 --> 00:16:21.560 align:middle
Hør her...
00:16:24.720 --> 00:16:28.720 align:middle
Jeg var redd.
00:16:30.800 --> 00:16:32.920 align:middle
Jeg vet at du blir eldre,-
00:16:33.080 --> 00:16:39.440 align:middle
-og du klarer deg
veldig bra nå for tiden.
00:16:41.400 --> 00:16:46.560 align:middle
Men du er min sønn, og jeg kommer
alltid til å bekymre meg for deg.
00:16:48.960 --> 00:16:54.240 align:middle
Jeg vet det. Unnskyld,
det kommer ikke til å gjenta seg.
00:16:56.480 --> 00:16:58.480 align:middle
Hva har skjedd med hånden din?
00:17:00.120 --> 00:17:05.680 align:middle
Ingenting. Jeg hengte opp et banner
og stigen skled, men det er ok.
00:17:07.280 --> 00:17:12.560 align:middle
Jeg må skifte før jeg går på skolen.
Unnskyld for i går.
00:17:19.200 --> 00:17:21.920 align:middle
God morgen. Så fin du er.
00:17:23.880 --> 00:17:28.520 align:middle
-Hei...
-Jeg fikk nettopp en SMS fra pappa.
00:17:28.680 --> 00:17:32.840 align:middle
Henry og jeg skulle gå dit
og ta bilder før ballet.
00:17:33.000 --> 00:17:35.720 align:middle
Han avlyste det på grunn av jobben.
00:17:35.880 --> 00:17:38.360 align:middle
Han er ikke hjemme før sent i kveld.
00:17:39.520 --> 00:17:44.040 align:middle
Så leit. Men vi kan vel
sende ham bilder?
00:17:44.200 --> 00:17:47.040 align:middle
Hør her, vennen.
00:17:47.200 --> 00:17:51.480 align:middle
Sånt kan skje med jobben.
Jeg vet at han er lei for det.
00:17:51.640 --> 00:17:54.240 align:middle
Men han vil sikkert se deg pyntet.
00:17:54.400 --> 00:17:58.920 align:middle
-Ja, jeg vet det, men...
-Men hva?
00:17:59.080 --> 00:18:02.840 align:middle
Jeg ville virkelig ha
et bilde av meg med ham.
00:18:03.000 --> 00:18:05.280 align:middle
Like mye som et av deg og meg.
00:18:05.440 --> 00:18:09.320 align:middle
Jeg har to foreldre.
De skal være sammen.
00:18:12.720 --> 00:18:16.000 align:middle
Blås i det. Jeg må på skolen.
00:18:27.800 --> 00:18:30.480 align:middle
-Hei.
-Hei.
00:18:30.640 --> 00:18:34.120 align:middle
-Hvordan gikk det med faren din?
-Han var sur.
00:18:34.280 --> 00:18:38.320 align:middle
-Du glemte nettbrettet.
-Takk. Jeg trodde at det var borte.
00:18:38.480 --> 00:18:43.320 align:middle
Det var fint at du ble over.
Filmen var også bra.
00:18:43.480 --> 00:18:48.240 align:middle
Ja. Synd at den ikke
handlet om baseball.
00:18:48.400 --> 00:18:51.880 align:middle
-Ja, da ville den vært perfekt.
-Ja.
00:18:52.040 --> 00:18:55.760 align:middle
-Henter du meg klokka 18?
-Ja. Pappa har leid en limo.
00:18:55.920 --> 00:18:59.240 align:middle
Jaså? Flott. Så snilt av ham.
00:18:59.400 --> 00:19:03.800 align:middle
-Og jeg flytter hjem igjen.
-Gjør du?
00:19:03.960 --> 00:19:06.840 align:middle
-Det er vel bra, hva?
-Ja.
00:19:07.000 --> 00:19:11.480 align:middle
-Kjempebra.
-Fint. Så da henter jeg deg der?
00:19:11.640 --> 00:19:13.960 align:middle
Ja, i dine 80-tallsklær, hva?
00:19:14.120 --> 00:19:18.040 align:middle
Ja, jeg håper at jeg ikke
skjemmer deg ut eller noe.
00:19:19.400 --> 00:19:23.360 align:middle
Du kan ikke gjøre noe
som skjemmer meg ut.
00:19:45.160 --> 00:19:49.200 align:middle
-Har du funnet noe?
-Nei, laben ligger etter.
00:19:49.360 --> 00:19:52.520 align:middle
Vi flytter hjem i dag,
så når tiden er inne...
00:19:52.680 --> 00:19:55.120 align:middle
-Greit.
-Takk.
00:19:56.480 --> 00:19:59.560 align:middle
-Hope.
-Har du hatt møtet med Roman ennå?
00:19:59.720 --> 00:20:02.680 align:middle
Ja, jeg forteller om det siden.
00:20:02.840 --> 00:20:05.360 align:middle
Nå vil jeg at vi snakker
om våre barn.
00:20:05.520 --> 00:20:11.040 align:middle
Unnskyld, jeg klarte ikke
å vekke dem. De var så søte.
00:20:11.200 --> 00:20:16.720 align:middle
-De hadde det bra, tro meg.
-Sikkert, men det er et problem.
00:20:16.880 --> 00:20:23.440 align:middle
Jeg vet hvor fin Ciara er, og Theo
går på ballet med henne, det er ok.
00:20:24.440 --> 00:20:31.000 align:middle
-Men jeg er bekymret.
-For at Theo skal bli såret.
00:20:31.160 --> 00:20:36.440 align:middle
-Det ville Ciara aldri gjøre.
-Ikke med vilje. Selvsagt ikke.
00:20:37.680 --> 00:20:42.800 align:middle
Men la oss være ærlige.
Theo er annerledes,-
00:20:42.960 --> 00:20:47.480 align:middle
-og å se ham
i et nært forhold til noen...
00:20:47.640 --> 00:20:50.040 align:middle
Din sønn er en flott, ung mann.
00:20:50.200 --> 00:20:54.880 align:middle
Intelligent, snill-
00:20:55.040 --> 00:20:57.480 align:middle
-og, ja, kanskje litt mer sårbar.
00:20:58.600 --> 00:21:01.800 align:middle
Ciara er klar over det.
Vi har snakket om det.
00:21:02.960 --> 00:21:06.040 align:middle
Jeg har snakket med Theo
om det også.
00:21:07.720 --> 00:21:12.480 align:middle
La oss være åpne om dette.
00:21:13.960 --> 00:21:19.320 align:middle
Det Chase Jennings gjorde
mot din datter har gjort...
00:21:20.800 --> 00:21:23.400 align:middle
...at hun sliter følelsesmessig.
00:21:23.560 --> 00:21:25.600 align:middle
Det er jeg klar over.
00:21:25.760 --> 00:21:29.520 align:middle
Og jeg vet at Theo
er en veldig uskyldig gutt,-
00:21:29.680 --> 00:21:34.440 align:middle
-men til og med etter alt som har
skjedd, så er min datter det også.
00:21:36.520 --> 00:21:38.520 align:middle
Det kommer til å gå bra.
00:21:39.920 --> 00:21:42.120 align:middle
Jeg håper det.
00:21:44.320 --> 00:21:48.520 align:middle
Hei. Ta det rolig.
00:21:48.680 --> 00:21:54.280 align:middle
Da de sa at vi fikk gå tidligere,
ville jeg rekke å snakke med deg.
00:21:54.440 --> 00:21:58.560 align:middle
Jeg er fryktelig lei for
at jeg tok tak i deg sånn.
00:21:58.720 --> 00:22:03.120 align:middle
Og kysset deg. Det var ikke ok,
og det vil ikke skje igjen.
00:22:03.280 --> 00:22:07.560 align:middle
Jeg klandrer ikke Theo for
at han føyk på meg heller.
00:22:07.720 --> 00:22:11.640 align:middle
Han gjorde rett som beskyttet deg.
Han liker deg.
00:22:11.800 --> 00:22:15.640 align:middle
Ja, og jeg liker ham...veldig godt.
00:22:27.680 --> 00:22:32.360 align:middle
-Hei.
-Hei.
00:22:34.600 --> 00:22:39.680 align:middle
-Har du flyttet inn ennå?
-Nei, jeg tok det rolig i morges.
00:22:41.360 --> 00:22:48.200 align:middle
Men jeg går tidlig hjem i dag
pga. flyttingen og ballet.
00:22:50.920 --> 00:22:53.720 align:middle
Kom.
00:23:01.920 --> 00:23:06.280 align:middle
-Hvorfor er vi her inne?
-Bare hør her.
00:23:06.440 --> 00:23:08.680 align:middle
Jeg snakket med Tim på FBI.
00:23:08.840 --> 00:23:12.080 align:middle
Jeg ba ham sjekke
Deimos' tid i fengsel.
00:23:12.240 --> 00:23:15.840 align:middle
-Fant han noe?
-Det kan man si.
00:23:16.000 --> 00:23:21.080 align:middle
Han, eller en annen, tjente mange
penger mens han var innelåst.
00:23:21.240 --> 00:23:25.680 align:middle
Da har han altså kontakter.
Vet du hvem som hjalp ham?
00:23:25.840 --> 00:23:30.840 align:middle
Nei, ikke ennå. Men det er en ting
jeg oppdaget senere som du bør vite.
00:23:31.000 --> 00:23:34.360 align:middle
Deimos eier en del av et firma.
00:23:34.520 --> 00:23:39.440 align:middle
Et datterselskap til det firmaet
heter Athena Research.
00:23:39.600 --> 00:23:46.320 align:middle
Athena Research foretok en stor
utbetaling til dr. Seth Malcolm.
00:23:46.480 --> 00:23:51.720 align:middle
-Jøss.
-Det er ikke vanntette bevis ennå.
00:23:51.880 --> 00:23:54.280 align:middle
Hvis vi graver mer, finner vi fyren-
00:23:54.440 --> 00:23:58.960 align:middle
-som godkjente betalingen til
Malcolm og beordret tortur av Bo.
00:24:01.200 --> 00:24:03.400 align:middle
Det er nok ingen god idé.
00:24:10.640 --> 00:24:12.800 align:middle
Jeg tenkte på mye i går.
00:24:12.960 --> 00:24:16.040 align:middle
Jeg skal ikke involveres
i Deimos-saken.
00:24:16.200 --> 00:24:18.800 align:middle
Hva? Skal du stå utenfor?
00:24:19.920 --> 00:24:21.920 align:middle
Men saken er den:
00:24:22.080 --> 00:24:27.080 align:middle
Ciara virker sterkere,
men jeg vet ikke om hun spiller.
00:24:27.240 --> 00:24:30.880 align:middle
-Hun er sikkert veldig presset.
-Ja, det er hun.
00:24:31.040 --> 00:24:34.240 align:middle
Jeg ber bare til Gud-
00:24:34.400 --> 00:24:40.440 align:middle
-at hun kommer seg fra traumet
uten langvarige psykiske skader.
00:24:40.600 --> 00:24:44.200 align:middle
Å få tatt Deimos kommer ikke til
å gi oss Bo tilbake.
00:24:44.360 --> 00:24:47.280 align:middle
Eller gjøre opp for
min udåd mot Stefano.
00:24:48.480 --> 00:24:52.440 align:middle
Jeg tror det er best
om du også holder deg utenfor.
00:24:52.600 --> 00:24:55.200 align:middle
Jeg sier ikke hva du skal gjøre.
00:24:55.360 --> 00:24:58.960 align:middle
Men for min del
kommer familien først.
00:25:00.840 --> 00:25:03.800 align:middle
På det punktet
sier jeg deg ikke imot.
00:25:03.960 --> 00:25:10.240 align:middle
Hvis vi legger det til side,
blir det bare bedre for oss senere.
00:25:10.400 --> 00:25:12.920 align:middle
Du er vel fortsatt ledig i kveld?
00:25:15.640 --> 00:25:19.560 align:middle
Ja visst. Så snart jeg får
Ciara av gårde til ballet-
00:25:19.720 --> 00:25:23.880 align:middle
-og får pakket mer og flyttet.
00:25:25.280 --> 00:25:28.680 align:middle
-Ok.
-Jeg er bare...
00:25:30.840 --> 00:25:34.680 align:middle
Det du har planlagt i kveld -
vil du si hva det er?
00:25:41.400 --> 00:25:43.400 align:middle
Nei.
00:25:52.840 --> 00:25:55.800 align:middle
Å, vennen. Du ser fortryllende ut.
00:25:55.960 --> 00:25:59.840 align:middle
Kjolen er helt perfekt.
Du ser fantastisk ut.
00:26:00.000 --> 00:26:02.960 align:middle
Det er utrolig.
Hvem har på seg noe slikt?
00:26:03.120 --> 00:26:06.000 align:middle
Alle som ville være kule
på 80-tallet.
00:26:06.160 --> 00:26:10.320 align:middle
Kanskje du får se din datter
gå på retro-ball i klær du likte.
00:26:10.480 --> 00:26:12.880 align:middle
Jeg rakk aldri
å se 80-talls filmene.
00:26:13.040 --> 00:26:16.480 align:middle
-De hadde stort hår. Er mitt ok?
-Ja, det er bra.
00:26:16.640 --> 00:26:18.760 align:middle
Er det noe mer jeg bør gjøre?
00:26:18.920 --> 00:26:22.360 align:middle
Gi meg en rask gjennomgang
av hvordan det var da.
00:26:22.520 --> 00:26:27.880 align:middle
Det er nokså likt, bortsett fra
teknologien og klærne, selvfølgelig.
00:26:28.040 --> 00:26:31.200 align:middle
Det er vanskelig å tenke seg
livet uten mobil.
00:26:31.360 --> 00:26:34.800 align:middle
Ja, men vi klarte oss.
00:26:34.960 --> 00:26:40.240 align:middle
Vi var nødt til å være hjemme
for å få en telefon fra noen.
00:26:40.400 --> 00:26:44.240 align:middle
Ikke henge på kjøpesenteret
og sjekke mobilen hele tiden.
00:26:45.520 --> 00:26:48.520 align:middle
-Det høres fint ut.
-Det var det faktisk.
00:26:48.680 --> 00:26:53.160 align:middle
Det negative var at vi måtte være
hjemme. Vi ventet på telefoner.
00:26:53.320 --> 00:26:56.320 align:middle
Ventet du på
at bestefar John skulle ringe?
00:26:56.480 --> 00:26:59.640 align:middle
Kanskje jeg gjorde det.
00:26:59.800 --> 00:27:05.440 align:middle
Jeg var veldig forelsket i ham.
Det er jeg fortsatt.
00:27:12.680 --> 00:27:15.160 align:middle
Her har vi kjolen.
00:27:15.320 --> 00:27:20.840 align:middle
Wow, wow. Den er fin.
00:27:21.000 --> 00:27:24.880 align:middle
Mamma, du lyver så dårlig iblant.
00:27:25.040 --> 00:27:29.200 align:middle
Vi hater den. Den så bra ut
i utstillingsvinduet. Den suger.
00:27:29.360 --> 00:27:32.120 align:middle
Jeg kan ikke gå på ballet i denne.
00:27:32.280 --> 00:27:36.360 align:middle
Det ordner seg. Vi er hjemme
igjen og har tilgang til loftet.
00:27:36.520 --> 00:27:42.680 align:middle
Der jeg har en rekke kjoler fra,
som du sier, før i verden.
00:27:42.840 --> 00:27:46.840 align:middle
-Kjære vene.
-Har du spart på kjoler i 30 år?
00:27:47.000 --> 00:27:51.800 align:middle
Jeg har vidunderlige, fantastiske
minner forbundet med dem.
00:27:51.960 --> 00:27:58.240 align:middle
-Som du og pappa på mc-en?
-Ja, det er nok et av dem.
00:27:58.400 --> 00:28:04.120 align:middle
Jeg husker at vi tok på oss
fotballtrøyer og spilte på stadion.
00:28:04.280 --> 00:28:08.320 align:middle
-Jeg taklet faren din.
-Det høres kult ut.
00:28:08.480 --> 00:28:10.840 align:middle
Nå finner vi den perfekte kjolen.
00:28:11.000 --> 00:28:14.680 align:middle
Kom igjen.
Pass, så du ikke snubler.
00:28:23.880 --> 00:28:25.880 align:middle
Nei, glem Facebook og Twitter.
00:28:26.040 --> 00:28:29.520 align:middle
Uten mobil må det ha vært
vanskelig å avtale dater.
00:28:29.680 --> 00:28:32.600 align:middle
Vi klarte det,
antakelig like ofte som dere.
00:28:32.760 --> 00:28:35.240 align:middle
Vi burde gjøre et eksperiment.
00:28:35.400 --> 00:28:38.760 align:middle
I kveld prater bare du og Henry
ansikt til ansikt.
00:28:38.920 --> 00:28:43.400 align:middle
Det ville vært som på 80-tallet -
å faktisk snakke med hverandre.
00:28:43.560 --> 00:28:48.800 align:middle
-I samsvar med temaet.
-Bare du har det gøy.
00:28:54.840 --> 00:28:57.040 align:middle
Oi, kom inn.
00:28:57.200 --> 00:29:00.600 align:middle
-Jeg må ha mobilen min.
-Ja, ja.
00:29:00.760 --> 00:29:03.760 align:middle
-Til deg.
-Mobiler var jo ikke viktige.
00:29:03.920 --> 00:29:08.880 align:middle
Det er de ikke hvis man ikke vil
kommunisere eller ta bilder.
00:29:09.040 --> 00:29:13.080 align:middle
-Ok. Er dere klare?
-Se på meg.
00:29:14.280 --> 00:29:20.000 align:middle
-Smil.
-Dere blir nok konge og dronning.
00:29:20.160 --> 00:29:23.320 align:middle
Skolen vår har ikke sånt lenger.
Vi stemte.
00:29:24.440 --> 00:29:27.440 align:middle
Det er litt synd.
Men dere ser fantastiske ut.
00:29:27.600 --> 00:29:29.840 align:middle
Mener du ikke helråe?
00:29:30.000 --> 00:29:32.160 align:middle
Det var det jeg skulle si.
00:29:32.320 --> 00:29:34.840 align:middle
Ok, min helråe date - vi stikker.
00:29:35.000 --> 00:29:39.000 align:middle
Du har tydeligvis gjort hjemmeleksa.
Hyggelig å se dere.
00:29:39.160 --> 00:29:43.200 align:middle
-Ha en fantastisk kveld.
-Mener du ikke super kveld?
00:29:43.360 --> 00:29:46.680 align:middle
Jo, det var det jeg mente.
00:29:51.600 --> 00:29:55.200 align:middle
-Du har vært flink.
-Takk.
00:29:58.400 --> 00:30:03.680 align:middle
Akkurat sånn. Perfekt. Å, vennen.
00:30:05.000 --> 00:30:07.920 align:middle
Gå og se
mens jeg henter noe du bør se.
00:30:12.800 --> 00:30:17.720 align:middle
Oi. Det føles som om
jeg er i en gammel film.
00:30:18.800 --> 00:30:24.400 align:middle
-Ikke si "gammel" i kjolen min.
-Ok, unnskyld.
00:30:24.560 --> 00:30:27.200 align:middle
Den er litt rar, men ganske fin.
00:30:27.360 --> 00:30:30.840 align:middle
Alle kommer til å elske den,
og deg i den.
00:30:31.000 --> 00:30:35.560 align:middle
Kom, jeg vil vise deg noe.
Sett deg ved siden av meg.
00:30:35.720 --> 00:30:38.800 align:middle
Dette er min skolekatalog
fra high school.
00:30:38.960 --> 00:30:42.280 align:middle
Du må ikke le. Du ler allerede.
00:30:42.440 --> 00:30:46.200 align:middle
-Ikke le.
-Greit.
00:30:50.000 --> 00:30:53.280 align:middle
-Å, herregud.
-Du skulle hatt slike klær.
00:30:53.440 --> 00:30:56.800 align:middle
-Se på håret deres.
-Er det ikke sprøtt?
00:30:56.960 --> 00:31:02.200 align:middle
-Jeg hadde nok permanent.
-Du er jo kjempesexy.
00:31:02.360 --> 00:31:07.440 align:middle
Det er du fortsatt.
Du er enda penere nå. Jeg sverger.
00:31:09.080 --> 00:31:11.160 align:middle
Du får være ute en time ekstra.
00:31:12.920 --> 00:31:17.240 align:middle
-Er du klar til å gjenta historien?
-Jeg er vel det.
00:31:18.880 --> 00:31:21.360 align:middle
Greit. Da får vi se.
00:31:27.720 --> 00:31:32.800 align:middle
Theo, du store.
Du ser flott ut. Så kjekk.
00:31:32.960 --> 00:31:36.720 align:middle
Kom inn. Hei, Lani.
00:31:36.880 --> 00:31:42.760 align:middle
-Vi er bare her for bildene.
-Ja visst. Dere er alltid velkommen.
00:31:42.920 --> 00:31:47.480 align:middle
Litt pinlig å ha med hele familien.
00:31:47.640 --> 00:31:50.320 align:middle
-Hei.
-Jøss.
00:31:50.480 --> 00:31:55.880 align:middle
-Du er nydelig.
-Du er også kjempefin.
00:32:11.040 --> 00:32:14.680 align:middle
Vent. Unnskyld.
Jeg mente ikke å ta mobilen din.
00:32:14.840 --> 00:32:19.200 align:middle
Snu dere. La meg få ta noen bilder.
Å, dere to, altså.
00:32:20.840 --> 00:32:25.040 align:middle
Smil. Et til. Et til.
00:32:29.080 --> 00:32:31.600 align:middle
Kjempebra. Ta et til.
00:32:31.760 --> 00:32:34.640 align:middle
Jeg er ikke ferdig ennå.
00:32:39.480 --> 00:32:42.160 align:middle
-Smil.
-Ja.
00:32:45.640 --> 00:32:48.280 align:middle
Skoleball!
00:32:57.760 --> 00:33:04.480 align:middle
-Nå holder det med bilder.
-Vi vil ikke komme for sent.
00:33:04.640 --> 00:33:09.520 align:middle
-Ha det gøy.
-Ha det kjempefint.
00:33:12.200 --> 00:33:14.560 align:middle
Mamma.
00:33:16.440 --> 00:33:20.880 align:middle
Takk for at jeg får ha kjolen.
Jeg er så glad i deg.
00:33:21.040 --> 00:33:23.280 align:middle
Jeg er glad i deg også.
00:33:25.600 --> 00:33:27.680 align:middle
-Ha det gøy. Vær forsiktig.
-Ja.
00:33:51.440 --> 00:33:53.840 align:middle
-Hei.
-Kom inn.
00:33:54.000 --> 00:33:56.440 align:middle
Er du klar til å feire 80-tallet?
00:33:56.600 --> 00:34:03.320 align:middle
Vi skal ikke på ballet, men jeg tok
med masse 80-tall. Jeg har videoer.
00:34:03.480 --> 00:34:08.960 align:middle
-Junk food og et mikset bånd.
-Har du laget det?
00:34:09.120 --> 00:34:12.720 align:middle
-Til senere.
-Skal vi danse?
00:34:12.880 --> 00:34:14.880 align:middle
Ta det med ro, cowboy,-
00:34:15.040 --> 00:34:20.680 align:middle
-for hvis du satset på romantiske
komedier, kjenner du meg ikke.
00:34:20.840 --> 00:34:25.080 align:middle
Jaså? Jeg er politimann.
Har du glemt det?
00:34:25.240 --> 00:34:31.040 align:middle
-Nei.
-Jeg har sjekket deg, jeg vet alt.
00:34:32.480 --> 00:34:35.520 align:middle
-Jeg er imponert.
-Det burde du være.
00:34:36.880 --> 00:34:41.120 align:middle
-80-tallet, altså?
-Ja.
00:34:41.280 --> 00:34:43.920 align:middle
Vi skal få en overdose 80-tall.
00:34:44.080 --> 00:34:46.840 align:middle
Men først...
00:34:47.000 --> 00:34:49.680 align:middle
Du må gjøre en ting for meg.
00:34:51.920 --> 00:34:55.640 align:middle
-Takk. Søt jente.
-Jeg vet det.
00:34:55.800 --> 00:34:58.720 align:middle
Det Claire sa,
fikk meg til å tenke på...
00:35:00.320 --> 00:35:04.680 align:middle
-...første gang jeg ble forelsket.
-Ja.
00:35:04.840 --> 00:35:07.360 align:middle
Jeg har også tenkt på det.
00:35:07.520 --> 00:35:10.480 align:middle
På Claires alder
var jeg full av håp,-
00:35:10.640 --> 00:35:17.480 align:middle
-spent foran morgendagen
og sikker på at alt skulle gå bra.
00:35:19.880 --> 00:35:24.240 align:middle
Det falt meg aldri inn
at alt kunne rase sammen,-
00:35:24.400 --> 00:35:30.400 align:middle
-at jeg kunne bli såret,
at jeg kunne såre noen jeg elsker.
00:35:33.240 --> 00:35:36.400 align:middle
Om jeg bare hadde visst.
00:35:45.000 --> 00:35:48.040 align:middle
-Jøss. Det ser fantastisk ut.
-Ja.
00:35:49.240 --> 00:35:53.280 align:middle
-Er du glad for at du kom?
-Ja, det er jeg. Kjempeglad.
00:35:53.440 --> 00:35:55.520 align:middle
Der er Henry og Claire.
00:35:57.240 --> 00:36:02.400 align:middle
-Kjolen din er perfekt. Og håret.
-Takk. Du er også fin.
00:36:02.560 --> 00:36:05.600 align:middle
-Og skoene dine.
-Dressen din er så fin, Theo!
00:36:05.760 --> 00:36:08.920 align:middle
-Jeg elsker det du gjør med knokene.
-Morsomt.
00:36:09.080 --> 00:36:13.520 align:middle
-Vi tar litt punsj. Kommer dere?
-Kanskje senere.
00:36:16.120 --> 00:36:20.000 align:middle
-Får jeg love deg en ting?
-Ok.
00:36:20.160 --> 00:36:23.880 align:middle
-Jeg skal gjøre kvelden perfekt.
-Det gjør vi sammen.
00:36:36.840 --> 00:36:40.840 align:middle
Tekst: Marion Larsen
www.sdimedia.com